TESTIMONIES OF THE ANTE-NICENE FATHERS TO THE DOCTRINE OF THE TRINITY

AND

OF THE  DIVINITY OF THE HOLY GHOST.

BY

THE REV. EDWARD BURTON

 

INTRODUCTION.

It is unnecessary to state, that the present work is intimately connected with one which has been already published, entitled, Testimonies of the Ante- Nicene Fathers to the Divinity of Christ. The two works might not improperly have been incor­porated, and the whole would have formed a body of Ante-Nicene testimony to the doctrine of the Trinity. I preferred however making a distinct collection of all the passages, which assert a belief in Christ’s divinity: and I had intended to follow this up by a similar collection of quotations con­cerning the divinity of the Holy Ghost. It is known to the readers of ecclesiastical history, that there was no specific controversy concerning the third person of the Trinity till the fourth century. It might not be incorrect to say, that till then the divinity of the third person was never doubted or denied: but however this may be, the absence of controversy might prepare us for few passages, which bear directly upon this subject; and I have therefore thought it better to bring together in the present work all the testimonies which remain, whe­ther they relate to the doctrine of the Trinity, or the divinity of the Holy Ghost.

The doctrine of the Trinity is in fact established by any passages, which prove the divinity of the second and third persons: and by the doctrine of the Trinity, I mean the doctrine of there being three distinct persons, each of whom is God, but all of whom, when considered as to their substance or essence, are only one God. I am not now explaining the nature of this mystery, but merely stating what is meant by the doctrine of the Trinity, as it has been held by the catholic church from the earliest ages to the present; and I repeat, that this doctrine is established by any passages, which prove the di­vinity of the Son and the Holy Ghost.

If this position be denied, we have no alternative between adopting the Arian or Sabellian hypothesis, or acknowledging a plurality of Gods. The Arians professed to believe, that Jesus Christ is God: they even called him very God of very God: but then they used the term God in a different sense, when applied to the Son, from what it bears, when ap­plied to the Father. They believed that there was a time, when the Son did not exist: they believed him to have been created by the Father: and by this twofold meaning of the term God, they avoided the charge of holding a plurality of Gods, while they also differed totally from the orthodox faith. The Arians however can hardly be rescued with truth from acknowledging more Gods than one. They did not acknowledge two Gods in the same sense of the expression ; but there were two Beings of a

different nature, to whom they applied the same term God: and if they are to be acquitted of the charge of polytheism, the same indulgence may be extended to the heathen, who believed Jupiter to be God in a different sense from their deified he­roes.

The Arian creed, if considered in all its bearings and deductions, will perhaps appear much less ra­tional and philosophical, than has been sometimes asserted. It has been described as a simpler and less mystical hypothesis, than that of the Trinita­rians : and yet it requires us to apply the same term God to two Beings, who differ as widely from each other, as the Creator and his creature. It re­quires us to speak of Christ, as the begotten Son of God, though he only differs from all other creatures by having preceded them in the order of time. It requires us to believe of this created Being, that he was himself employed in creating the world; and to invest him with every attribute of Deity, except that of having existed from all eternity. If we con­trast these notions with the creed of the Trinita­rians, they will be found to present still greater difficulties to our faculties of comprehension : but the Arian hypothesis, whatever may be decided con­cerning it, confirms very strongly the fact, which I am endeavouring to establish, that the notion of Christ being a mere man was not held in early times. If the Fathers were unanimous in speaking of him as God, they could not have believed him to be a mere man in the sense of the modern Unita­rians.

It will be conceded, that they did not mean to speak as polytheists: and many passages were ad­duced in my former work, as well as in the present, which are sufficient to shew that they were not Arians. They expressly denied, that there was a time, when the Son did not exist; and they as ex­pressly asserted him to be of one substance with the Father. These were the two tests, which were al­ways applied to persons suspected of Arianism; and if they are applied to the writings of the Ante- Nicene Fathers, they will be found to remove them altogether from the suspicion of Arianism.

There are also many other expressions in their writings, (beside those which assert the eternity and consubstantiality of the Son,) by which we might argue that they could not have agreed with the sentiments of Arius. Such are all those pas­sages, in which they speak of the Son being in the Father, and the Father in the Son; of the Son being one with the Father; and of Christ being the begotten Son of God. These expressions are of frequent occurrence in Ante-Nicene writings, and many instances may be found in this and my former work. Any one of them, as I conceive, is sufficient to prove, by legitimate and necessary inference, the doctrine of the Trinity. We will take the assertion of Christ being the begotten Son of God. The words begotten Son are either to be interpreted

literally or figuratively. If they are taken figura­tively, they may merely mean, that Christ was be­loved by God; that he was God’s minister or mes­senger, like any other of the prophets, but that he received preeminent tokens of love and affection from Goda. It is in a sense somewhat similar to this, and evidently in a figurative sense, that all Christians are called sons of God, and even said to be begotten by God. But if Christ is the Son of God merely in this figurative sense, as being an adopted Son, the epithet of only begotten could not apply to him: for upon this hypothesis all Chris­tians are equally begotten sons of God; and there­fore the term povoyevyf, only begotten, must lead us to infer, that Christ is the Son of God in a different sense from those, who are called sons by adoption. Christians are made sons by adoption; Christ is the only Son, who is begotten by God.

This distinction between begotten and adopted sons seems clearly marked in the Epistle to the He­brews, where Moses is said to have been faithful as a servant, but Christ as a Son. (iii. 5, 6.) There are also passages in the New Testament, where the argument is wholly illogical and inconsecutive, if we do not understand Christ to be the begotten Son of God, according to the analogy of human fathers and human sons. Thus in the parable of the house­holder and his vineyard, (Matt. xxi. 33—39>) the words, they will reverence my son, and this is the heir, require us to make a marked difference be­tween the son, i. e. Jesus Christ, and the servants, i. e. all other prophets and teachers. The son in the parable is literally a begotten son, and the appli­cation of the parable requires us to believe the same of Jesus Christ. So also when St. Paul savs, He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things ? (Rom. viii. 32.) the inference is not true, that God will certainly give us all things, if we understand by his own Son a mere human prophet or teacher, whom God sent into the world, and permitted to be put to death. Though it was an act of mercy on the part of God to send such a teacher, and we might perhaps infer from one such act of mercy, that others might be expected, yet we should not be justified in arguing, that God would therefore freely give us all things. The argument would then be a minori ad majus, and would not

be consecutive. But if God literally spared not his begotten Son, but delivered him up for us all, we may then argue a majori ad minus, that God will freely give us all thingsb; for there is nothing, which can be so dear to God as his own begotten Son.

Having thus attempted to shew from the plain words of scripture, that Christ is literally the be­gotten Son of God, I shall not proceed to consider the mode of the divine generation, but merely to remark, that human language must be interpreted according to the analogy of human ideas. We know what is the relation of father and son, when we are speaking of men; and the scripture tells us to apply the same analogy to the relation which subsists be­tween God and Jesus Christ. But since our ideas do not allow us to conceive of a son, that he is of a different nature from his father, we are compelled to form the same conception of God and his Son: both of them must be of the same nature; and since the Father is God, the Son, who is begotten by him, must be likewise God.

I was led into these remarks by considering the expressions in the writings of the Fathers, which speak of Christ as the begotten Son of God. The modern Unitarians interpret these expressions figu­ratively, and so did the Arians in the fourth cen­tury ; but both of them came to very different con­clusions. The Arians believed Christ to be a cre­ated God: the Unitarians believe him to be a mere human being; and these opposite conclusions per­haps furnish a strong reason against having re­course to figurative interpretations. The orthodox party, or the Athanasians, as they have been termed in contempt, did not seek to be wise above what is written, but interpreted the words of Scripture lite­rally : they believed that Christ is really the begot­ten Son of God: and this belief, as I have already observed, requires us to acknowledge the Son to be of the same nature with his Father, and therefore to be verily and truly God.

We are brought to the same conclusion by con­sidering those expressions, which speak of the Son being in the Father, and the Father in the Son. It is true, that we read in the New Testament of God and His Son dwelling in all believers: and all Chris­tians are said to be one with the Father and the Son: hence it has been contended that Christ is one with the Father in the same sense that all Chris­tians may be said to be one with God. The reader will judge from the following quotations, whether this was the sense in which the Ante-Nicene writers spoke of the unity of the Father and the Son. I

would refer particularly to N°. 1,11,12, 18, 25, 45, 50, 51, 57, 63, 64, 70, in all of which places we find assertions of this mysterious union: and if it should be decided, that the Fathers would not have spoken of God being thus united with any created being, we are again brought to the conclusion, that the Son is God, of the same nature with the Father.

I have said above, that if we do not admit the doctrine of a Trinity in Unity, we must suppose the Fathers, when they spoke of the Son and the Holy Ghost as God, to have adopted either the Arian or Sabellian hypothesis. I have given reasons for con­cluding that the Fathers were not Arians : and though their expressions concerning the Son being in the Father, and the Father in the Son, have been explained in the Sabellian sense, such an explana­tion can only be given by persons, who have not studied the Fathers. The Sabellian hypothesis re­moves some of the difficulties in the doctrine of the Trinity, but it does not remove the whole of them, and it creates new difficulties of its own. It saves us from enquiring into the mode of the divine generation, and simplifies the notion of the unity of God: but it fails to explain, why the Apostles con­stantly used such figurative language; and why God is spoken of as being Son to Himself. It as­signs no reason, why God should be called the Son, when viewed as the Redeemer of mankind; and the notion of the Son interceding with the Father, of his having made satisfaction to his Father, and of

his being a mediator between God and man, must lead us to the notion of two Beings, who in some way or other have distinct individuality. That Sa- bellianism, when it appeared in the third century, was looked upon as a heresy, is not a matter of speculation, but of history. It was the creed of a party, which was not inconsiderable in numbers, but it was not the creed of the church. The senti­ments of Tertullian, Novatian, Origen, and Diony­sius, would alone be sufficient to prove this point. They refute the Sabellian hypothesis, not merely by inference or incidentally, but in writings ex­pressly directed against the defenders of it: and the Index to this and my former work will furnish many passages, which prove that the Fathers were not Sabellians.

We are again therefore brought to the same con­clusion, that if the Fathers spoke of the Son and the Holy Ghost as God, and if they did not use the term God in the Arian or Sabellian sense, they must have used it in the sense which it bore at the time of the council of Nice. That the Fathers Were not Socinians or Unitarians, is, I conceive, capable of demonstration to every reasonable and unpreju­diced mind. I have always admitted, and am still ready to admit, that the testimony of the Fathers is not infallible. They were liable to error like our­selves, and in some points they erred exceedingly. But let those persons, who reject the doctrine of the Trinity, declare plainly and openly what are their

sentiments upon this point. Let them not appeal to the Fathers, as agreeing with themselves, and then, when they are driven from this ground, at­tempt to depreciate the Fathers as unworthy of the appeal. The first question for enquiry is whether the writers of the first three centuries were unani­mous; whether one uniform system of belief con­cerning the Son and the Holy Ghost can be extracted from their writings, or whether they opposed and contradicted each other. Even if we should adopt the latter conclusion, it would by no means follow, that they held the Socinian or Unitarian notions. Pains have been taken to rescue some of them from an inclination to Arianism ; and the present work may shew whether the attempt has not been suc­cessful ; but there is not even a shadow of proof, that any one of these writers approached to the So­cinian or Unitarian tenets. It will however be seen, that the Fathers of the first three centuries were per­fectly unanimous. There are no signs of doubt or dissension in any of their writings. Some of them were engaged in controversy, while others merely illustrated scripture, or applied themselves to prac­tical theology. In all of them we find the same uniform mode of expression concerning the Son and the Holy Ghost. The testimony is collected with equal plainness from the casual and incidental re­mark, as from the laboured conclusion of the apolo­gist and the polemic.

The next question is respecting the doctrine, which was thus unanimously maintained. Upon this subject it does not become me prematurely to decide. The reader will draw his own inference, when he has read the testimonies, which are col­lected from the writers themselves: but if he should perceive in them an uniform and unvarying agree­ment with the doctrines which are now held in the catholic church concerning the Trinity, I must re­peat the observation, which was made in my former work, that the belief of those Christians, who lived in the earliest times, was most likely to be genuine and apostolical. I have not seen any reason to alter or abandon this opinion. It is one which seems to be founded upon the most rational and natural prin­ciples : and until some argument is advanced, which will account for all these primitive Christians being in error, we may be content to believe them to have been right: and when we also find them agreeing perfectly with ourselves, we are perhaps not reason­ing unphilosophically or presumptuously, if we see in the unanimous testimony of these writers a pow­erful and convincing support to the opinions, which we ourselves maintain. Whatever may be thought of the execution of the present work, the intention at least was honest: and that man has read the Fa­thers with very different feelings from myself, who does not thank God for having preserved to these latter days the light of purer times.

In my former work I mentioned the names of other writers, who had partly traversed the same field: and I said that the treatise most nearly re­sembling my own in its design was that written by Burgh, entitled, An Enquiry into the Belief of the Christians of the first three Centuries respecting the one Godhead of the Father, Son, and Holy Ghost.

I had not then read much of the controversy, out of which this work of Burgh arose: and I may state that the first publication was The Apology of Theophilus Lindsey, M.A. on resigning the Vicar­age of Catterick, Yorkshire. London, 1774. Mr. Lindsey resigned his preferment upon the adoption of Unitarian tenets: and his Apology called forth A Scriptural Confutation of the Arguments against the Godhead of the Father, Son, and Holy Ghost. By a Layman. London, 1774. This Layman was Mr. Burgh: and there appeared at the same time A Vindication of the Doctrine and Liturgy of the Church of England, occasioned by the Apology of Theophilus Lindsey, M.A. By George Bingham, B. D. Oxford, 1774. This was followed by A Vin­dication of the Worship of the Son and the Holy Ghost against the exceptions of Mr. Theophilus Lindsey from Scripture and Antiquity. By Thomas Randolph, D. D. President of C. C. C. and Lady Margaret’s Professor of Divinity. Oxford, 1775. About the same time appeared Remarks on a late Publication, entitled “ A Scriptural Confutation, &P? London, 1775: and soon after Mr. Lindsey published A Sequel to the Apology on resigning the Vicarage of Catterick, Yorkshire. London, 1776.

Dr. Randolph then replied in A Letter to the Re­marker on the Layman's Scriptural Confutation, wherein the Divinity of the Son of God is farther vindicated against the Remarher's Exceptions: to which is added an Appendix, taking some notice of Mr. Lindsey's Sequel. Oxford, 1777. Last of all, Mr. Burgh published the work which I have already- mentioned, An Inquiry into the Belief of the Chris­tians of the first three Centuries, respecting the one Godhead of the Father, Son, and Holy Ghost. York, 177S. There were other works connected with this controversy; and in those which I have mentioned, the reader will find copious references to the writings of the Ante-Nicene Fathers.

I have also met with another work, which was before unknown to me, entitled TIIOTTnOSIS, sive Catholicce circa S. S. Trinitatem fidei deli­neation ex scriptis Patrum Ante-Niccenorum de- sw?raj9ta.Londini,l677. The author was Dr. Samuel Gardiner; and the design, as may be seen from the title, was very similar to that of the present work. I am not aware, that any important passage, which is adduced by Dr. Gardiner, has been omitted by myself: but his work, which is written in Latin, is so deficient in arrangement, and so little is added to connect or illustrate the quotations, that the ob­scurity, into which it has fallen, is by no means surprising.

There is another work with the following title, which I have not yet seen: Testimonies from the

Writers of the first four Centuries to the Divinity of Christ: by Knowles. London, 1789 : and since the publication of my former work there has appeared Fides Niccuna de Filio Dei, sanctorum Patrum atque Doctor urn, 'qui tribus •primis sceculis floru- erwit, traditione confirmata. H. G. Vogelsang. Colo- mae, 1829. It is a very short work, and does not give many original passages.

TESTIMONIES

OF THE

ANTE-NICENE FATHERS

TO

THE DOCTRINE OF THE TRINITY

AND OF THE

DIVINITY OF THE HOLY GHOST.

Ignatius, A. D. 107.

lgnatii Epist. ad Magnesianos, §. 7. p. 19-

The first passage, which I shall quote, is from Ignatius, who exhorts the Magnesians to unity, by saying, “ As the Lord did nothing, either by him- “ self or his apostles, without the Father, being “ united with him; so dcTyou also do nothing with- “ out the bishop and elders*.” 'Hvcopevoc is a strong expression, as denoting the unity of the Father and the Son ; and_j^ould hardly, as I conceive, have been, applied to any union, which~~migITt~ bl[jsaid to have, existed between God and Moses, or any other prophet. It may be said, perhaps, that Igna­tius only intended an unity of purpose or action; and that he shews this by proceeding to speak of the unity between the different members of the church. If this be so, the testimony is not strong in favour of the doctrine of the Trinity: but the concluding words of the same chapter are very re­markable, and it is difficult in a translation to ex­press the intimate union and mutual indwelling, which Ignatius seems to. have intended: “ All of “ you therefore come together to one temple of God, “to one altar, to one Jesus Christ, who proceeded “from one Father, and in that one exists and is “ contained b.” The last words, els eva ovra Ka) %upvj- cravToc, may remind us of many expressions of the later fathers, and of the doctrine which spoke of the 7repixupY)(Tt$ or circuminsessio of the Father and Son, and which bishop Bull explains by “ unio rerum “ sese invicem usquequaque immeantiumc.” I shall have occasion to speak of this doctrine more at length hereafter; and at present I shall only com­pare the passage in Ignatius with the following words of Dionysius of Rome, who wrote in the third century: “ The divine Word must be united “ with the God of the universe ; and the Holy “ Ghost must reciprocally pass into and dwell in “ God.” The expressions yjvcc^hog, ek eva ovra, and 'Xupvjo-avTa, of Ignatius, agree with vjvaaQat and qu</>/- Aoycopeiv of Dionysius; and there can be no doubt, that the latter writer used them in the sense of a modern Trinitarian, as may be seen in N°. 71? where the whole passage is quoted.

We find a similar expression as to the unity of the Father and the Son in the following passage:

 “ After his resurrection he ate and drank with them, “ as a person having a body, although he was spi- “ ritually united to (or one with) the Fatherd.” These words prove the two natures of Christ, the divine and the human, if they do not also prove the hypostatical union of the Father and the Son.

Such were the expressions used by Ignatius, who had conversed with the apostles, and wrote at the beginning of the second century. We may suppose also, that there was some traditionary notion of his having held the doctrine of the Trinity, from the following passage in Socrates the ecclesiastical his­torian, who tells us, “that the custom of singing “ anthems (tou$- avTi<j>^vovg vfxvovg) in the church be- “ gan in this way. Ignatius, the third bishop of “ Antioch after the apostle Peter, who had .also “ lived with the apostles themselves, saw a vision “ of angels, who answered each other in singing “ hymns to the holy Trinitye, and he caused the “ church of Antioch to preserve by tradition the “ method which he had observed in this vision: “ from whence also the tradition has spread among “ all churches.” Socrates wrote in the fifth century, and is the earliest writer, who has noticed this anec­dote in the life of Ignatius. It may perhaps be re­jected, as not worthy of credit: but it must at least be supposed, that a tradition of this kind was pre­served at Antioch: and the persons, who first in­vented the story, could not have seen any thing in the writings of Ignatius, which made it improbable.

It should be added however, in fairness, that the passage does not necessarily mean, that Ignatius re­ceived the doctrine of the Trinity from angels, but that he heard angels singing hymns to the Father, Son, and Holy Ghost, the three persons who were described, in the time of Socrates, by the name of the Trinity. The value of this testimony must de­pend upon the antiquity of the tradition; and that* cannot now be ascertained.

Polycarpus, A. D. 108.

In my Testimonies of the Ante-Nicene Fathers to the Divinity of Christ, I did not give any parti­cular account of Polycarp, because no passage was alleged from his writings, though his name was in­cidentally mentioned in that work, and some facts' were alluded to in connexion with his history. The most valuable information concerning him is that furnished by Irenaeus, who tells us that he had seen him, and adds, “ He had not only been instructed “ by the apostles, and had lived with many who “ had seen Christ, but had been appointed to the bishopric of Smyrna by the apostlesf.” Polycarp was a very old man, when Irenaeus saw him; and the expression used by himself, of “ having served “ Christ eighty-six years s,” is generally taken to mean, that then, at the time of his death, he was eighty-six years old. The time of his death has been fixed at different periods. Eusebius placed it in 167: and the latest date assigned to it is in 175i but Pearson has advanced some strong arguments for supposing it to have happened in 147h. According to this notion he was born about the year 61, or five or six years before the death of St. Peter and St. Paul: and since there is reason to believe, that most of the apostles died soon after that period, we are probably to restrict the expression of Irenaeus to Polycarp having lived with St. John, and having been appointed by that apostle to the bishopric of Smyrna. If these words of Irenaeus are in any sense to be taken literally, Polycarp must have been bishop of Smyrna before the death of St. John, who was the last surviving apostle : and if St. John wrote his Apocalypse but a short time before his death, we can hardly avoid concluding, that the angel of the church in Smyrna, addressed in ii. 8, Was Po­lycarp ; and such was the opinion of Usher and several learned men. Irenaeus speaks of Polycarp having gone to Rome, when Anicetus was bishop of that see: and Eusebius supplies the additional fact, that he went thither on account of the dispute be­tween the eastern and western churches concerning the time of celebrating Easter1. Pearson and Dod- well suppose Anicetus to have held the see from 142 to 161; which will enable us nearly to fix the date of Polycarp’s arrival in Rome, if we also adopt the notion of Pearson, that he suffered martyrdom in 147. The two bishops could not come to any agreement, since both of them urged ancient, if not apostolical authority for the customs of their respec­tive churches. It is pleasing however to read, that the conference was carried on amicably; and writers of the church of Rome have been perplexed to find it said, that when the two bishops were in the church together, Anicetus allowed Polycarp, as a mark of • Hist. Eccl. IV. 14. p. 160. V. 24. p. 249.

honour, to consecrate the eucharist. Polycarp is stated, during this visit to Rome, to have brought back to the church many heretics, who had embraced the tenets of Valentinus and Marcion: -and Irenaeus informs us, that meeting one day with Marcion him­self, who said to him, “ Do you recognise me ?” he replied, “ I recognise the firstborn of Satan.”

The martyrdom of Polycarp took place in the amphitheatre of Smyrna, in the presence of the pro­consul : and a most interesting account of it was written by the Christians in that city, and sent to the other churches. Eusebius has preserved part of this letter in his Ecclesiastical History, (IV. 15,) and the whole of it was published by archbishop Usher in 1647. We have the authority of Irenaeus for the fact of Polycarp having written many epi­stles : but only one genuine work of this kind has come down to us, which was addressed to the Chris­tians at Philippi. It was published for the first time in Latin by J. Faber Stapulensis in 1498, and in Greek by Peter Halloix in the first volume of his Lives of Oriental Writers, p. 525, in 1633. A fuller and more perfect copy of it was printed by arch­bishop Usher in 1644.

3.      Epistola Ecclesice Smyrnensis de Martyrio Polycarpi.

The testimony, which I adduce from the words of Polycarp, is not taken from his Epistle to the Phi- lippians, but from the circular Epistle, which was written, as just stated, by the church at Smyrna: and I adduce it, as enabling me to say a few words concerning the form of the ancient doxologies.

The holy martyr, when he was fastened to the stake, and was about to surrender his soul to the

Master, whom he had faithfully served so many years, addressed Him in a solemn and affecting prayer, the last words of which were, “ For this “ and for every thing I praise thee, I bless thee, I “ glorify thee, together with the eternal and hea- “ venly Jesus Christ, thy beloved Son, with whom to thee and the Holy Ghost be glory, both now “ and for evermore. Amen k.”

Such are the concluding words of the prayer in the edition of archbishop Usher: but Eusebius has quoted them differently, “ — I glorify thee, through “ the eternal High Priest Jesus Christ, thy beloved “ Son, through whom be glory to thee with him “ in the Holy Ghost, both now and for evermore. “ Amen1.” The difference between these two forms of expression appears considerable, and is connected in some measure with the Arian controversy: for it is well known, that the Arians, if th£y would have used the former doxology at all, would have greatly preferred the latter: and Usher seems to hint, that the genuine words of Polycarp may have been al­tered by a favourer of Arianism. The first of the two forms unites the Son and the Holy Ghost with the Father, and ascribes equal glory to all the three persons : the second seems to place the Father above the two other persons, and by expressions which are not very distinct and intelligible, to glorify the Father through the Son and in the Holy Ghost. It was remarked so long ago as by Socrates in the fifth century, that one of the grounds for charging Eusebius with Arianism was taken from his using the phrase through Christ in his doxologiesra: and that such was his practice, may be seen in some of his works now extant11. It is added however by Socrates, that the phrase was often used by ortho­dox writers : and bishop Bull observes, that the words jue0’ ol and h9 ol9 with whom and through whom, occur in doxologies written before the coun­cil of Nice °. “ The early orthodox writers,” as bi­shop Bull goes on to remark, “ while they glorified “ the Father through the Son, intended to express “ the subordination of the Son, in his relation of “ Son, and the preeminence of the Father, in his “ relation of Father: but by adoring the Son toge- “ (her with the Father, they intended to express his “ being of one substance and his existing in the “ same divine essence and nature with the Father.” Basil also defends the expression, through the Son, in the Holy Ghost, as bearing an orthodox sense p: and it may be stated generally, that both forms were used indifferently before the council of Nice; but the Arians after that time made a distinction, and glorified the Father, not together with, but through the Son. Theodoret informs us, that in the middle of the fourth century the clergy and people of An­tioch were divided, some using the conjunction and9 when they glorified the Son, (i. e. saying and to the Son,) and others applying the preposition through to the Son, and in to the Holy Ghosts This was the period, when the dispute concerning the form of doxology became general: and Philostorgius, the Arian historian, is speaking of the same time and place, when he says, “ that Flavianus was the first “ person who used the words, Glory to the Father “ and to the Son and to the Holy Ghost: for be- “ fore his time some had said, Glory to the Father “ through the Son in the Holy Ghost, which was “ the expression in most general use; and others, “ Glory to the Father in the Son and Holy Ghost* T Nicephorus supplies us with still another form, Glory to the Father and to the Son in the Holy Ghosts; which was probably adopted by those who wished to lower the divinity of the third person in the Trinity. Philostorgius is undoubtedly wrong, when he says, that Flavianus was the inventor of the first of these forms, Glory to the Father and to the Son and to the Holy Ghost. In the passage, which I shall quote at length from Clement of Alexandria, in N°. 20, thanks are offered “ to the Father and to “ the Son with the Holy GhostHippolytus also says, after speaking of the Son, “ to him be glory “ and power with the Father and Holy Ghost in “ the holy church both now and for ever1.” Diony­sius of Alexandria concludes one of his works with the following words, “To God the Father, and to “ the Son our Lord Jesus Christ, with the Holy “ Ghost, be glory and power for ever and everu;”

having prefaced this doxology by saying, 44 I con- 44 elude what I have now written to you, in accord- 44 ance with all this, and having received the form 44 and rule from the old persons who have 'preceded “ us, and expressing my thankfulness in words 44 which agree with theirs.” But a form of equal force, as implying the equality of the three persons, had been used much earlier by Polycarp, where the phrase petf ol, with whom, can only imply, that equal or the same glory was to be ascribed to the Son as to the Father and the Holy Ghost. Basil, in the treatise already quotedx, expressly says, that “ the 44 church recognises both forms, and rejects neither Dionysius of Alexandria, and Origen. He then quotes Africanus, who lived in the third century, as saying, “We give thanks to the Father, who sent 44 our Saviour Jesus Christ, to whom be glory and 44 majesty with the Holy Ghost for evera.” After which he observes, 44 Whoever is acquainted with 44 the hymn of Athenogenes, which he left as a fare- 44 well-gift to his companions, when he was going 44 to be burnt, will know what sentiments were held 44 by the martyrs concerning the Spiritb.” This hymn of Athenogenes is unfortunately lost: but Basil speaks of an evening hymn, which was in ge­neral use in his own day, (i.e. A.D. 370,) though he did not know the author of it: and the people, as he says, did not think that they were committing an impiety, when they joined in the words, 44 We 44 praise the Father, and Son, and holy Spirit of 44 Godc.” This ancient evening hymn is probably extant: at least the Greek church still makes use of one, which contains the words quoted above by Basil, and which has sometimes been ascribed erro­neously to Athenogenes. The hymn, as edited by Dr. Routh, is as follows:

44 O Jesus Christ, the joyous light of the blessed 44 glory of the immortal Father, who is in heaven, 44 holy and blessed, having come to the setting of 44 the sun, having seen the evening light, we praise 44 the Father, Son, and holy Spirit of God. Worthy

 “ art thou at all times to be praised by holy voices, “ Son of God, who givest life: wherefore the world “ glorifieth thee d.”

If this is the hymn alluded to by Basil, and which was so ancient, that he did not know the author of it, there are good grounds for giving it this place among the Ante-Nicene testimonies to the doctrine of the Trinity.

Basil then proceeds to pass a high eulogium upon Gregory, surnamed Thaumaturgus, who was bishop of Neocaesarea in Cappadocia, and flourished about A. D. 254. He does not quote any passage from his writings, but appeals to the notoriety of the fact, that the form of doxology, which was objected to by the heretics, had been constantly used in the church, because it was handed down from a man of such celebrity as Gregory. He says the same of Firmilianus, who was a bishop in the same country a few years earlier; and also of Meletius, whose name is omitted by Cave, but who is evidently the same person mentioned by Athanasiuse, as being present at the council of Nice.

I might perhaps have been excused, if I had translated the whole of this passage, which contains such an interesting assemblage of Ante-Nicene testimonies: but I am contented with quoting merely those parts, which contain actual fragments of the writers themselves: and unless we suppose Basil to have been the most imprudent as well as the most deceitful of men, he would never have made this appeal to antiquity, when he was defending himself for ascribing the same glory to the Son and the Holy Ghost, as to the Father.

It is true, that Eusebius appears to have found a different reading in his copy of Polycarp’s prayer: and a critical question like this can never be demon­strably settled. It is however worthy of remark, that in the letter of the church of Smyrna, alluded to above, we find the following expression at the close of it: “We wish you health, brethren, while <e you walk according to the gospel of Jesus Christ, “ with whom be glory to God the Father and the “ Holy Ghost V’ The words are almost literally the same as those used by Polycarp, and in their meaning are precisely equivalent: so that if they do not lead us to conclude, that Usher’s edition gives the true reading, they at least supply us with another passage of the same date, in which the Son is made a partaker in glory with the Father and the Holy Ghost. A similar passage occurs in that very ancient and interesting document, the Mar­tyrdom of Ignatius, concerning the genuineness of which little or no doubt is entertained. It ends

with these words, “    in Christ Jesus our Lord,

“ through whom and with whom be glory and

 “ power to the Father with the Holy Ghost for “ ever£.” Here we find both the forms, through whom and with whom: and so in fact do we read in the prayer of Polycarp as given by Eusebius, where the words ov avv avrS> are equivalent to ov tea) ol, and thus even Eusebius makes Poly­carp ascribe glory to the Father together with the Son. For the preposition with being equivalent to the conjunction and in these doxologies, I would refer to Basil. 1. c. c. £5.

The question now remains, whether doxologies such as these do not prove, that the doctrine of the Trinity was held by those who used them; whether such persons did not believe, that the Son and the Holy Ghost, who were equal in glory with the Fa­ther, were also of the same nature and substance. It might seem trifling to enquire, whether created beings could ever be put upon an equality in glory and power with God: and we may say with Atha­nasius, when he is speaking of the form used in baptism, “ What communion is there between the “ creature and the Creator ? why is the thing made “ numbered with Him who made ith?” or with Basil, “We say that beings of the same dignity are “ to be coupled together; but where there are de- “ grees of inferiority, one must be enumerated after “ the otheri.” We may here refer to the Arians themselves as allowing, that doxologies, such as that used by Polycarp, were not agreeable to their own

theories concerning the nature of Christ: for why then did they prefer the other form, which glorified God, not with Christ, but through Christk? It is however demonstrable, that the form with Christ was used as early as the second century: and I therefore conclude, that the doctrine of the Trinity, which considers the three persons in the Godhead to be co-equal, was held in the second century by Polycarp, who was the immediate disciple of St. J ohn \

Justinus Martyr. A.D. 150.

4.      Justin. Apol. I. 6. p. 47.

In the present instance I must depart from my usual plan of giving a translation of the passage, and adding the original in a note: for the Greek words have been cited with such opposite views, and translated in so many different ways, that it is absolutely necessary to lay them in the first instance before the reader. Justin is answering the charge of atheism, which was brought against the Chris­tians, and observes, that they were punished for not worshipping evil demons, which were not really gods.

With the exception of the words, which I have included in brackets, there can be no difficulty in translating this passage. “ Hence it is that we are “ called atheists: and we confess that we are atheists “ with respect to such reputed gods as these: but “ not with respect to the true God, the Father of “justice, temperance, and every other virtue, with “ whom is no mixture of evil. But Him, and the “ Son who came from Him and gave us this in- “ struction, and the prophetic Spirit, we worship “ and adore, paying them a reasonable and true “ honour, and not refusing to deliver to any one “ else, who wishes to be taught, what we ourselves “ have learnt.”

With respect to the words included in brackets, Roman catholic writers have quoted them as sup­porting the worship of angels: and if we connect tov (TTparov immediately with ae/3o[JLe6a kou Trpo<jKvvovfj.ev} Justin certainly appears to say, “We reverence and “ worship the Father, and the Son, and the host of “ the other good angels which attend upon and re- “ semble them.” Bellarmin refers to the passage with this viewm: and Prudentius Maranus, the Be­nedictine editor of Justin Martyr, argues at some length in his preface11, that the words cannot re­ceive any other interpretation. Scultetus, a pro­testant divine of Heidelberg, in his Medulla Theo­logies Patrum0, which appeared in 1605, gave a totally different meaning to the passage, and instead of connecting tov arpwrov with o-e/3o(jLe6a, connected it with hla%avTa. The words would then be rendered thus : “ But Him, and the Son who came from

 “ Him, who also gave us instructions concerning “ these things, and concerning the host of the other “ good angels, we worship &c.” This interpretation is adopted and defended at some length by bishop BullP, and by Stephen Le Moyne and even the Benedictine Le Nourryr supposed Justin to mean, that Christ had taught us not to worship the bad angels, as well as the existence of good angels. Grabe, in his edition of Justin’s Apology, which was printed in 1703, adopted another interpreta­tion, which had been before proposed by Le Moyne and by Cave8. This also connects tov arparov with l&alavra, and would require us to render the pas­sage thus: <c    and the Son who came from Him,

“ who also taught these things to us and to the host “ of the other angels &c.” It might be thought, that Langus, who published a Latin translation of Justin in 1565, meant to adopt one of these inter­pretations, or at least to connect tov o-tparov with h^avra. Both of them certainly are ingenious, and are not perhaps opposed to the literal construc­tion of the Greek words : but I cannot say that they are satisfactory; or that I am surprised at Roman catholic writers describing them as forced and violent attempts to evade a difficulty. If the words enclosed in brackets were removed, the whole passage would certainly contain a strong argument in favour of the Trinity: but as they now stand, Roman catholic writers will naturally quote them as supporting the worship of angels. There is how­ever this difficulty in such a construction of the

passage: it proves too much: by coupling the an­gels with the three persons of the Trinity, as objects of religious adoration, it seems to go beyond even what Roman catholics themselves would maintain concerning the worship of angels. Their well-known distinction between XaTpeia. and lovXeia would be en­tirely confounded: and the difficulty felt by the Be­nedictine editor appears to have been as great, as his attempt to explain it is unsuccessful, when he wrote as follows: “ Our adversaries in vain object “ the twofold expression, aefiopev rcai TrpocrKvvov^v, we “ worship and adore. For the former is applied to “ angels themselves, regard being had to the dis- “ tinction between the creature and the Creator: “ the latter by no means necessarily includes the “ angels.” This sentence requires concessions, which no opponent could be expected to make: and if one of the two terms, <xe;Qopev kcu irpoo-Kvvovfjiev, may be ap­plied to angels, it is unreasonable to contend that the other must not also. Perhaps however the pas­sage may be explained so as to admit a distinction of this kind. The interpretations of Scultetus and Grabe have not found many advocates: and upon the whole I should be inclined to conclude, that the clause, which relates to the angels, is connected par­ticularly with the words Xoyw kcli aXvjQela TifxoQvreg.

A transposition was proposed by Dr. Ashton, who published an edition of the two Apologies in 1768, which would make this construction still more ap­parent, and would in fact remove every difficulty. He proposes to place the words, which I have in­cluded in brackets, after TipwvTeg. The passage would then be as follows: “ But Him, and the Son who “ came from Him and gave us this instruction, and

“ the prophetic Spirit, we worship and adore ra- “ tionally and truly, honouring also the host of the “ other angels &c.” This transposition has been adopted by Mr. Lowe, in his Letter to Dr. Milner, and in an article published in the British Critic, for January 1830, p. 165. It would certainly deprive the Roman catholics of the use which they make of this passage, and would at once point out the dis­tinction between the adoration paid to God, and the honour given to created and ministering spirits. If we were to adopt the transposition at all, I should perhaps place the words after nTpoa/cvvovfAev, and so connect Aoyco kou akrjdeia with the honour paid to the angels. Justin might be supposed to use the words rationally and truly with reference to the irrational and false worship which he had lately been expos­ing, as paid by the heathen to evil demons. But upon the whole I cannot bring myself to do such violence to the text upon mere conjecture, and in the face of every manuscript. The transposition would be convenient, and perhaps decisive: but in such cases it is the part of criticism as well as of candour to say,

Non tali auxilio nec defensoribus istis Tempus eget:

and I would rather give up the passage to the Ro­man catholics, and call upon them to rescue Justin from the charge of confounding the creature with the Creator: or (which is perhaps the safe and true course) we may fairly extract from the passage the same meaning which is given to it by Dr. Ashton, without having recourse to his unauthorized trans­position.

Justin, as I observed, is defending the Christians c 2

from the charge of atheism: and after saying that the gods, whom they refused to worship, were no gods, but evil demons, he points out what were the Beings, who were worshipped by the Christians. He names the true God, who is the source of all virtue; the Son, who proceeded from him; the good and ministering spirits; and the Holy Ghost. To these Beings, he says, we pay all the worship, adoration, and honour, which is due to each of them: i. e. worship, where worship is due, and ho­nour, where honour is due. The Christians were accused of worshipping no gods, that is, of acknow­ledging no superior beings at all. Justin shews, that so far was this from being true, that they ac­knowledged more than one order of spiritual Beings: they offered divine worship to the true God, and they also believed in the existence of good spirits, which were entitled to honour and respect. If the reader will view the passage as a whole, he will perhaps see that there is nothing violent in thus restricting the words cre(3ofAe6a Ka) itpoaKwovpev, and ttfxiovTeg, to certain parts of it respectively. It may seem strange, that Justin should mention the min­istering spirits before the Holy Ghost: but this is a difficulty, which presses upon the Roman catholics as much as upon ourselves: and we may perhaps adopt the explanation of the bishop of Lincoln, who says, “ I have sometimes thought that in this pas- <e sage Ka) rov—crrparov is equivalent to fxera tov— “ arparov, and that Justin had in his mind the glori- “ fied state of Christ, when he should come to judge “ the world, surrounded by the host of heaven V’

t Some account of the Writ- Martyr, p. 53. A similar re- ings and Opinions of Justin mark is made by Basil concern-

The bishop then brings several passages from Jus­tin, where the Son of God is spoken of, as attended by a company of angels: and if this idea was then in Justin’s mind, it might account for his naming the ministering spirits immediately after the Son of God, rather than after the Holy Ghost, which would have been the natural and proper order.

That this was the meaning of Justin, and that he did not intend to include the angels in that divine worship, which is paid to the Father, Son, and Holy Ghost, may appear from a similar passage in the same Apology, where 110 mention is made of angels. “ That we are not atheists, who would not “ acknowledge, when we worship the Creator of “ this universe, and Jesus Christ, who was our in- “ structor in these things, knowing him to be the “ Son of this true God, and assigning to him the “ second place ? And I shall prove presently, that “ we honour the prophetic Spirit in the third rank, “ and that we are reasonable in so doing u.” If this passage should appear at first sight to represent an inequality between the three persons of the Trinity, and particularly with respect to the third person, it may at least prove, that in the former passage the writer did not mean to assign a fourth place to the Holy Ghost, and after the ministering spirits: for he here distinctly says, that the prophetic Spirit has the third place: and there is no reason to suppose, that Justin meant to say any thing more, than what

is and must be said by the soundest Trinitarian, that the Father is the first person, the Son is the second person, and the Holy Ghost is the third person in a co-equal and co-eternal Trinity.

Further light may be thrown upon the sentiments of Justin, and upon the construction of the contro­verted passage, if we compare it with another in the Legation of Athenagoras, where the same train of reasoning is pursued, but where a marked differ­ence is preserved between the three persons of the Trinity and the angels. “ Who would not be aston- “ ished to hear us called atheists, when we speak of “ the Father as God, and the Son as God, and the “ Holy Ghost, shewing at the same time their power “ in unity, and their distinction in order? Nor does “ the system of our theology stop here : but we say “ that there is a multitude of angels and ministers, “ whom God the Maker and Creator of the world “ distributed by the Word proceeding from himself, “ and appointed them their stations at the elements “ and the heavens, the world and every thing there- “ in, and the harmony of them*.” There are some passages in Origen which agree still more remark­ably with the words of Justin, and shew plainly what were the sentiments of the fathers concerning the honour due to angels. In his work against Celsus, he says, “ Because together with God we “ worhip his Son, Celsus thinks that it follows upon

 “ our principles, that not only God, but his minis- “ ters also are worshipped (depomevce-Qai). If he had “ meant those beings who are truly ministers of “ God after his only begotten Son, such as Gabriel, “ and Michael, and the other angels and archangels, fiC and had said that these ought to be worshipped; “ perhaps after having purified (eKKaQjipavreg) the “ meaning of the term worship, (Qepaneveiv,) and the “ actions of the worshipper, I might have explained “ what conceptions we are able to form concerning “ them?.” He afterwards says, “ If we see certain “ beings appointed to these offices, not demons, but “ angels, we address them as blessed and happy, “ (evcf>Y)fji.QvfjLev kou fxaKapi^ofxev,) but we do not pay to “ them the honour (tipyv) which is paid to God2:” which agrees with what he had said at the begin­ning of this work, that we are to believe in “ the “ supreme God, and in him who taught us to wor- “ ship (aepew) him only, and to pass by all other ob- “ jects, either as having no real existence, or, if they “ exist, as being worthy of honour, but not of ador- “ ation and worship, (ttpoa-KWYja-ecog kou aefiao-fAov*).” All these passages taken together may lead us to conclude, that Justin Martyr considered the Son and the Holy Ghost as objects of religious worship. He makes no distinction between the adoration paid to them and to the Father: and when called upon to prove that the Christians were not atheists, he proves that they worshipped God, because they wor­shipped the Father, Son, and Holy Ghost.

The next quotation requires us to bear in mind what I mentioned in my former work, (No. 23.) that whenever God is said in the Old Testament to have revealed himself, or to have been seen by any per­son, it was not the Father, but the Son. Justin, as I then stated, is very diffuse in establishing this po­sition : and many of the passages which are thus explained compel us to conclude, that he applied the term God to the Son in the fullest and highest sig­nification. He now shews that he did not under­stand this manifestation of the Father by the Son in a Sabellian sense: and though theology had not yet employed any Greek term equivalent to person, he sufficiently expresses the distinct personality of the Father and the Son.

<e Returning to the Scriptures, I will endeavour e< to persuade you, that this God, who is said in the <e Scriptures to have been seen by Abraham and “ Jacob and Moses, is a different Being' from the " God who created the universe; I mean different i6 in number, (or numerically,) but not in counsel: “ for I affirm, that he never did any thing, except “ what the Creator himself, above whom there is “ no other God, wished him to do or to sayb.”

The word person, as I have observed, not having yet come into use in this sense, Justin could hardly have employed any other which would more plainly convey an idea of distinct individuality than

numerically. The following passages will also shew that something like Sabellianism had already been maintained, but that Justin was decidedly opposed to it. “ The Jews, who think that it was always “ the Father of the universe who talked with Moses, “ whereas the person who spoke to him was the Son “ of God, who is also called an angel and apostle, “ are justly convicted of knowing neither the Fa- “ ther nor the Son : for they who say that the Son “ is the Father, are convicted of neither understand- “ ing the Father, nor of knowing that the Father of “ the universe has a Son, who also being the first- “ born Logos of God, is likewise Godc.” He speaks still more plainly in the following passage : “ I am “ aware that there are some who wish to meet this “ by saying, that the power which appeared from “ the Father of the universe to Moses, or Abraham, “ or Jacob, is called an angel in his coming among “ men, since by this the will of the Father is made “ known to men: he is also called Glory, since he “ is sometimes seen in an unsubstantial appearance: “ sometimes he is called a man, since he appears “ under such forms as the Father pleases: and they “ call him the Word, since he is also the bearer of “ messages from the Father to men. But they say, “ that this power is unseparated and undivided from “ the Father, in the same manner that the light of “ the sun when on earth is unseparated and un- “ divided from the sun in heaven; and when it sets, “ the light is removed with it: so the Father, they “ say, when he wishes, makes his power go forth; 44 and when he wishes, he brings it back again to “ himself. In this same manner, according to their c Apol. I. 63. p. 81.

“ doctrine, he also made the angelsd.” This is little else than Sabellianism: and Justin shews his own opinion of such an irrational hypothesis when he goes on to say, “ But that there are angels, and that “ they continue always to exist, and are not resolved “ into that out of which they were produced, has “ been proved above: and I have also proved at “ some length, that this power, which the pro- “ phetical language speaks of as God, and as an “ angel, has not a mere nominal enumeration like “ the light of the sun, but also in number [i. e. in “ numerical individuality] is something different6.” We have here the same term, apiQpu, used, as I have explained it, for numerical individuality: and though the sun, and the light proceeding from the sun, are not in fact one and the same, yet Justin says, that the Father and the Son are still more nu­merically distinct: which demonstrably proves that he was entirely opposed to the Sabellian hypothesis: and his conclusion of this part of the argument is, that “ that which is begotten is numerically dif- “ ferent from that which begets itf.” He neverthe­less made use of the analogy of the sun and its efful­gence to illustrate the manner in which the Son proceeded from the Father: and the persons who anticipated Sabellius replied to his argument by saying, that the substance of the Father was thus divided into two. To which Justin answers, “ I “ have explained in a few words before, that this

 “ Power was begotten by the Father, by his power “ and will, and not by being severed from him, as “ if the substance of the Father was divided in the “ same manner as all other things which are divided “ and severed are not the same as they were before “ they were severed : and I used as an example the “ fires lighted from another fire, which we see to be “ different, though that from which many may be “ lighted is not diminished, but continues the same s.” The passage to which he alludes was probably this, “ As in the case of fire, we see another fire produced, “ though that from which it is lighted is not dimin- “ ished, but continues the same; and that which is “ lighted from it appears to have its own existence, “ without diminishing that from which it was “ lighted11.” Tatian, the disciple of Justin Martyr, made use of the same illustration to express the ge­neration of the Son1: but I shall not dwell longer upon this part of the subject, which has been so profoundly investigated by bishop Bullk; and I have only noticed these expressions in the writings of the fathers, as shewing that they believed the Son to be of the same nature or substance with the Father, and yet to be personally distinct from him.

Athenagoras, A. D. 170.

6.      At/ienag. Legat. pro Ckristianis, c. 10. p. 286-7.

The following passage, which was written to­wards the end of the second century, may surprise those persons who have allowed themselves to be­lieve that the mystery of the Trinity is a recent in­vention. Athenagoras is explaining the belief of the Christians in the Father and the Son, and after stating the latter to be the Logos of the Father, which Logos is either in the mind, or displayed in the action, he adds, “ For all things were made by “ him and through him, the Father and the Son “ being one: and since the Son is in the Father, “ and the Father in the Son, by the unity and “ power of the Spirit, the Son of God is the Mind “ and Word of God1.” This passage is followed shortly after by that which I have, quoted at p. 22. where Athenagoras says, “ We speak of the Father “ as God, and the Son as God, and the Holy Ghost, “ shewing at the same time their power in unity, “ and their distinction in order.55

7.      Atlienag. Legat. pro Cliristianis, c. 12. p. 289.

The following passage is still more remarkable,

in which Athenagoras, after contrasting the expect­ations of a future life, which the heathen could have, with the sure and certain hope of a Christian, ob­serves, “ But we who look upon this present life as “ worth little or nothing, and are conducted through “ it by the sole principle of knowing God and the “ Word proceeding from him, of knowing what is

 “ the unity of the Son with the Father, what is the “ communion of the Father with the Son, [or, what “ the Father communicates to the Son,] what is the “ Spirit, what is the union of this number of per- “ sons, the Spirit, the Son, the Father, and in what

“ way they who are united are divided------------------ shall we

“ not have credit given us for being worshippers of “ Godm?”

8.      Athenag. Legat. pro Christianis, c. 24. p. 302.

The following passage is obscure, and requires the reader to be acquainted with the peculiar language of the fathers: but the general meaning of it cannot be mistaken. We speak of God, and the Son his “ Word, and the Holy Ghost, which are united in “ their essence, the Father, the Son, the Spirit, be- “ cause the Son is the Mind, Reason, or Wisdom of “ the Father; and the Spirit is an emanation,' as “ light from fire11.” If it be said, that the person­ality of the second and third persons in the Trinity could hardly have been believed by Athenagoras, when he speaks of the Son as the Mind of God, and of the Holy Ghost as an emanation, anoppoia, it may

TovfAcda 6eo<re(3eiv; I have adopted same writer at p. 22. and there the Benedictine editor’s emend- seem to be some words wanting

 

jtt€v Kara. §vva.(Aivy tov Hare pa, tov Ttbvy to Hvev[/.ct, on vothoyoq, cotyia. Ti'o$ tov UarpoSy na\ a.Troppoia,y &<; (pZ$ a.Tco nvpos, to nvevy.cn. The Benedictine editor explains vafAiq in this passage to mean oivfa, and so I have translated

'it. 'EvovfAevcc (Aev Kara, $vvscy.iv

may remind us of t»jv ev t$ ivaa-ei Wvapiv, as quoted from this

 

here, such as diaipovpeva. Se hoi/tcc ra^iv' but I suspect a longer la­cuna,

be answered, that these expressions were used by the fathers merely as illustrations. It seems pro­bable that they borrowed the illustration from the Platonizing Jews of Alexandria, who had learned almost to personify the mind or reason of God, as may be seen in the works of Philo Judaeus; and had taken to speak of wisdom, as the breath of the power of God, and a pure influence flowing from (aTroppoia) the glory of the Almighty. (Wisd. vii. 25.) It may be demonstrated, that these Alexandrian Jews did not really mean to speak of Wisdom, or the Reason of God, as distinctly existing persons0: but the Christian fathers found their expressions so very applicable to an idea of personality, that they borrowed them, when speaking of the Son and the Holy Ghost: though they guard against the notion of these expressions being applied too literally, and say repeatedly, that the Father and the Son are nu­merically, i. e. personally, different. Still, however, the Mind or Reason of God, which is not the same as God, though inseparably united with him, fur­nished some analogy for the unity and the distinc­tion of the Father and the Son: and the Holy Ghost was spoken of as an efflux or emanation, be­cause such an expression conveys some idea of a being proceeding from God, while it excludes the notion of creation. Expressions such as these, if they stood alone in the writings of the fathers, though they demonstrate that the Son and the Holy Ghost could not have been looked upon as created beings, might yet seem to present an agreement with the Sabellian hypothesis: but other expressions, as

° 1 may refer the reader for a the seventh of my Bampton consideration of this subject to Lectures.

I have already shewn, are directly opposed to this notion: and hence we conclude by comparing the fathers with themselves, and with each other, that they neither divided the substance, nor confounded the persons, in the Godhead.

I ought, perhaps, in this place to introduce the testimony of a heathen writer, who was a contem­porary of Athenagoras : and the passage which has often been adduced from the Philopatris of Lucian, must certainly be considered as confirming in a re­markable manner the belief of a Trinity in Unity. The speakers in this dialogue are Critias and Trie- phon; the former an heathen, the latter a Christian; and when Critias has offered to swear by different heathen deities, each of which is objected to by Triephon, he asks, “ By whom then shall I swear ?” to which Triephon makes the following reply, the first words of which are a quotation from Homer,

“ By the great God, immortal, in the heavens;

<fi The Son of the Father, the Spirit proceeding from fifi the Father, one out of three, and three out of one, 66 Consider these thy Jove, be this thy God.”

Critias then ridicules this <c arithmetical oath,” and says, <e I cannot tell what you mean by saying that “ one is three, and three are one p.”

There can be no doubt, that when this dialogue was written, it was commonly known to the hea­then, that the Christians believed the Father, Son, and Holy Ghost, though in one sense three, in an­other sense to be one: and if the dialogue was written by Lucian, who lived in the latter part of the second century, it would be one of the strongest tes­timonies remaining to the doctrine of the Trinity. This was acknowledged by Socinus, who says in one of his works, “ that he had never read any “ thing which gave greater proof of a worship of “ the Trinity being then received among Chris- “ tians, than the passage which is brought from the <e dialogue entitled Philopatris, and which is reck- “ oned among the works of Lucian <*.” He then observes, that the dialogue is generally supposed by the learned to be falsely ascribed to Lucian; and he adds some arguments which might make the passage of less weight, in proving that all Christians of that day believed a Trinity in Unity. I have no inclination to notice these arguments : but Socinus was correct in saying, that the learned had generally decided against the genuineness of this dialogue as a work of Lucian. Bishop Bullr believed it to be genuine, and Fabriciuss was inclined to do the same. Some have ascribed it to a writer older than the time of Lucian; others, to one of the same age; and others, to much later periods. I need only refer the reader to discussions of the subject by Dodwell1, Blondellu, Lardnerx, &c.: but J. M. Gesner has considered the question in a long and able Dissertationy, the object of which is to prove that the Phi- lopatris was written in the reign of Julian the apo- tate. His arguments appear to me to deserve much attention; and though the learned do not seem in general to have adopted his conclusion, I feel so far convinced by them, that I cannot bring forward this remarkable passage, as the testimony of a writer of the second century.

Theophilus, A. D. 180.

In my former work I gave no account of this fa­ther, (though his writings were incidentally quoted,) because the passages, which I wish to adduce, not only support the doctrine of Christ’s divinity, but of the Trinity, and may therefore be more suitably introduced in this place.

Some doubts have been raised concerning the identity and the date of Theophilus: but it seems to be generally agreed, that the person whose works have come down to us was the sixth bishop of An­tioch, and was appointed to that see about the year 168. He tells us himself, that he had been bred up in heathenism, and it is plain that his language and thoughts retained a lasting impression from the Platonic philosophy. None of his genuine works have come down to us, except three books addressed to Autolycus, who was a friend of Theophilus, and a man of profound learning, but strongly opposed to Christianity. Theophilus is supposed to have written this work at the beginning of the reign of Commodus, and to have died soon after, about the year 181.

I quote this passage, not on account of the sen­timent which it contains, (for the allusion is suf­ficiently puerile,) but because it is the earliest pas­sage in the works of any of the fathers, where we find the Greek word Tpiag, Trinity7-: and we can thus prove, that the term was applied to the three persons of the Trinity as early as toward the end of the second century.

Theophilus had been giving an accoimt of the creation, as described by Moses in the book of Ge­nesis ; and following that allegorical method of in­terpretation, which the fathers borrowed too freely from the schools of Alexandria, he extracts a hidden meaning from the fact of the heavenly bodies being created on the fourth day. <e In like manner also “ the three days, which preceded the luminaries, are “ types of the Trinity, of God and his Word and “ his Wisdom a.” It is not necessary to attempt to explain this typical allusion; and the reader is per­haps aware, that the term Wisdom was applied by the fathers to the second and third persons of the Trinity, though more frequently to the second. As bishop Bull observes, “ Veteres secundae et tertiae " personae, ob communem utrique turn naturam, turn “ ab eadem Trrr/ji  derivationem, etiam nomina

“ fecisse communiab.” It is plain, that in the pre­sent instance the term Wisdom is applied to the

z This passage is overlooked       tunes, by Suicer in his Thesaurus, v. a ‘Clravrag koI at rpelq ypJpai Tptaq, who very properly ob- ray <pa<rrrtp'j;v jey'jyvL'xi Tvroi

serves, that the Expositio recta  elm ryjq TpLaZo<;, roZ SeoZ, k*i roZ

confessionis, in which the word X&ycv avrcZ, kx.) rr& <ro<pIa<; avroZ. occurs, and which has been as- b Def. Fid. Nic. II. 4,10. See

cribed to Justin Martyr, is later  also Grotius in Marc. ii. 8. than that writer by some cen-

Holy Ghost, as bishop Bull has shewn it to have been by Irenaeus, Origen, and others c: and if this indiscriminate application of names should lead any persons to imagine, that the fathers confounded the personality of the Son and the Holy Ghost, we may adduce the present passage as a proof to the con­trary, in which the word and the allusion to three distinct days, require us to interpret the Word of God, and the Wisdom of God1 of two distinct persons.

It is hardly necessary to add, that in adducing this passage as the earliest instance of the use of

the word Tjiir, I confine the remark to the eede-

t '3

siastical meaning of the term, and to its application to the three persons of the Godhead. It would ap­pear from Aulus Gelliuswho probably wrote a few years before Theophilus, that in Greek, as termlo in Latin, signified the number three: and if we speak of the cube, or square, or any other power of three, we should not say     but t^t

The word is also frequently used by Philo Judaeus in his work upon the creation where he speculates upon the number of days in a manner very similar to that followed by Theophilus. The passage in A. Gellius might lead us to think, that Pythagoras had made use of the term        and his peculiar

theory concerning numbers led him to pay particu­lar regard to the number three. The word also occurs in one of those spurious oracles, which have been ascribed to Zoroaster and the Persian magi:

IIcam ysp (7 orur /jora T:au', aas,* and from this and similar expressions it has been

c Def. Fid. Nic. IL 5, 7. IV. * I. 20.

3,11.   e DeOpiiao,p.ia

thought by some persons, that the Chaldees and Persians had a notion of a Trinity in unityf. I cannot, however, persuade myself, that there is any real foundation for this opinion. It is true, that the later Platonists found out several allusions to a Trinity in the writings of Plato; and many of the fathers extracted a similar meaning from these pas­sages. The former wished to prove, that the Chris­tians had borrowed from Plato: and the latter in­cautiously thought to support the doctrines of the Gospel, by finding a resemblance to them in the writings of Plato. This is, I believe, a correct ac­count of the system which prevailed in the early ages of Christianity, of interpreting Plato in a Chris­tian sense: and the same spirit, which led to the distortion and misrepresentation of the Athenian philosopher, was most probably the cause of the forgery of many of those oracles, which were as­cribed to the Sibyls and the Magi. It is demon­strable, that some of these oracles were in existence in the time of Justin Martyr: and his manner of quoting them proves not only their existence, but that they must have been written a certain time before, so as to have obtained a general circulation and belief in those days. The forgeries of this kind may perhaps be traced to Alexandria as their birth­place : and the same injudicious feeling, which I have supposed to have weighed with the Christian fathers, may have induced the Alexandrian Jews to appeal to certain ancient records of Greece and Per­sia as agreeing with Moses. The heathen philoso-

f See Cudwortli, Systema In- to my Bampton Lectures, note tellectuale, and Mosheim’s notes, 90. p. 546.

IV. 17. p. 436. I may also refer

phers made the same appeal, with a view to depre­ciate the antiquity and originality of the books of Moses: and thus the spurious works of Orpheus, Zoroaster, the Sibyls, &c. were received and quoted by both parties. Many of these oracles or frag­ments of ancient poetry bear undoubted marks of being written by Jews, or by persons acquainted with the Jewish scriptures: and these may be traced to Alexandria. Others again speak plainly and ex­plicitly of Christ and the gospel: and these may be ascribed to the later Platonists, or their injudicious Christian opponents. The passage quoted above, in which the word Tpiat occurs, is taken from the writings of Damascius, who lived in the sixth cen­tury: and it may therefore have been a late forgery, when the controversy concerning the Trinity at­tracted the notice of the heathen philosophers.

We perhaps ought not to infer from the words of Theophilus, that the term rpiag had come in his day to bear the signification of a trinity in unity. He may have used it merely to express three things; and the three days, which he compares with the Father, Son, and Holy Ghost, might have been spoken of by him as tpta$ tcov vjpepav, a triad, or trinity of days. In this sense Clement of Alexandria speaks of “ the holy triad or trinity, faith, hope, and “ charity«and Origen uses the terms rpiag and t€tpas for periods of three and four years respect­ively11: Tertullian also at the end of the second century used the term trinitas in the same ordinary sense, for any three things *: but the passage, which

I shall quote at length in N°. 30, seems to shew, that in his day the term was applied in a particular manner to the three persons of the Godhead. I would not therefore argue from the mere occurrence of the word in the writings of Theophilus, that Tpia$ contained a signification of unity, as well as of trinity: but this much is at least evident, that Theophilus must have considered some resemblance, if not equality, to have existed between the Father, Son, and Holy Ghost, or he would not have included them in the same type: and who would venture in any sense to speak of a trinity of beings, if one of the three was God, and the other two were created?

The next writer, who uses the word in the eccle­siastical sense, is Clement of Alexandria, who flou­rished a few years later than Theophilus. Like many of the fathers, he supposed Plato to have had a Trinity in view, when he wrote that obscure pas­sage in his second Letter to Dionysius, Ilep) tov nav- rccv fiacriXea. ttolvt eor), kou eiceivov eveKa ra it dvr a’ kcu Ikuvo alnov oc7ra.vTcov tcov KaXwv' &eiWepov irep) to. tievrepa' kcu rpnov 7T€pt ra Tpira. Upon which Clement observes, 44 I understand this in no other way, than as con- 44 taining mention of the blessed Trinity: for the “ third thing is the Holy Ghost, and the Son is the 44 seconder Hippolytus, in a fragment of one of his works, speaks of 44 the knowledge of the blessed 44 Trinity1:” and in another, after reciting the form of words used at baptism, he adds, 44 For by this 44 Trinity the Father is glorified111.” Origen also

frequently made use of the term. Several places are marked in the note11 where the word Trinitas occurs in the Latin translation of Origen’s treatise de Principiis: but I forbear to dwell upon these in­stances for the reasons given in N°. 44. The word Trinitas also occurs in the following places in Ori­gen’s Homilies upon Genesis, which only exist in the Latin translation of Rufinus, and upon the ac­curacy of which we cannot depend. Horn. II. 5. p. 64. IV. 6. p. 73. Also upon Exodus, Horn. IX. 3. p. 163: and though the word may in some cases have been added by Rufinus, we may be more in­clined to think its insertion genuine, because in some fragments of Origen’s commentary upon the Book of Numbers, where the original Greek has been preserved, we find the term tpiag. In a highly mystical interpretation of Numb. xxiv. 6, as gardens by the river side, he says, “ they are intellectual “ gardens, a place in which the trees of reason are 66 planted, watered either by the contemplation of nature, or by the contemplation of the blessed Trinity0.” The Homilies upon Numbers, like those upon the preceding books, were translated by Rufinus; but he does not profess to have rendered them accurately. The word Trinitas occurs in Horn. I. $. 3. p. 277. X. §. 3. p. 303. XI. §. 8. p. 310. XII. Ij. 1. p. 312. In translating the Ho­milies upon the Book of Joshua, Rufinus professes to have simply followed the original: and we may

therefore conclude, that the author of them made use of the word Trinity, as in the following pas­sage, where he is giving a figurative and fanciful meaning to what we read of nine tribes and an half being on one side of the Jordan, and two and an half on the other; so that neither was the number ten complete on the one side, nor the number three on the other: “ In which I conceive this to be in- “ dicated, that those former people, who were under <e the law, possessed a knowledge of the Trinity; “ not however entirely and perfectly, but in part. “ For there was wanting to them in the Trinity a “ knowledge of the incarnation of the only begotten

“ God p.     Those tribes therefore were not two,

“ lest the fathers should be without the faith and “ salvation of the Trinity; nor were they three en- “ tire and perfect, lest the mystery of the blessed “ Trinity should seem already complete in them V’ After quoting John xvi. 14. he continues, “ You see “ that not only in the time of Moses is that number “ three shewn to be incomplete, but Jesus also says “ to his disciples, Ye cannot yet hear, unless the “ Comforter be come, the Spirit of Truth: because “ through him and in him is.completed the perfec- “ tion of the Trinityr.”

One of the most remarkable passages in support

of the Trinity is in Origen’s first Homily upon the Book of Kings: and though this Homily only ex^ ists in a Latin translation, the author of which is unknown, yet we cannot doubt, that the sentiment at least proceeded from the original writer. 44 What,” he says, 44 are those things, in which it is my duty 44 to speak in a lofty strain ? When I speak of the 44 omnipotence of God, of his invisibility and eter- 44 nity, I speak in a lofty strain. When I speak of 44 the coeternity of his only Begotten, and his other 44 mysteries, I speak in a lofty strain. When I dis- 44 cuss the greatness of the Holy Ghost, I speak in 44 a lofty strain. In these things only is it allowed 44 us to speak in a lofty strain. After these three 44 things you should use no more lofty language. 44 For all things are low and mean, with reference 44 to the loftiness of this Trinity. Be unwilling, 44 therefore, to speak loftily upon many subjects, ex- 44 cept concerning the Father, and the Son, and the 44 Holy Ghosts.”

We have also the Greek word tpias in Origen’s commentary upon Psalm xvii. 16, The foundations of the world were discovered at thy rebuke; upon which he observes,4f It is good also that the founda- 44 tions of the world were discovered, that the blessed 44 Trinity might be seen, which has the command of

 “ creation1.” Again, upon Psalm xxiii. 1, The earth is the Lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein, Origen says, “ Not only “ the earth, and the fulness thereof, but also the “ world. The sinner dwells in the wilderness; but . “ he that is in the church, which is filled by the “ blessed Trinity, dwells in the world, which is the “ church &c.u

Origen’s commentary upon the 36th, 37th, and 38th Psalms was translated by Rufinus, who tells us, that he merely expressed what he found in the original. I therefore quote the following remark­able passage from this Latin version. After refer­ring to Exodus iii. 3, he says, “ It is therefore a “ great sight, when God is seen with a pure heart. “ It is a great sight, when the Word of God, and “ the Wisdom of God, which is his Christ, is recog- “ nised with a pure heart. It is a great sight to “ recognise and believe in the Holy Ghost. This “ great sight therefore is the knowledge of the “ Trinity x

Again we have the Greek word rpia$ in the com­mentary upon Psalm xxxvii. 22, Forsake me not,

O      Lord my God, be not far from me. Origen writes, “ This is a good beginning to prayer, For- “ sake me not, O Lord my God, be not far from “ me; make haste to help me, O Lord my salva-

 “ tion; for he has in himself also the blessed Tri- “ nity y.” Again, upon Psalm xxxviii. 5, Lord, make me to know mine end, he observes, “ The end “ of reasonable nature is the knowledge of the “ blessed Trinity2.” Again, upon Psalm lxi. 4, I ivill abide in thy tabernacle for ever, he writes, “ Every one that is perfect abideth in holiness for “ ever in that tabernacle: which is shewn in the “ following passage, Who shall tabernacle in thy “ holy hill ? (Ps. xv. 1.) For this abiding for ever “ is the same with the tabernacle, which the Lord “ pitched and not man. (Heb. viii. 2.) But if such “ a tabernacle as this has such great perfection, as “ to be the holy of holies, yet there is after this a “ condition exceeding the powers of reason, accord- 44 ing to which they will be in the Father and the “ Son, or rather in the Trinitya.” Again, upon Psalm cxxxvi. 2, Give thanks unto the God of gods, after shewing the meaning of gods, he continues, “ The apostle also says, though there be gods many “ and lords many in heaven and on earth, (1 Cor. “ viii. 5.) yet that those who are called Gods, after “ the Trinity, are such by a participation of divinity: “ but the Saviour is God, not by participation, but “ in essence b.” Again, upon Psalm cxlv. 3, Great is the Lord and greatly to be praised, and of his greatness there is no end, he writes, <e The contem- “ plation of all created things is bounded: but only

<e the knowledge of the blessed Trinity is without “ endc.” Again, upon Psalm cxlvii. 13, He hath strengthened the bars of thy gates, “ The bars of “ Jerusalem are the practical virtues, which hinder “ the enemy from entering: but the bars of Sion “ are the heavenly doctrines, and the right faith in “ the adorable and blessed Trinity d.” These two words, TTpoa-KvvYiTrjg rpia^og, contain in fact the whole doctrine of the Trinity: for they shew, that Origen united all the three persons as objects of the same adoration.

There are some very remarkable attestations to the doctrine of the Trinity, and repeated use of the term Trinitas, in the Latin version of Origen’s commentary upon the Song of Solomon: but since Rufinus seems to have made a loose and paraphras­tic translation, I shall only give references to some of the passages. They will be found in Prolog, p. 29, 30. lib. II. in Cant. i. 11, 12. p. 62. lib. III. in Cant. ii. 9. p. 83, 84.

The same may be said of Origen’s Homilies upon Isaiah, which were translated by Jerom: in which, according to Rufinus, he took great liberties with the original, and removed objections from passages concerning the Trinity. This is expressly said of the first of the following passages, in all of which the word Trinitas will be found. Horn. I. 2. p. 107. Ib. 4. p. 107. Horn. IV. 1. p. 112: but the same tes­timony, which charges Jerom with interpolating the first passage, proves that Origen interpreted the

two seraphim, mentioned in Isaiah vi. 2, of the Son and Holy Ghost.

In his commentary upon St. John, we find Origen speaking of a person committing himself at baptism “ to the divine influence of the names of the ador- “ able Trinity, which are then invokede.”

The word Trinitas is also found in the following passages of Origen’s commentary upon the Epistle to the Romans. Lib. III. §. 8. p. 514. lib. VII. §. 13. p. 611, 612. lib. VIII. §. ult. p. 642.

Methodius in his Symposium made use of the word rpiag' and though we may condemn him for seeing an allusion to the Trinity in the sacrifice offered by Abraham, Gen. xv. 9, it is plain from the passage, that the word was in general use in his dayf. But there is another passage in the same work, which shews still more clearly, that not only the name, but the doctrine of the Trinity, was well understood in those days. Having compared the stars, which are mentioned in Rev. xii. 4. to the here­tics, he adds in the same allegorical strain which was then too common, “ Hence they are called “ a third part of the stars, as being in error eon- “ cerning one of the numbers of the Trinity; at one “ time concerning that of the Father, as Sabellius, “ who said that the Omnipotent himself suffered; “ at another time concerning that of the Son, as “ Artemas, and they who say that he existed in ap- “ pearance only; and at another time concerning

 “ that of the Spirit, as the Ebionites, who contend “ that the prophets spoke of their own impulses.”

I have brought all these passages together, as shewing the use of the term tpia? among Greek writers, who lived in the three first centuries. Suicer has noticed very few of them.

10.     Theophili ad Autolycum, 18. p. 362.

Theophilus, after making some remarks upon the creation of man, as recorded by Moses, says, “We <c also find God speaking, as if he wished for assist- “ ance, Let us make man after our image and like- “ ness. But He did not say, Let us make, to any <c other than to His own Word and His own Wis- “ domh.” Here again we find the term Wisdom applied to the Holy Ghost; though it might per­haps be thought, that Theophilus meant merely to speak of the Son, and to apply to him the two epithets of the Word and Wisdom. This however is rendered improbable by the preceding passage: and we find Irenaeus expressing precisely the same sentiment: “ The angels did not make us, nor form “ us ; nor could angels make the image of God; “ nor any one else, except the Word of the Lord, “ nor any power which was far removed from the “ Father of the universe. For God had no need of <c those to make what he had predetermined with

 “ himself to make, as if he had not his own hands. “ For there is always present with him his Word ec and Wisdom, the Son and Holy Ghost, by whom “ and in whom he made all things freely and volun- “ tarily; to whom also he speaks, when he says, €e Let us make man after our image and likenessi.” Irenseus expresses the same notion in another place; “ This is the Father, this is God, this is the Crea- ce tor, who made those things by himself, that is, by €€ His Word and Wisdomk.” These passages are sufficient to shew, that it is not merely a modern interpretation, which finds an argument for the Tri­nity in the words spoken by God in Gen. i. 26; and Irenaeus not only supposed the Son and the Holy Ghost to be present with God in the work of crea­tion ; but he considered it to be indifferent, whether he spoke of God creating the world by himself or by his Son and the Holy Ghost.

Iren^eus, A.D. 185.

11.      Irencei lib. IV. c. 4. $. 2. p. 231.

Any passage, which speaks of the Father being in the Son, and the Son in the Father, may be quoted as an instance of belief in the doctrine of the Trinity. One of these, from the writings of Irenaeus, has been given in my other work, N°. 49: “ It is “ by the Son who is in the Father, and has the Fa- “ ther in himself, that he, who is truly God, has

44 been manifested unto us.” The following passage is still more remarkable, in which Irenaeus appears to quote from some other writer: 44 He also spoke 44 well, who said that the Father himself, who can- 44 not be measured, is measured in the Son; for the 44 Son is the measure of the Father, since he also 44 contains Him1.” The passage, when thus literally translated, is somewhat obscure and mystical: but to conceive of any being, that he is the measure of God, and that he contains or comprehends Him, who is immeasurable and incomprehensible, can only be reconciled with a belief in the divinity of that being. Irenaeus expresses his own ideas upon this subject, when he says elsewhere, 44 With relation to 44 His greatness and marvellous glory no man shall 44 see God and live: for the Father is incomprehen- <e sible m.” He here says that the Father is incom­prehensible, incapabilis, and in the former passage he calls Him immeasurable, immensus; and yet he says that the Son comprehends, capit, Him. Bishop Bull has some valuable remarks upon this passage": and he refers to the words of Irenaeus in another place, where he is speaking of the Gnostic notion that 44 Bythus and Sige produced Nus, which was sirni- 44 lar and equal to him who produced it, and which 44 alone comprehends the greatness of its Father °.” The notion, like most of those connected with Gnos-

ticism, is involved in fable arid absurdity: but it shews, that if a being is supposed to comprehend the greatness of God, it must also be supposed to be similar and equal to God.

12.     Irencei 1. IV. c. 14. 1. p. 243.

I give the present passage, not merely as assert­ing the existence of Christ before all creation, (for the Arians did not deny this position,) but on ac­count of the expression of the Son abiding in the Father, which, as I observed in N°. 11. is a direct support of the doctrine of the Trinity. “ For not “ only before Adam, but before all creation, the “ Word glorified his Father, abiding in Him p.” The reader will remember, that the expressions of the Father being in the Son, and the Son in the Fa­ther, are used on more than one occasion by our Saviour; John x. 38; xiv. 10,11; xvii. 21—23. The Socinian and Unitarian interpreters explain these to mean, that there is an unity of counsel and operation between the Father and the Son ; and that the Son is in the Father, because he did not speak or work miracles of himself, but from the Father. The reader will judge, whether this was the sense in which such expressions were used by Irenaeus.

13.     Irencei 1. IV. c. 20. §. 3. p. 253.

The present passage might have been added in N°. 10. to those which were brought to prove, that Irenaeus applied the term Wisdom to the Holy Ghost: but I quote it separately, as bearing a re­markable testimony to the divinity of the third per­son of the Trinity: “ That the Word, that is, the

p Non enim solum ante A- ditionem glorificabat Verbum dam, sed et ante omnem con- Patrem suum, manens in eo.

“ Son, was always with the Father, I have proved at “ much length : but that Wisdom also, which is the “ Spirit, was with him before all creation, he says “ in the words of Solomon V’ Irenaeus then quotes Prov. iii. 19, 20; viii. 22—27. which passages (as I have observed in my other work, N°. 28.) were , constantly referred by the fathers to the second and third persons of the Trinity.

14.     Irencei 1. IV. c. 20. 6. p. 254.

Some allusion to the doctrine of the Trinity will perhaps be found in the following passage, where the three persons are united in a manner which would hardly have presented itself, if the second and third persons were merely created beings. “ This “ then was the mode in which God was manifested; “ for God the Father is revealed through all these “ means, the Spirit operating, the Son ministering, “ and the Father approving, by all which together “ man’s salvation is completedr.” A similar idea may also be traced in the following passage, where the original Greek is preserved: “ Man, who was f< created and formed, was made after the image and “ likeness of the uncreated God; the Father approv- ttf ing and commanding; the Son executing and cre- <e ating; and the Holy Ghost supplying nourish- “ ment and increases.”

15.     Irenczi 1. IV. c. 20. §. 12. p. 257- The following passage could only have been writ­ten in an age, when allegorical interpretation was eagerly followed: but I would add, that it could only have proceeded from a writer, who believed in the doctrine of the Trinity: “ So also Rahab the “ harlot—entertained the three spies, who spied the “ whole country, and hid them in her house, i. e. the “ Father and the Son with the Holy Ghost V’ It is not my intention to defend Irenaeus for this fanciful allegory. The fault was in the system, not in the individual writer; and whoever will consult Origen upon this passage, will find him not only interpret­ing the three spies to mean three angels, but indulg­ing in many trifling speculations upon the name of Rahab and the whole of her history u. Irenseus, as will be seen, merely mentions the allusion, and does not dwell upon it: but I repeat, that the notion would never have entered into his mind, if he had not seen some kind of resemblance or equality be­tween the Father, Son, and Holy Ghost.

16.     Irencei 1. V. c. 18. §. 2. p. 315.

“ And thus there is shewn to be one God the “ Father, who is above all, and through all, and in “ all things. The Father is above all things, and “ he is the head of Christ: the Word is through all “ things, and he is the head of the church: the “ Spirit is in all of us, and he is the living water,

 “ which the Lord supplies to those who believe “ rightly in him, and love him, and know that there “ is one Father, who is above all, and through all, “ and in us all*” I have quoted this passage, not only as illustrating the belief of Irenaeus himself, but as containing an interpretation of the words of St. Paul in his Epistle to the Ephesians, iv. 6. That this text might be considered to contain an allusion to the Trinity, had been my own notion upon the first perusal of this Epistle : and I subsequently found the idea confirmed by the passage now pro­duced from Irenaeus. There can be no question, that Irenaeus conceived St. Paul’s words to admit an application to the Son and the Holy Ghost, as well as to the Father. ' He probably had the same text in view, and applied it in the same way, when he said in another place, “ The Son has been present “ with his creatures from the beginning, and reveals “ the Father to all, to as many as the Father wishes, <f and when he wishes, and how he wishes: and “ therefore in all and through all things there is <c one God the Father, and one Word the Son, and “ one Spirit, and one salvation to all who believe in “ him y.” Nor was Irenaeus the only one of the fathers, who. gave this ^meaning to the words of St.

Paul. Hippolytus, in a passage which I shall quote more at length in N°. 43. and which contains an express assertion of the doctrine of the Trinity, says, “ The Father is over all, the Son through all, “ and the Holy Ghost in allz.” Origen’s commen­tary upon the Epistle to the Romans contains a similar allusion : but I only refer to the passagea, because the Latin version of Rufinus cannot be depended on for its accuracy. Athanasius quotes the passage as indicative of the Trinity in several places, but particularly in the two following: “ There is one God the Father, having his existence “ in himself, inasmuch as he is over all; and re- “ vealed in the Son, inasmuch as he extends through “ all; and in the Holy Ghost, inasmuch as he “ operates in all by the word which is in himb.” And again; “ And thus one God is preached in the “ church, who is over all) and through all, and in “ all: over all, as the Father, as the principal and “ fountain; through all, by the Word ; and in all, “ in the Holy Ghostc.”

The object of the present work does not lead me to consider whether the fathers were right in sup­posing St. Paul to allude to the three persons of the Trinity in Eph. iv. 6.d But if any person should

oppose this interpretation, he must oppose it upon the principle, that in all the three expressions, above all, through all, and in all, St. Paul had only in view God the Father: and he must then allow, even upon his own hypothesis, that the fathers applied expressions to the Son and to the Holy Ghost, which can only be applied properly to God the Father.

Clemens Alexandrinus, A. D. 194.

17.     Clementis Pcedagog. 1. I. c. 6: p. 123.

The following passage is quoted by bishop Bull,

as 44 a full and perfect confession of the most holy 44 Trinitye:” and it is the more remarkable, because there is nothing preceding, which led Clement thus to apostrophize the three persons, or to mention the third person at all. He had been alluding to our Saviour’s words in Luke xi. 28, Yea rather, blessed are they that hear the word of God and keep it : and the occasion, which called forth these words, leading him to speak of Christ being born of a virgin, he breaks out into the following exclamation: 44 O mysterious wonder! The universal Father is 44 one; the universal Word also is one; and the 44 Holy Spirit is one, and this same Spirit is every <4 wheref.” Beside the testimony here borne to the doctrine of a Trinity, the reader will observe, that ubiquity is ascribed to the Holy Spirit.

18.     Clementis Pcedagog. 1. I. c. 7. p. 129­In accordance with the remark made at the be­ginning of N°. 11. the following passage is indica­tive of the doctrine of the Trinity: 44 Since I have

 “ proved that we are all called children by the “ scriptures, and not only this, but that we who be- “ lieve in Christ are figuratively termed babes, and “ that the Father of the universe is alone perfect: “ (for the Son is in Him, and the Father in the “ Son:) it is time for me, according to the order “ which I am following, to explain the nature of “ our Instructors.” The words included in the par­enthesis seem to have been called for by some such train of thought as this. Having said that God the Father alone is perfect, Clement was aware that he might seem to exclude the Son from being perfect: and he meets such a remark by saying, that the perfection of the Son is implied and included in the perfection of the Father: for the Son is in the Fa­ther, and the Father in the Son. That this train of thought has not been attributed fancifully to Cle­ment, is evident from his own words in another part of this treatise; where, after quoting the magnificent prophecy of Isaiah, ix. 6. he exclaims, “ O the mighty “ God ! O the perfect Child! the Son in the Father, “ and the Father in the Son11!” Here Clement not only says, as in the first quoted passage, that the Father is in the Son, and the Son in the Father; but he says expressly, not by implication and infer­ence, that the Son, the mighty God, is perfect: and since he says in the other place, that the Father alone is perfect, the two statements can only be re­conciled by the addition, which is made by himself, that the Father is in the Son, and the Son in the Father; which is in fact the doctrine of the Trinity.

The same notion is also expressed in the following passage, where, after enumerating the different epi­thets and attributes of God, he concludes, 44 So that “ it is evident that the God of the universe is one, 44 and one only, good, just, the Creator, the Son in 44 the Father, to whom be glory for ever and ever. 44 Amen1.”

19. Clementis JPcedagog. 1. I. c. 8. p. 135.

The following passage was quoted incidentally in my former work, N°. 80. 44 Nothing therefore is 44 hated by God, nor yet by the Word, for both are “ one, God: for he says, In the beginning the Word 44 was in God, and the Word was Godk.” This same idea of both being one is found still more strongly expressed at the end of this treatise, where Clement addresses a prayer to the Logos, and begins it with these words, which it is difficult to translate: 44 Be merciful, Instructor, to thy children, O Father, 44 the Director of Israel, Son and Father, both one, 44 Lord1.”

20.    Clementis Pcedagog. 1. III. c. ult. p. 311.

The next passage is obscure, and difficult to be translated : but, as bishop Bull justly observes, 44 in 44 meridiana luce caecutit, qui non clare videt, in hac 44 hlokoyla, plenam et perfectam consubstantialis Tri- 44 nitatis, hoc est, unius Dei in tribus personis, 44 Patre nempe,tFilio et Spiritu S. subsistentis, con- 44 fessionem continerim.” It is a continuation of the

6. 4.

StW' ou&e vno rov Aoyov’ tv yap a[A-

prayer, of which I have quoted the beginning in N°. 19; and Clement asks leave to 44 offer praise “ and thanksgiving to the only One, to the Father “ and Son, Son and Father, to the Son, who is In- 44 structor and Teacher, together with the Holy 44 Ghost, in all things one, in whom are all things, 44 through whom all things are one, through whom is 44 eternity11.” There may be parts of this sentence which are difficult to comprehend; but it is un­questionable, that the Son and Holy Ghost are united with the Father as objects of praise, and the Greek words can hardly admit any other construc­tion than that which declares the three persons to be One.

21.     Clem, Alex, Strom, lib. VII. c. 13. p. 881.

If Clement had not believed the Son to be equal with the Father, and in some sense identified with him, he could never have written the following sen­tence without blasphemy. 44 Does not our Saviour, 44 who wishes the Christian to be perfect as the Father who is in heaven, that is, himself; who 44 says, Come ye children, hear from me the fear of “ the Lord, (Psalm xxxiv. 11.) does he not wish 44 him to be worthy of receiving assistance from 44 himself0?” It would be sufficiently remarkable, that Clement makes Christ the speaker of those words in Psalm xxxiv. 11. but it is much more so,

that in alluding to the passage, JBe ye perfect, even as your Father which is in heaven is perfect, (Matt, v. 48.) he says that Christ proposed 44 the Father, 44 i. e. himself,” as this model of perfection.

22.    Clem. Alex. Quis Dives Salvetur? §. 33. p. 954.

Having given exhortations to charity, he tells the Christian not to regard the outward appearance, however mean or squalid it may be: 44 this figure is 44 laid upon us from without, the covering of our “ entrance into the world, that we may be able to 44 enter into this place of common discipline: but 44 the unseen Father dwelleth within, and his Son, 44 who died for us, and rose again with us p.” What follows is still stronger, and more expressive of the Trinity. 44 This figure, which meets the eye, de- 44 ceives death and the devil. For the internal riches 44 and beauty cannot be discerned by them:—they 44 do not know what sort of treasure we bear in 44 earthen vessels, (2 Cor. iv. 7.) which is fenced 44 round with the power of God the Father, and the 44 blood of God the Son, and the dew of the Holy 44 Ghosts” I have alluded to the remarkable ex­pression of 44 the blood of God the Son” in my other work, N°. 11. but the passage strongly confirms the doctrine of the Trinity, as well as of Christ’s divi­nity. The term dew may be merely metaphorical, as in our liturgy, pour upon them the continual dew of thy blessing: or it may allude to the Holy Ghost accompanying the water of baptism.

Archbishop Potter extracted this fragment from a MS. in the Bodleian Libraryr, which contains a work of Macarius Chrysocephaluss upon the gospel of St. Matthew. The fragment begins thus : Ovk

avOpcaTTivrjv ovv opotuaiv o 7rapa.KXv)T0$ evravQa \afxj3ava, aWa

Trepio-Tepae. The same fragment was also published by Fabricius, in his edition of Hippolytus, (vol. II. p. 71. Append.) with this variation, that instead of

o       TrapaKXrjTog, he reads o ©eoV. Fabricius quotes the same MS. which was copied by Potter, and also an­other in the same library*. The latter MS. contains another work of Macarius upon the gospel of St. Luke, in which a small part of the same passage is quoted from Clement of Alexandria : but it is there given as follows : Ovk avdpomivyv ofxoiwaiv IvravQa tov 0eot5 7rapetXy)<pQT0$} oikXoc to nepiaTepag d^og. This variation is stated correctly by Potter, as I have observed by an inspection of the MSS., and Fabricius, perhaps, had not an accurate collation. There can be no doubt that the second reading is the correct one. It is confirmed by a Greek catena upon St. Luke, in a MS. at Vienna11; and by one published in Latin by Corderiusx, in which we read, 44 Non hie hominis, 44 sed columbse similitudinem Deus assumpsit:” so that we have here the remarkable expression 44 of 44 God having assumed, not the likeness of man, but 44 the form of a dove.”

Tertullianus, A. D. 200.

24.    Tertulllani Apol. c. 21. p. 19.

Having spoken of the Son of God as the Logos or Word, he says, “We have learnt that he was “ put forth from God, and begotten by being put “ forth, and was therefore called the Son of God, “ and God, from unity of substance: for God is a “ Spirit. And when a ray is put forth from the “ sun, a part from the whole, yet the sun is in the “ ray, because it is a ray of the sun, nor is the sub- “ stance separated, but extended. Thus Spirit pro- “ ceeds from Spirit, and God from God, as one light “ kindled from another light. The original con- “ tinues entire and undiminished, although you bor- “ row from thence many derivatives. In the same “ manner what proceeds from God is God, and the “ Son of God, and both are one?.” This passage requires no comment. I have already spoken, in my other work, N°. 302, of the favourite illustra­tion of the fathers, by which they compared the ge­neration of the Son to the kindling of one light from another. Like all other illustrations or analogies, this is valid only in certain points, nor must it be carried beyond the proper bounds. The fathers did not mean to explain the mode of the divine genera­tion, but merely to shew how one thing may pro­ceed from another without the original being dimin-

ished; and that the substance of both may be the same. The expression of the Nicene Creed, “ God “ of God, Light of Light, Very God of very God,” is only a modification of the words used by Tertul- lian an hundred and twenty-five years before.

25.    Tertulliani de Oratione c. 2. p. 130.

Among the passages of scripture which seem to support the unity of the Father and the Son, and consequently the doctrine of the Trinity, none are more plain and unequivocal than the declaration of our Saviour himself, / and the Father are one, John x. 30. The Socinian commentators contend, that this means an unity of counsel and action: “ Ut voluntate ita operatione conspiramus: quicquid “ ego volo, vult Pater ; et quicquid Pater operatur, “ per me operaturz.” “ Penitus inter nos consenti-

“ mus et conspiramus.         Unum inter se dicuntur,

<e qui inter se uniti sunt, et plane consentiunt, unum “ spirant; quod maxime locum habet inter filium “ patri obsequentissimum, et patrem filii amantissi- “ muma.” Such are the Socinian explanations of this passage, though the author of the last notices the fact, that the Jews, who heard our Saviour de­liver these words, put a very different construction on them, and took up stones to stone him, because that thou, being a man, malcest thyself God. It is unquestionable, therefore, that the Jews understood something more than an unity of counsel: they thought, that if the Father and the Son are one, the Son as well as the Father must be God: and unless we believe that there are two Gods, we can only explain their unity according to the Trinitarian hypothesis. Tertullian appears to have taken the

T Crellius ad locum.   B Slichtingius ad locum.

same view of these words. In his treatise upon the Lord’s Prayer, when he is explaining the first words of it, Our Father, which art in heaven, he says, “ In addressing him as Father, we also call him “ God. It is an appellation of affection and of “ power. The Son also is invoked in the Father: “ for /, he says, and the Father are oneb.” If Tertullian had understood our Saviour to have spoken merely of an unity of counsel and action, he could not have inferred, that the Son, as well as the Father, is always included in the invocation of the Lord’s Prayer. See N°. 45.

26.    Tertulliani de Oratione9 c. 25.

The following passage is not in the edition of Tertullian published by Priorius in 1675. The treatise de Oratione was printed for the first time by Gagneius at Paris in 1545, and was evidently im­perfect. The edition of 1664 contained a few lines in continuation of the fourteenth chapter, which were supplied from a very ancient MS.: and in 1713 Mu- ratori published at Padua, in the third volume of his Anecdota, nine additional chapters, which he found in a MS. in^the Ambrosian library at Milan. The bishop of Lincoln is inclined to doubt the genuine­ness of these additional chapters0: but they are admit­ted by Semler in his edition of Tertullian published at Hall in 1770, and again in 1824. In the fourth volume of that edition, c. 25, we have a dissertation upon the hours of prayer observed in the apostoli­cal times: and the writer, after observing, that the third, sixth, and ninth hours are mentioned in the

/ .b Item in Patre Filius invoca- c Eccles. Hist, of the Second tur; Ego enim, inquit, et Pater and Third Centuries from the unum sumus.     Writings of Tertullian, p. 406.

Acts of the Apostles, continues, “ Although no ob- “ servance of these hours is positively enjoined, yet “ it may be well to lay down some rule, which may “ enforce the exhortation to prayer, and drive us at “ times, as if by a law, to leave our business, and “ turn to such duties; so that we may do, what we “ read was observed by Daniel according to the “ Jewish custom, and pray not less than three times “ a day at least, being under this obligation to the “ Father, Son, and Holy Ghostd.” Whatever trans­lation may be given of the last sentence, it seems plainly to declare, that we are bound to unite the three persons, Father, Son, and Holy Ghost, in our adorations: and perhaps we may find some con­firmation of the genuineness of this passage, when we see Cyprian also connecting the three Jewish hours of prayer with the Trinity, in a passage, which has considerable resemblance to this of Tertullian. Cyprian also wrote a treatise upon the Lord’s prayer, in which he says, “We find that “ Daniel and the three children in offering their “ prayers observed the third, sixth, and ninth hours, “ as a sacramental type of the Trinity, which was “ to be revealed in the last times e.” The same idea may be traced in a contemporary of Tertullian, Clement of Alexandria, who writes as follows: “ If

 “ some allot fixed hours for prayer, as for instance “ the third, sixth, and ninth, the perfect Christian “ makes his whole life a Course of prayer, being “ anxious through prayer to commune with God:

        but the triple division of these hours, and

“ their being honoured by equal services of prayer, “ is known to those who are acquainted with the 44 blessed trinity of the holy stationsf.” The last sentence will be understood by those persons, who are familiar with the Greek term [aovyj, and the Latin term statio, in the early ecclesiastical writers; by which they meant to speak of certain fixed times and seasons for religious exercises, whether for prayer or fasting £. These were called stations; and it appears from this passage, as well as others, that three such stations were reckoned particularly holy and solemn.

I did not quote this passage at p. 38, among the other instances of the word Trinity being used by Clement, because no express allusion is made to the three persons of the Godhead; though I have little doubt, that the same fanciful notion, which was held by Tertullian and Cyprian, was also passing in the mind of the Alexandrian father: and though we may not agree with these writers in seeing any resemblance between the three hours of prayer and the three persons of the Godhead, yet the early writers must have been strongly impressed with the latter doctrine, or they would not have disco­vered for it such a fanciful analogy.

It has often been observed, that St. Paul says in one place to his converts, Know ye not, that your body is the temple of the Holy Ghost tvhich is in you ? 1 Cor. vi. 19 ; and in another, Know ye not, that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you f iii. 16; and the divinity of the Holy Ghost has been justly inferred from a comparison of the two places. Tertullian may be quoted as holding the same doctrine, and expressing it in terms which cannot be mistaken. “ Since we “ are all the temple of God, the Holy Ghost being 44 placed within us and consecrated, Modesty is the “ priestess of that temple, which permits nothing “ unclean or profane to be introduced, lest the God, “ who dwells within, may be offended at the pollu- “ tion of his sanctuary and leave it V’

28.    Tertidliani de JBaptismo, c. 6. p. 226.

Having compared the water of baptism to the pool of Bethesda, he carries on the analogy by sup­posing an angel to give to the baptismal water its spiritual efficacy. “ The angel, who witnesses the “ baptism, prepares the way for the Holy Ghost “ which is to follow by the washing away of sins; “ which washing is obtained by faith, sealed in the “ Father, Son, and Holy Ghost. For if in three “ witnesses every word shall be established, (Matt. “ xviii. 16,) how much more does the number of 44 the divine names supply confidence to our hope,

 “ while we have in the blessing the same persons as “ witnesses of our faith, who are also the promisers “ of our salvation ? But when the witnessing of “ our faith and the promise of our salvation are “ given under the pledge of three persons, there is “ necessarily added a mention of the church: for “ where the three are, that is, the Father, Son, and “ Holy Ghost, there is the church, which is the “ body of the threeThis remarkable passage might lead to much discussion concerning the con­fession of faith, which was made anciently at bap­tism : and bishop Bull has quoted it to shew, that the article of belief in the holy catholic church, or at least in the church, was found in the creeds re­cited at baptism in the days of Tertulliank. I shall only observe, that the Apostles’ Creed, as we now use it, is an extension or expansion of a more sim­ple creed, which received successive additions in or­der to meet successive heresies. It is probable, that at first the catechumen said, “ I believe in God, the “ Father, Son, and Holy Ghostand then the bap­tism followed in the name of these same three per­sons J. This remark may illustrate the passage now

quoted from Tertullian: and I would observe, that when a person said, “ I believe in God, the Father, “ Son, and Holy Ghost,” the application of the term God to the second and third persons is more ap­parent than in the present expanded form of the Creed. The clause, which seems to have followed this confession in the days of Tertullian, was, and in the church, or perhaps, and in the holy church.

It is plain from this passage of Tertullian, that the form of words prescribed by our Saviour for baptism was used in his day: and he tells us in another place, that the person “ was immersed not “ once, but three times, at each of the names m.” If this form of words, as has often been shewed, is itself a strong confirmation of the doctrine of the Trinity, we have certainly a right to add, that Tertullian viewed it in this light; and the pas­sage is so far available to my object. I do not intend to press it any further, nor to quote it as supporting the authenticity of 1 John v. 7. Ter­tullian has been supposed to allude to that text in another passage, which I shall adduce in N°. 38. I cannot however subscribe to this notion : and I would merely observe, that the advocates for the authenticity of the text might refer with equal rea­son to the passage now before us, where the Father, Son, and Holy Ghost are so expressly mentioned as three witnesses.

29.    Tertulliani adv. Marcionem, 1. II. c. 9. p. 386.

The divinity of the Holy Ghost is implied in the

following passage, in which Tei'tullian is exposing the error of the Gnostics, who made the Creator in some measure the author of evil, because the soul of man, which is the breath of life, was breathed into him by God: (Gen. ii. 7.) Upon which Tertullian observes, “We ought to have a clear idea of what 44 the soul is: and in the first place we must keep 44 to the meaning of the Greek term, which is not 44 spirit, but breath. For some persons, who have 44 translated from the Greek, without reflecting on “ the difference, or regarding the propriety of words, 44 put spirit instead of breath, and give occasion to 44 the heretics of staining the Spirit of God, i. e. God 44 himself, with sin11.”

30.    Tertulliani adv. Praxeam, c. 2. p. 501.

The whole of Tertullian’s treatise against Praxeas might be cited as demonstrating his belief in the Trinity ; but I shall only bring forward some of the plainest passages. Praxeas was one of the pre­cursors of Sabellius, and confounded the persons of the Father, Son, and Holy Ghost, asserting the se­cond and third persons not to be distinct beings, but merely modes or energies of the Father0. Tertullian says of him, 44 He thinks that we cannot believe in 44 one God in any other way, than if we say that the 44 very same person is Father, Son, and Holy Ghost; 44 as if one might not be all, (if all proceed from 44 one,) by unity of substance; and still the mystery

 “ of the divine economy be preserved, which divides “ the unity into a trinity, pointing out three, the “ Father, the Son, and Holy Ghost: but three, not “ in condition, but in order; not in substance, but “ in form; not in power, but in species ; but of one “ substance, and of one condition, and of one power.

        These persons assume the number and ar-

“ rangement of the trinity to be a division of the “ unity: whereas the unity, which derives a trinity “ from itself, is not destroyed by it, but has its dif- “ ferent offices performed. They therefore boast, that “ two and three Gods are preached by us, but that “ they themselves are worshippers of one God; as 44 if the unity, when improperly contracted, did not “ create heresy; and a trinity, when properly consi- “ dered, did not constitute truth p.” It would be hardly possible for Athanasius himself, or the compiler of the Athanasian Creed, to have delivered the doc­trine of the Trinity in stronger terms than these. I shall only remark, that the unity of substance, or consubstantiality of the Father and Son, is here ex­pressly maintained: and the meaning, which Ter­tullian attached to the word substance, may be seen

by what he says in another place, that the names of God and Lord are applied differently to the Deity; that the name of Lord implies his power, but “ God “ is the name of the substance itself, that is, of the “ divinity V’

31.     Tertulliani adv. Praxeam, c. 4. p. 502.

He goes on to shew, that he does not destroy

“ the monarchy,” i. e. the unity and sole sovereignty of God, by believing the Father to be assisted in his government of the world by the Son and Holy Ghost. This would be the case, if he agreed with the Gnostics in imagining another God, independent of, and opposed to, the Creator: “ but when I de- “ rive the Son from nothing else, but from the sub- “ stance of the Father, when I suppose him to do “ nothing without the will of the Father, and to “ have obtained all power from the Father, how “ caij I be said by this belief to destroy the mo- “ narchy, which I thus preserve by supposing it to “ be delivered to the Son by the Father ? I would “ also have my expressions applied to the third or- “ der, because I conceive the Spirit to be derived “ from no other source, than from the Father by “ the Sonr.”

32.    Tertulliani adv. Praxeam, c. 8. p. 504. His argument having led him to speak of the

Word as put forth from God, he observes that this putting forth, (irpofiokri,) when applied to the genera-

tion of the Son, is very different from the sense given to the term by the Gnostics, when they speak of one aeon producing another. “ The Word is “ always in the Father, as he says, I am in the “ Father: (Johh xiv. 20.) and always with God, as “ it is written, and the Word was with God: (i. 1.) “ and never separated from the Father, or different “ from the Father, because I and the Father are “ one. (x. 30.) This, which is the true sense of the “ word probola, (putting forth,) preserves the unity; “ in which sense we say that the Son was put forth “ from the Father, but is not separate from him. “ For God put forth the Word, as the root puts “ forth the shrub, and the fountain puts forth the

“ river, and the sun puts forth the ray nor yet

“ is the shrub distinct from the root, nor the river “ from the fountain, nor the ray from the sun; as “ neither is the Word from God. According, there- “ fore, to the form of these analogies, I profess to “ speak of two beings, God and his Word, the Fa- “ ther and his Son. For the root and the shrub “ are two things, but united: and the fountain and “ the stream are two species, but undivided ; and “ the sun and the ray are two forms, but adhering “ together. Whatever proceeds from another must “ be second with reference to that from which it “ proceeds, but it is not therefore separate. Where- “ ever there is a second, there are two things ; and “ where there is a third, there are three things. “ For the Spirit is the third from God and his Son, “ as the fruit which comes from the shrub is third “ from the root; and the river which proceeds from “ the stream is third from the fountain; and the “ point which proceeds from the ray is third from

 “ the sun. Always remember, that this is the

“ rule which I follow, when I assert the Father, “ Son, and Holy Ghost to be not separated from 66 each others.”

33.     Tertulliani adv. Praxeam, c. 11. p. 506.

Having quoted some passages of Scripture, in which God speaks of his Son, he continues, “ You “ will make him a liar and deceiver and a false ex- 66 pounder of this faith, if, when he himself is son “ to himself, he ascribed the person of a son to an- “ other being, whereas all these passages of scrip- “ ture prove the clear existence and the distinction “ of a Trinity*.” I need not observe, that this argu­ment is directed against the Sabellian notion, which destroys the personality of the Son, and in fact makes God to be Son to himself, as Tertullian here

remarks. It will also be seen, that the word per­sona is used in this passage: and the advocates of Sabellianism would wish us to understand, that it merely means a character assumed, or a part per­formed, by some person: as when Cicero says of himself, “ I sustain myself three characters, (per- “ sons,) my own, that of the adversary, and of the “judge".” It is true that Cicero here uses the word persona in its originalx and classical sense: but to assume from such an instance, that this was the meaning given to the word by ecclesiastical writers is most illogical, and betrays little acquaint­ance with the works of the fathers. It is in fact a petitio principii; it is to assume the very point at issue. What we want to ascertain is, not what was the meaning given to the word by Cicero and clas­sical writers: that may be learned from dictionaries and indices: but we wish to know whether this classical sense was retained by the fathers; or whe­ther in course of time the word did not receive a new theological meaning. This can only be disco­vered by a perusal of the writings of the fathers: and if we find them using persona, according to its modern sense, for a separately existing being, for a person distinguished by individuality, it is in vain that the Sabellian refers to classical antiquity: the criticism may be correct, but it is irrelevant: and Cicero can no more acquaint us with the meaning of persona, as used by Tertullian or Jerom, than these late writers can enable us to illustrate Cicero.

In the passage which I have quoted from Tertullian, he is exposing the inconsistency of Sabellianism: and he says, that when God speaks of his Son, if he does not mean a Son in the proper sense of the term, i. e. a Being individually distinct, He deceives us by giving the person of a Son to another Being, or rather to Himself. Here the word persona is used by Tertullian in its classical sense : in which sense, no doubt, ’Praxeas used the terms “ persona “ filii,” the person of the Son: but Tertullian goes on to shew, that the word persona had come to bear a different meaning, and was applied to the persons of the Son and the Holy Ghost, according to the doctrine which was held by the orthodox party. Having quoted some more passages which speak of the Father as having a Son, he concludes, “ These “ few instances will shew very plainly the distinc- “ tion of the Trinity: for there is the Spirit who “ speaks, and the Father to whom he speaks, and “ the Son of whom he speaks. So the other words, “ which are spoken either to the Father concerning “ the Son, or to the Son concerning the Father, or “ to the Spirit, establish each person in his own in- “ dividualityy.” Unless we suppose Tertullian to have been advocating the doctrines which it was the express object of this treatise to confute, we must conceive him here to have used the word person in its theological, and not in its classical significa­tion.

y His itaque paucis tamen quae nunc ad Patrem de Filio manifeste distinctio Trinitatis vel ad Filium, nunc ad Filium exponitur. Est enim ipse qui de Patre vel ad Patrem, nunc pronuntiat Spiritus j et Pater, ad Spiritum pronuntiantur, u- ad quem pronuntiat; et Filius, hamquamque personam in sua de quo pronuntiat. Sic caetera, proprietate constituunt.

This is still more evident in the continuation of the same argument, which also shews Tertul- lian’s interpretation of Gen. i. 26. “ If you still take “ offence at the number of the Trinity, as if it was “ not connected in simple unity, I ask how does one “ individual Being speak in the plural number? Let “ us make man &c. when he ought to have said, I “ will make man &c. as being one and singular. So “ also in what follows, Behold Adam is become as “ one of us, (Gen. iii. 22.) he deceives us, or is “ amusing himself, by speaking in the plural, when “ he is one, and alone and singular. Or was he “ speaking to the angels, as the Jews explain it, be- “ cause they also do not acknowledge the Son? or “ because he was himself Father, Son, and Spirit, “ did he therefore make himself plural, and speak “ plurally to himself? The fact is, that he used the “ plural expressions, Let us make, and our, and to us, “ because the Son, a second person, His Word, was “ united to him, and the Spirit, a third person, in “ the Word. For with whom did he make man, “ and to whom did he make him like? It was with “ his Son, who was to put on the human nature, “ and with the Spirit, who was to sanctify man, “ that he conversed as with ministers and witnesses, “ by the unity of the Trinity. Again the follow- “ ing words distinguish between the persons, And “ God made man, in the image of God made he him. “ (Gen. i. 27.)z” Tertullian then goes on to speak of

the Son as assisting the Father in all the works of creation, according to that passage in St. John, by whom all things were made, and without whom no­thing was made, (i. 3.) after which he adds, “ if this “ same being is God, according to the expression of “ St. John, the Word was God, you have two be- “ ings, one saying, Let it be made, another making “ it. But I have already explained in what sense “ you are to understand another, with reference to “ person, not to substance; to distinction, not to “ division. But although I every where hold one “ substance in three united beings, yet from the “ necessary meaning of words I must make him “ who commands, and him who executes, to be dif- “ ferent beingsa.”

It will perhaps be allowed from these passages, that Tertullian understood the Son and the Holy Ghost to be separately existing persons, according to the full meaning given to that term by Trinita­rian writers.

unus ex nobis, fallit aut ludit, ut, istris et arbitris, ex unitate tri- cum unus et solus et singularis nitatis loquebatur. Denique esset, numerose loqueretur. Aut sequens scriptura distinguit in- numquid angelis loquebatur, ut ter personas, Et fecit Deus ho- Judsei interpretantur, quia nec minern, ad imaginem Dei fecit ipsiFilium agnoscunt? An quia ilium.

ipse erat Pater, Filius, Spiritus, a Qui si ipse Deus est, secun- ideo pluralem se prsestans, plu- dum Joannem, Deus erat Sermo, raliter sibi loquebatur} Immo habes duos, alium dicentem ut quia jam adhserebat illi Filius, fiat, alium facientem. Alium secunda persona, Sermo ipsius, autem quomodo accipere debe­et tertia Spiritus in Sermone, as, jam professus sum; personae ideo pluraliter pronuntiavit, Fa- non substantiae nomine5 ad dis- ciamus, et nostram, et nobis, tinctionem, non ad divisionem. Cum quibus enim faciebat ho- Ceterum etsi ubique teneo unam minem, et quibus faciebat si- substantiam in tribus cohseren- milem? cum Filio quidem, qui tibus, tamen alium dicam opor- erat induturus hominem, Spi- tet ex necessitate sensus, eum ritu vero, qui erat sanctificatu- qui jubet, et eum qui facit. rus hominem, quasi cum min-

34.    Tertulliani adv. Praxeam, c. 13. p. 507.

Part of the following passage has been adduced in my other work, N°. 55, where I have considered the words of St. Paul in Rom. ix. 5. It is preceded by several quotations from the Old Testament, such as Gen. xix. 24; Psalm xlv. 7, lxxxii. 6, ex. 1; Isaiah liii. 1 ; in which mention is made of more than one God or Lord: and Tertullian, like all the other fathers, interprets these expressions of the first and second persons of the Trinity. Being charged, in consequence of this interpretation, with preaching two Gods and two Lords, he denies it, and says,

“ We do indeed distinguish two, the Father and the

“ Son, and three with the Holy Ghost:         Not how-

“ ever that we ever name with our mouth two Gods “ or two Lords, although the Father is God, and the “ Son is God, and the Holy Ghost is God, and each “ is Godb.” He then observes, that though two Gods and two Lords are mentioned in the Old Testa­ment, and before the coming of Christ; yet since his coming, when the heathen were drawn off from many gods to one, the Christians had been unwill­ing ever to speak of God in the plural number:

“ Therefore I will not in any way use the term “ Gods or Lords, but I will follow the apostle; so “ that if the Father and the Son are to be men- “ tioned together, I would call the Father God, and “ would name Jesus Christ as Lord. But I can “ speak of Christ singly as God, as the same apostle • “ says, of whom is Christ; who, he says, is God

 “ over all> blessed for ever. For I might call a ray “ of the sun by itself the sun: but if I am naming “ the sun, of which it is a ray, I will not immedi- “ ately call the ray also the sun. For although I “ would not make two suns, yet I would as much “ reckon the sun and its ray to be two things, and “ two species of one undivided substance, as God “ and His Word, as the Father and the Sonc.”

35.    Tertulliani adv. Praxeam, c. 19. p. 511.

The following quotation is similar to the last, and, if possible, contains a still stronger attestation to the doctrine of a trinity in unity. 66 If they are “ unwilling that the Son should be reckoned a se- “ cond person with reference to the Father, lest a “ second should make two Gods to be named, I have “ shewn that two Gods and two Lords are in fact “ mentioned in scripture: and lest they should still “ take offence at this, I have given the reason, that “ there are not two Gods nor two Lords mentioned, “ except as the Father and the Son are two: and this “ not by a separation of the substance, but according “ to the divine economyd; when we assert the Son “ to be not divided and separated from the Father;

 “ and different, not in nature, but in order; who “ although he is called God, when he is named by “ himself, does not therefore make two Gods, but “ one, from the very circumstance of his being called “ God from the unity of the Father e.” *

36.    Tertulliani adv. Praxeam, c. 22. p. 513.

The remarkable words of our Saviour in John viii.

19,     are thus commented on by Tertullian. “ When “ asked, where was the Father ? he answered, that “ neither himself nor the Father was known to them; “ in which he speaks of two persons as unknown: “ but if they had known him, they would have known “ the Father: not as if he was himself Father and “ Son, but because from their indivisibility the one “ can neither be known nor unknown without the “ otherf.”

 “ not separated, although he says that he proceeded “forth, as some take advantage of this expression: “ but he proceeded forth from the Father as a ray “ from the sun, as a stream from the fountain, as a “ shrub from the seed s.” Tertullian seems to have given the right interpretation of this passage, by understanding el;vj\6ov and yjku to contain different meanings. ’E^ASov relates to the generation of the Son by the Father, %ku to his being sent into the world.

38.    Tertulliani adv. Praxeam, c. 25. p. 515.

Tertullian notices those passages, in which the Son speaks of sending the Comforter, and yet the Father was to send him: and upon those words of our Saviour, All things that the Father hath are mine: therefore said 1, that he shall take of mine, and shew it unto you, (John xvi. 15.) he observes, “ Thus the union of the Father in the Son, and of “ the Son in the Comforter, makes three beings “ united one to the other : which three are one “ thing (unum), not one person (unus): as it is writ- <fi ten, I and the Father are one, (John x. 30.) with “ respect to the unity of substance, not to numerical “ individuality h.” This passage has been quoted in support of the genuineness of 1 John v. 7: to which text Tertullian is supposed to allude, when he says, which three are one, “ qui tres unum sunt.” But if any argument is to be drawn from this passage, it

would rather appear to be unfavourable to the genuineness of the text: for after saying, ivhich three are one, Tertullian confirms the assertion by quoting, I and the Father are one: but had he already meant to quote the stronger and plainer passage in 1 John v. 7. he would hardly have pro­ceeded to prove the unity of the three persons, by citing a passage, which asserts only the unity of two \

39.    Tertulliani adv. Praxeam, c. 30. p. 518.

I add this passage on account of its strong attes­tation to the divinity of the Holy Ghost. cc He “ poured forth the Holy Ghost, the gift which he “ had received from the Father, the third who bears “ the divine name, the third in the order of majesty “ —who leads into all truth, which according to the “ Christian sacrament is in the Father, and the Son, “ and the Holy Ghost. But it is a sort of Jewish <c creed, to have such a belief in one God, as that “ you refuse to reckon the Son together with Him, and after the Son the Spirit. For what other dif- “ ference is there but this between ourselves and “ them ? What is the effect of the gospel, what is “ the substance of the New Testament, which says “ that the Law and the Prophets were until John, “ unless the Father, Son, and Holy Ghost, in whom “ we believe as three, make one God ? It was the “ wish of God to give a new form to faith, so that a <c new belief might be held concerning his unity “ through the Son and Holy Ghost, that God might “ now be openly known under his proper names and cc characters, who formerly also was preached by

' See the Bishop of Lincoln’s work upon Tertullian, p. 544.

“ the Son and Holy Ghost without being under- “ stood k.”

After the quotations which have been given from Tertullian, and particularly from his treatise against Praxeas, few of my readers can deny that he ac­knowledged a trinity in unity; that he believed the Son and the Holy Ghost to be each of them God, of the same substance or nature with the Father, and to be inseparably connected with Him, though each is a distinct person. Whoever consults the treatises from which these extracts are taken, will find that some of them were written after Tertullian had adopted the errors of Montanus. Allusions to this heresy will be observed in some of the passages which support the doctrine of the Trinity: upon which I need only refer to what was stated in my former work, that the opinions of Montanus were never objected to concerning the Trinity. It will be seen, that the word Trinitas is of frequent occur­rence in the writings of Tertullian: and I have ob­served, that he uses the term persona in its modern theological sense. Semler informs us, that no writer before Tertullian had used either of these terms in

k Hie interim acceptum a Patre munus effudit Spiritum Sanctum, tertium nomen divi- nitatis, et tertium gradum ina- jestatis—deductorem omnis veri- tatis, quae in Patre et Filio et Spiritu Sancto secundum Chri- stianum sacramentum. Ceterum Judaicse fidei ista res, sic unum Deum credere, ut Filium adnu- merare ei nolis, et post Filium Spiritum. Quid enim erit inter nos et illos, nisi differentia ista? Quod opus Evangelii, quse est

substantia Novi Testamenti, sta- tuens Legem et Prophetas usque ad Joannem, si non exinde Pa­ter et Filius et Spiritus, tres crediti, unum Deum sistunt ? Sic Deus volnit novare sacra­mentum, ut nove unus credere- tur per Filium et Spiritum, ut coram jam Deus in suis propriis nominibus et personis cognosce- retur, qui et retro per Filium et Spiritum praedicatus non intel- ligebatur.

a similar manner1: a remark which it is impossible to disprove, because the writings of no Latin Fa­ther, prior to the age of Tertullian, have come down to us; but this very circumstance reduces the re­mark itself to a gratuitous assumption ; and if Ter­tullian was not the first writer who held the doc­trine of the Trinity, it is of no importance, whether he was the first to make this use of the term Trini- tas or no. I would observe of this term, as of the Greek rpiag, that it has no necessary connection with the language of theology, nor does it of itself convey the notion of a trinity in unity. Trinitas merely signifies three things; and when Semler asserts, that Tertullian was the first writer who applied the term to the persons of the godhead, he makes an as­sertion which is extremely improbable. If a person had merely spoken of the three names repeated in the form of baptism, he would have been likely to call them a trinity of names. Praxeas, whose tenets were an anticipation of Sabellianism, might un­doubtedly have spoken of the Father, Son, and Holy Ghost as a Trinity; meaning, that they were three modes or operations; so that the real question is, whether Tertullian delivered a doctrine concerning these three persons, which had not been expressed by any former writer. The German editor would have wished to insinuate this: but, as is usual with his school, he knew that more effect may be pro­duced by suggesting an inference, than by making a direct assertion, which admits of being refuted ; and whether the doctrine of a trinity in unity was held by writers who preceded Tertullian, I leave to the reader to decide.

1        Note to the treatise adv. Praxeam, c. 21.

G 2

It may be added, that, according to Jerom m, Ter­tullian wrote a work De Trinitate, which is now lost.

Hippolytus, A. D. 220.

The treatise of Hippolytus against Noetus is a suitable companion to that of Tertullian against Praxeas. The two heretics nearly agreed in their sentiments, and both of them were forerunners of Sabellius; but Noetus appears to have been a more decided maintainer of the Patripassian doctrines. Hippolytus confuted him in a special treatise; and the following extracts from it will shew his own opinion concerning the second and third persons of the Godhead.

40.    Hippolyti contra Noetum, c. 7. vol. II. p. 11.

“ If Noetus remarks that our Saviour himself

“ said, I and the Father are one, (John x. 30.) let him attend and observe, that he did not say, I and “ the Father am one, but are one. For the word <f a7%e is not used with reference to one, but it points “ to two persons and one essencen.” The reader will observe, that Hippolytus here uses the Greek term npocwTrov, as Tertullian the Latin term persona, to imply a person in the modern sense of the term.

41.     Hippolyti contra Noetum, c. 8. vol. II. p. 12.

<f He is compelled even against his will to ac-

“ knowledge the Father God Almighty, and Christ “ Jesus, the Son of God, who is God and became “ man, to whom the Father subjected every thing

m De Baptismo, c. 15. num. Ka) b iraryp tv icrfJLtv, eiwrravira

106. and perhaps in Catal. Script,        rov vovv kou [/.avOccvera, on ovk elirev

Eccles. where he calls Novatian’s        on lyu kou b UctTyp ev a,XXa

treatise de Trinitate an epitome ev eV/xev. To yap ea-pev ovk i<{> ivoi;

of the work of Tertullian.   Xeyerat, a A A’ 8vo irpdo-ctma e8et-

n ’Eav 8e Xeyeiy avrot; elnev, ’Eya       tjev, hvvafxiv $e f^lav.

“ except himself and the Holy Ghost, and that these “ are in this manner three °. But if he wishes to “ know how God is proved to be one, let him under- “ stand that his essence is one, and as far as relates “ to his essence, he is one God; but with respect to “ the dispensation, his manifestation is threefold p.”

42.    Hippolyti contra Noetum, c. 12. p. 14.

The following passage is important from its men­tioning the third person of the Trinity as an object of worship. “ It is thus that we contemplate the “ incarnate word : through him we form a concep- <c tion of the Father; we believe in the Son; we “ worship the Holy Ghosts”

43.    Hippolyti contra Noetum, c. 14. p. 15.

In order to understand the following passage, we must remember that Noetus accused the orthodox party of believing in two Gods. Hippolytus, after quoting the beginning of St. John’s gospel, observes, “ If then the Word is with God, being himself God, “ why would any one say that this passage speaks “ of two gods ? I never speak of two gods, but one; “ yet I speak of two persons and a third dispensa- “ tionr, the grace of the Holy Ghost. For the Fa-

three persons had a real exist- /xev Uaxepa, §** avrov voovptv, vlS ence, and were not mere modes Se Tti<n6voy.ev, Uveuuan dyla it pea--

Ka) Xptarrlv ’Ivjarovv vlh 0eo5 ©cov former work, N°. 45* P* 7°k

 

 

 

KVVOVfMV.

r OlKovofAiav, concerning which word I must again refer to my

44 ther is one; but there are two persons; because 44 there is also the Son; and the third is the Holy “ Ghost. The Father commands, the Son performs; 44 and the Son is manifested as the means of our be- “ lieving in the Father. A dispensation of agree- 44 ment is comprehended in one God, for God is one. 44 For it is the Father who commands, the Son who 44 obeys, and the Holy Ghost who gives wisdom. 44 The Father is above all, the Son is through all, 44 and the Holy Ghost is in alls. We cannot form 44 a conception of one God in any other way, unless 44 we really believe in the Father, and the Son, and 44 the Holy Ghost. For the Jews glorified the Fa- 44 ther, but did not give thanks; (see Luke xvii. 14 44 —18.) for they did not acknowledge the Son. 44 The disciples acknowledged the Son, but not in 44 the Holy Ghost: wherefore they also denied him. 44 The paternal Word therefore knowing the dispen- 44 sation and the will of the Father, that the Father 44 wished to be glorified in no other way than this, 44 commanded his disciples after his resurrection in 44 these words, Go and teach all nations, baptizing 44 them in the name of the Father, and of the Son, 44 and of the Holy Ghost; (Matth. xxviii. 19.) shew- 44 ing that whoever omits any one of these does not 44 perfectly glorify God. For the Father is glorified 44 by this Trinity. For the Father willed, the Son 44 executed, the Spirit manifestedt.” There may be

s An allusion to Eph. iv. 6.  UvevfAtzroq. Haryp ph yap elq,

See N°. 16. 'itpoauma Se Wo, on kou o vloq, to Se

1        E< Se ovv o Aoyoq •npoq rov 0eov,    rptrov to ayiov Uvev/J.a. Uocrvjp iv-

0to? uv, tI ovv (prl<r€i€v av Tiq  TeXXerai, Aoyoq arcoTeXer, vloq Se

Af'yeiv ®eovq ", Avo ph ovk ipa ®eovq    SewcwTai, §»’ ov HaTrip ntcrTevezai.

aXX’ 7] €vcc, TtpoTumot 8e Svo, oIkovo-    OiK0V0y.la avi/,(puv{aq cvvayerai elq

{A.!av Se rp/TTjy, ttjv %apiv rev aytov         eVa 0eoV el? ydp lesriv o &eoq. *0

expressions in this passage, which might seem at first sight to support the notion of the Son and the Holy Ghost being operations of the Father; but since Hippolytus wrote this treatise purposely to confute such a notion, it is plain, that this could not have been his meaning; and Hippolytus undoubt­edly believed the Son and the Holy Ghost to be dis­tinct persons. Concerning the other expressions, in which he speaks of the second and third persons being subordinate to the first, I would refer to bi­shop Bull’s Defence of the Nicene Faith, sect. IV. The doxology with which Hippolytus concludes this treatise has been given at p. 9.

Origenes, A. D. 240.

44.    Origenis de Principiis, 1. I. c. 6. p. 55.

I        mentioned in my former work, that Origen’s treatise De Principiis only existed in a Latin trans­lation made by Rufinus, and that the translator had been strongly suspected of making several altera­tions. On this account we cannot place much de- pendance upon the arguments or expressions of Origen which are taken from this book. But though Rufinus may have altered certain phrases, and in­troduced passages of his own, he would hardly have

yap KeXtvuv Har'/jp, o $e irrraKOvuv          ovv o TtarpZoq Aoyoq trjv oiKCvo^lav

Tlo$, to 8e avverItfiv oiyiov Wvev(/.a.        kcu to 6eXrji/.a tov Tlarpoq, %ti ovk

‘O &v UccTrjp in) huvtgov, o Se Tlo$    a,XXa<; {SovXerai doid^eadai o Tlarrjp

dia navrcov, to ayiov UvevjAa iv        vj ovtu$} ava/XTaq ttapebccKev toiq pa-

Tca<riv. VAXX&>$ re eva, ©eov vo(A.i<rai    Orjraiq Xeycov, Tlopevdevreq y.adv}Tev-

[Mi tivvafAtOa, iav fjwj ovrooq Tlarp)    <rare ndvra ta eBvq, fiami^ovTeq

Kai

) Tlip Ka) dylcp UvevfAan m<TTev-    aitTOvq e<? to ovofAa k. t. X. tieiKvvccv,

<ru[A€v. 'lovta'ioi //ev yap ibo^acrav oti itaq av ev n tovtccv iKXimj,

Holtepa, aXX’ ovk vjvxapio-Tiqo-av, Ttov reXeiaq ©eov ovk itio^a<rev. Aicc yap

yap ovk ineyvacrav. Madvjra) in-        Tvjt; tpia%o$ TavTY}$ YlaTrjp dofca^eTai.

eyvutrav Tiov, dXX* ovk iv HvevfAaTt HaTrjp yap rjdeXvjGev, Tlo<; eVonjcrcv,

aytcp, Zi o Ka) Tjpv^aavTO. Yivuctkuv UvevfAa i(pavepu<rev.

given a new character to the whole tenor of any argu­ment ; and we must suppose Origen to have spoken of the nature of the Son in some such terms as those which occur in the passage now before us.

I        have often alluded to the favourite illustration of the Fathers, by which they compare the genera­tion of the Son to the effulgence proceeding from light. Origen makes use of it very frequently, as I have shewn in my former work: but in the present instance he proves how utterly inadequate every such analogy really was. “ It is impossible,” he says, “ to compare God the Father in the gene- “ ration of his only begotten Son, and in his mode “ of existence, to any man or other animal who fifi begets: but there must necessarily be something “ special and suited to God, for which no compa- “ rison of any kind can be found, not only in exist- “ ing things, but not even in thought and idea, so as “ for human thought to comprehend how the unbe- <tf gotten God is made the Father of an only begot- “ ten Son. For the generation is eternal and ever- “ lasting, in the same manner as effulgence is gene- “ rated from light. For he does not become a Son “ from without by spiritual adoption, but is Son by “ nature u.” Origen then confirms this by passages of scripture, such as Heb. i. 3 : but he dwells parti­cularly on Col. i. 15, where the Son is called the image of the invisible God. He considers in what sense the term image can be applied to the Son of

u        sed ne in cogitatione reterna ac sempiterna genera-

quidem vel sensu inveniri pot-   tio, sicut splendor generatur ex

est, ut humana cogitatio possit   luce. Non enim per adoptio-

apprehendere quomodo ingeni- nem spiritus Filius fit extrinse-

tus Deus Pater efficitur uni-        cus, sed natura Filius est. c. 4. geniti Filii. Est namque ita

God: and having observed, that every son may be called the image of his father who begat him, he says, that in this sense the Son of God may be the image of God: “ which image contains the unity “ of nature and substance of the Father and Sonx.” If we could be certain, that these were the genuine words of Origen, we have here direct proof of his believing the consubstantiality of the Father and the Son: and the passage might be added to the others which I have noticed in my former work, N°. 305, where I have shewn that the term opoovo-ios, of one substance, was not unknown to the Ante- Nicene fathers. As I observed above, something of this kind must have been said by Origen, though his words may have been altered by Rufinus. He believed Christ to be strictly and literally the begot­ten Son of God: and I have shewn in the Intro­duction to this work, that such a notion leads us necessarily to the doctrine of the Trinity.

Other passages, which assert the same doctrine, may be found in the following places of the treatise De Principiis, lib. I. c. 6. §. 4. p. 71. lib. III. c. 5. §. 8. p. 151. lib. IV. §. 37. p. 195. and the person­ality and divinity of the Holy Ghost are asserted with equal plainness in the following places: lib. I. praef. 4. p. 48. c. 1. §. 3. p. 50. c. 3. §. 3. p. 61. and the last passage is so strongly worded, that the translator would hardly have ventured to introduce it, if it had not existed in the original: “ Up to the “ present time I have not been able to find any ex- “ pressions in the scriptures, by which the Holy “ Ghost could be said to be made or created y.”

x Quae imago etiam naturae continet unitatem. ac substantiae Patris et Filii >’ Usque ad praesens nullum

45.    Origenis c. Celsum 1. VIII. §. 12. vol. I. p. 750.

The following passage was partly adduced in my former work, N°. 261, where I observed, that the term hypostasis was used in Origen’s time to ex­press individual existence, i. e. personality. It also remarkably confirms the fact of Christ being wor­shipped. Celsus had said of the Christians, 44 If “ they worshipped no other being but one God, 44 their argument against other persons would per- 44 haps have weight: but now they pay the highest 44 worship to this person who appeared so lately, 44 and yet they think that they commit no offence 44 against God, although his servant is worshipped 44 by themz.” To this Origen replies, 44 If Celsus 44 had considered the words, I and the Father are 44 one, (John x. 30,) and those spoken by the Son of 44 God in his prayer, as I and thou are one a, (xvii. 44 22,) he would not have thought, that we worship 44 any one else beside the supreme God: for he says, 44 the Father is in me, and I in the Father, (xiv. 44 11: xvii. 21.) But if any one be inclined to fear 44 from this, that I am going over to those who 44 deny the Father and Son to be two persons, let 44 him observe that expression, And of them that 44 believed there was one heart and one soul, (Acts 44 iv. 32,) that he may understand that other, I and 44 the Father are one. We therefore worship one 44 God, as I have proved, the Father and the Son; 44 and our argument against other persons continues

sermonem in scriptis sanctis in- Sev wXvj/>c/xeXe<y vojn/£oucn nep) tov

venire potuimus, per quem Spi- ©toy, el kcu vnvjpeTv^ olvtqv 6epa-

ritus Sanctus factura esse vel      nevO'freTcu.

creatura diceretur.     a ‘{1$ eya kou <ri> ev iepev. Ori-

z Nw) de Toy evayx°<; (pavevTa,          gen quoted from memory. The

T0VT0V Vftepdpvi<TK€VOV<ri, KOU Q[AUS oil- words are, Kadus 7Jpets IV e<T[A€V,

“ valid: and we do not pay the highest worship to “ him who appeared so lately, as to a person who “ had no previous existence; for we believe him “ when he says himself, Before Abraham was, 1 “ am, (John viii. 58;) and when he says, I am the “ Truth, (xiv. 6:) and none of us are so stupid as “ to imagine, that the substance of truthb had no “ existence before the times of the coming of Christ. “We therefore worship the Father of Truth, and “ the Son who is Truth, two in person, [or, in the “ mode of existence,] but one in unanimity, and “ agreement, and identity of will; so that he, who “ has seen the Son, the brightness of the glory, and “ the express image of the substance, of God, (Heb. “ i. 3,) has seen in him the very image of God, God “ himself0.” Origen saw the necessity and the dif­ficulty of steering between tritheism and Sabellian- ism: but this passage, even if it stood alone, would be sufficient to acquit him of either. That he wor­shipped the Son as God, is here expressly asserted:

b ‘H Tyq aXv)6eiaq oiarta. Ori- gen probably meant, substantial Truth, or Truth personified, i. e. Christ. See my former work, N°. 100.

c Enrep vevo^Ket 6 KeXaoq to, 'Ey&> Ka) o Uarrjp ev €07x61/, Ka) to e’v evyjri k. t. X. ovk av $eTo rt[Aaq Ka) aXXov Otpaneveiv napa tov iv) va<ri OeoV O yap UaTvjp, (pvj<r)>, e’v ituo)t Kay a iv [Jar pi. Ei he t tq iK tovtuv vepicvaaOriveTai, [/.$ ttvj av- Toy.oXav[JL€v itpoq Tovq avatpovvraq hvo elvai vvoa-Taareiq tlarepa Kai T/ov, iviOT^a’aTu to?,tHv 2Se vdvTwv k. t.X. <va Qecoprjirrj to, 'Eya k. t. X. tfEva ovv @eov, uq anrodehaKa/xev, tov Tla- repa Ka) tov Ttov, Oepavevoixev. Ka)

(Aevet vjfMv 0 vpoq tov; aXXovq drevYjq Xoyoq' Ka) ov tov evay%oq ye (pa- VfVra, uq vporepov ovk ovra, ivep- 6py<TK(:V0iA.ev' aiiTw yap veidoptBa t$> elvovTt k. t. X. Ka) ov% ovra tiq rifAuv i<TTiv avhpano'bov, &q o’ie<r6at OTi rj t yq dXyQelaq ova la 7ipo tZv Xpovav Tvjq tov Xpurtov evityavelaq ovk rjv. &pvjffKevo[Aev ovv tov UaTtpa Trjz ’AXrjdelaq, Ka) tov Tiov ryjv ’AXij- Qeiav, ovt<z 8i>o tSj vvoottdaei vpdy- para, ev £e tSj o/xovo/ijt, Ka) t>J <rvfA.~ (puvlp, Ka) Ty TavTOTVjTi tov j3ovXrj- fAaToq' uq tov eupaKOTa tov Tiov ovta avavyacfAa Trjq Bfaq, Ka) %a- paKTripa Tvjq wto<7Ta<reu:q tov Qeov, eupaKevai iv avTq>, ovti eiKovi tov @eov, tov &eov.

he also as plainly declares, that he did not worship two Gods: and though what he says of the unity of agreement might appear, if taken by itself, to favour Sabellianism, it will be observed, that he speaks of the Father and the Son being two in hypostasis, which can only mean, in person or individuality of existence. It is important also to remember, that Origen took an active part in the controversy ex­cited by Beryllus, bishop of Bostra in Arabia; and it was principally owing to his arguments, that Be­ryllus recanted his errors. Eusebius, who relates this circumstance, represents Beryllus as maintain­ing, “ that our Lord and Saviour had no preexist- “ ence in individual distinctness of being, before his “ appearance in the world; and that he had no dis- “ tinct divinity, but only that of his Father residing “ in himselfd.” This was nothing else than the doctrine, which was taught by Sabellius a few years later: and since Origen succeeded in making Beryl­lus abjure this error, his own orthodoxy and anti- Sabellian sentiments cannot be called in question.

I would again refer the reader to my former work, N°. 261, note b, where instances are given of Origen’s use, of the term hypostasis: and I would add the following passage, in which he uses another analogy for the unity of the two persons. Upon those words in Genesis xi. 1, And the whole earth was one lip, and all had one speech, he observes, “ To those who do not understand the expression, “ I and the Father are one, (John x. SO,) and there- “ fore deny the distinct personality of the Son, I

d Tov <ruT7}pa, kc&) Kvpiov /mj filets' pj&e (M]y Oeorvjra Itilav e%€tvy npovipeo-rdvai kc&t lUav ovalaq itepi- tzKk* i[AiroAnevGy.evy)v ccvtcS jtcovvjy Trtv ypctfpriv, npo rrjq elq avOpunovq ezidij- Uc&TptKvjy. H. E. VI. 33.

“ would quote this passage, And the whole earth “ was one Up, and all had one speeche.” Origen evidently meant to adduce this analogy, as shewing that unity may be predicated of persons who have a distinct existence. He did not mean to say, that the particular kind of unity was the same in both cases: but he argued, that unity may exist between persons who are individually distinct.

46.    Origenis in Genesim Horn. XVII. $. 5. vol. II. p. 108.

I have mentioned at p. 39, that Origen’s Homilies upon Genesis only exist in the Latin translation of Rufinus, which cannot be depended upon for accu­racy. I have therefore only given references to se­veral places where the word Trinitas occurs; and all of which, if literally translated, would demon­strate Origen’s belief of a Trinity in unity. The following passage is taken from the same Latin ver­sion ; and the reader will wonder at the length to which the allegorical interpretation of scripture was carried. But this very circumstance inclines me to think that the passage is genuine, and not an addi­tion of Rufinus; for Origen’s propensity to this me­thod of interpretation is too well known: and, as I observed in N°. 44. though Rufinus may have alter­ed the language, yet the turn of thought, and the tenor of the argument, must have proceeded from the original author. He is commenting upon that part of the prophecy of Jacob which relates to Ju­dah : Judah is a lion's whelp      who shall raise

him up ? (Gen. xlix. 9.) and after saying, that a

e To% [w voovai to, ’E<yia kou o o/cro(aev to, *Hv noLcra. v) yvj Uotrrjp tv iapev, kou dia tovto ap- tv, kou (pccvrj plot, mccai. In Gen. vov/Aemq vtcoittchtiv iblav Tlov, <npo<r- vol. II. p. 34.

mystical exposition is most suited to the place, and that the lion's whelp signifies Christ, he proceeds to interpret his being raised up of his rising from the dead. He quotes Rom. viii. 11. as shewing that God raised him up ; and again, his own words in John ii. 19—21. as speaking of himself raising up his own body. Origen then observes, “ Because he “ says that he himself raises up his own temple, and “ God is said to have raised him up, the prophet “ rightly says, as if struck with awe at such unity “ and indivisibility of Father and Son, Who shall “ raise him up{?” It is unnecessary to disclaim any agreement with such fanciful expositions of scrip­ture : and I merely quote the passage, as shewing how strongly the doctrine of the Trinity must have been impressed upon the mind of a writer who in­troduced it upon such an occasion as this.

The Homilies upon Exodus also furnish many remarkable testimonies to the doctrine of the Tri­nity ; but the same doubt exists as to their genuine­ness, which attaches to the Homilies upon Genesis; for Rufinus expressly mentions, that he had made some additions in his Latin translation of them. I shall therefore only give references to the passages. Hom. V. 3. p. 145; Hom. VI. §. 5. p. 148; Hom. VIII. §. 4. p. 158.

The same may be said of the Homilies upon Le­viticus. See Hom. XII. $. 3. p. 251 ; Hom. XIII. §. 4. p. 256; and upon Numbers, Hom. XII. §. 1. p. 313.

f Quia ergo et ipse se dicit Patris et Filii unitatis atque in- suscitare templum suum, et discretions attonitus ait, Quis Deus ilium dicitur suscitasse, suscitabit eum P recte propheta stupore tantse

47.    Origenis in Psalm. XVIII. 6. vol. II. p. 614. The following passage may be of use as shewing

the interpretation affixed by Origen to certain pas­sages of scripture. The words of the Psalm are, as translated by the LXX. In the sun hath he set his tabernacle; upon which Origen observes, “ Our “ Lord is the sun of righteousness, and the Father “ dwelleth in him, according to the words, I am in “ the Father, and the Father in me: (John xiv. “ 10.) and again, The Father that dwelleth in me, “ he doeth the works: (ib.) and the apostle says, “ God was in Christ, reconciling the world unto “ himself, (2 Cor. v. 19.g)”

48.    Origenis in Psalm. CXXII. 2. vol. II. p. 821. Origen gives the following fanciful interpretation

of those words, As the eyes of servants look upon the hand of their masters, &c. 44 The servants of “ their masters, the Father and the Son, are the “ body and spirit; and the handmaid of her mis- “ tress, the Holy Ghost, is the soul; and the three “ are the Lord our God; for the three are oneh.” This passage has been advanced in support of the notion, that the disputed text in 1 John v. 7. is ge­nuine, and was read by Origen in his copies of the New Testament. Though this inference will not perhaps be generally allowed, there can be no ques­tion as to the writer of this sentence having held the doctrine of the Trinity.

49.    Origenis in Jerem. Homil. XVIII. 9- vol. III.

p. 251.

The Septuagint version of Jeremiah xviii. 14. is

g ‘O KVpio$ yfAMV o yj\to$ S<- Tlvev/xa kou aZfAa' iraiStffKvi Se Ku-

KCtlO<TVVVjS tCTTiVj iv dVTM §€ KC6TC6-         T0U dyiOV HvfVfACCTQq, 1) XpVffl.

otojvo* o HaTr)p, Kara to k. t. X. Ta 8c rpta Kvpioq o ©co$ vjy.Sv etrnv’ h Aot/Xoi Kvpiuvy liar pit; kou Tlov, ol yap rpuq to ev elvtv.

very different from the Hebrew. It begins thus ; Will breasts fail from the rock ? i. e. will the rock cease to pour out water ? and this mention of water leads Origen to quote Psalm xlii. 2. My soul thirst- eth for the living God: upon which he asks, “ Who “ hath thus thirsted for the breasts of the rock ? “ but the rock was Christ. (1 Cor. x. 4.) Who hath “ thus thirsted for the Holy Ghost, so as to say, “ hike as the hart panteth after the fountains of “ water, so panteth my soul after thee, O God ? “ (Psalm xlii. 1.) Unless we thirst for the three “ fountains of water, we shall find no fountain of “ water. The Jews seem to have thirsted for one tc fountain of water, which was God: but since they “ did not thirst for Christ and the Holy Ghost, they “ are not able to drink even of God. The heretics “ seem to have thirsted for Christ Jesus; but since “ they have not thirsted for the Father, who is the “ God of the Law and the Prophets, for this reason “ they do not drink even of Jesus Christ. They “ also, who keep to one God, but set at nought the “ prophecies, have not thirsted for the Holy Ghost “ that is in the prophecies. For this reason they “ do not drink even of the fountain of the Father, “ nor of Him who cried in the temple and said, If “ any man thirst, let him come to me and drink'.

1        Tt5 ovrccq idtyyo-e @eov, u<tt   daibt' eneid?] §e ovk e^txpYjCav tov

av eiVeTv, 'Edtipyjtrev, k. t. a. ; T!;      XpicTov kou to ayiov Tlvevf^a, ovk

ovTccq eBA/ojere tov$ y.a(TT0vq rvjg Tie-    eleven itieiv ovhe Sciro tov Seov. ESo-

tpat;; *H irirpa Se y\v o Xpio-Toq.       fjav ^edt^Kevai 01 ano rav alpeaeav

T{q cvruq edl\prj<r€V ay lay UvevfAaTOt;,    Xdkttov *lr)(T0vv' aXX’ eirei ovk e8<-

uktt av elneTv, *Ov rponov k. t. X. j    iprj<rav tov TlaTepu, ovra vo[aov Kai

’Eav [/.vj Ta$ Tpa$ Trqya$ tuv vtdruv    irpo<p^Tav @eov, tovto ov i:ivov<tiv

Siip'qcrafAev, Gufieu'av nyyyv twv v$a-    ovfie cciib 'lyaov Xpi<TT0v. OI 8e eva

tm evprj<roy.ev. vE8ofav dedupvjKevai       [tev TypovvTeq ®eov, e£av$evovvT€<; 8e

fAiaq nyyvjq twv vbarcm tov Seov ’lot;-       ruq itpo<pr)Teia<;, ovk efii'iprjcrav to

“ (John vii. 37.)” It is plain that the three foun­tains of water are the three persons of the Trinity, and that Origen considered a belief in each of them to be indispensable.

50.    Origenis in JEzech. Homil. IV. §. 5. p. 372.

“ When you belong to Christ, you will belong “ also to the Almighty Father; for they are one “ and of an united naturek.” These homilies upon Ezekiel are preserved only in the Latin version of Jerom; but he speaks of having translated them faithfully, and I therefore quote from them this very strong expression, which has a close agreement with the following.

51.     Origenis in Matthceum, tom. XIII. §. 19. vol.

III. p. 597.

Upon those words of our Saviour, Whosoever shall receive this child in my name, receiveth me, Luke ix. 48. Origen immediately adds, “ Then, “ since the Father is inseparable from the Son, He “ is with the person who receives the Son1.”

52.    Origenis in Mattliceum, tom. XVII. §. 14. vol.

III. p. 789.

I have shewn in N°. 45. that Origen’s belief con­cerning our Saviour was decidedly opposed to Sa- bellianism. The following passage will prove the point still farther. Having observed that the mul­titude, who looked upon Jesus as a prophet, (Matt, xxi. 46.) did not rightly or perfectly understand him, he continues, “ We must not think that those “ are for him who have false conceptions concern-

Uvevua to dyiov to iv to?; irpo^-    omnipotentis Patris, quia unum

ratq. A ta tovto ov itlovTai oiJSc cmto         sunt unitaeque naturae.

mjyvjq rrjq naTptKvjq, ojJSc aisb tov 1 ETt* iire) ccyppurToq £<tti tov

KeKpayoToq K. t. X.  Tfov o TlaTvjp, ylvtTai irapa, &c£a-

k Cum fueris Christi, eris et         ^ivu tov Tlov.

ing him ; such as those who confound the idea of “ Father and Son, fancying the Father and Son to “ be one in person”1, distinguishing the one subject “ in conception only and in the names11.”

53.    Origenis in hiicam Horn. XXV. vol. III. p. 962.

Origen’s homilies upon St. Luke exist only in a Latin translation, which was made by Jerom: but there is every reason to think that he translated them literally: and the following passage shews very plainly what was Origen’s opinion concerning the third person of the Trinity. It is also curious, as presenting an instance of that wild and irrational method of interpretation which was pursued by the Gnostics. “ Others, when they read, I will send “ you a Comforter, the Spirit of Truth, (John xiv. “ 16.) do not understand a person who is third after “ the Father and the Son, and a divine and sublime nature, but the apostle Paul0.”

54.    Origenis in Joannem, tom. II. §. 6. vol. IV.

p. 60.

I have had occasion to observe, that the senti­ments of Origen concerning the Trinity have fur­nished matter for much discussion among ancient and modern writers; and that he has been charged with using expressions concerning the Son and the Holy Ghost which are inconsistent with the ortho­dox notion of their divinity. I have ventured, in

m tTrK0<rrd<T€i. See my former ovdfiaai diaipovvreq to tv virOKelpevov. work, No. 261. 0 Alii legenles, Mittam vobis

n Ov vojXKjtiov yap tlvai vnep    Advocatum Spiritum veritatis,

avrov rovq ta ipevfy (ppovovvraq ntep)    nolunt intelligere tertiam per-

avrov* oTToib/ tier iv ol avy^ioyTeqlla-    sonam a Patre et Filio, et di vi—

Tpoq Ka) Tiov ewoiav, /cat ry vttocttu-    nam sublimemque naturam, sed

<T€i tva. htlovTcq elvai tov HaTepa    apostoluni Paulum.

Ka) tov Tllv, ty iirtvoiqt, tudv>j Ka) roiq

concurrence with bishop Bull, to question the justice of the attacks which have been made upon Origen on these points: and the following is perhaps one of the passages, in which he has been suspected of lowering the third person in the Trinity to the rank of a created being. He is commenting upon those words at the beginning of St. John’s Gospel, All things were made by him, (i. 3.) and he allows him­self to enter into a discussion which might well have been avoided.

44 If it is true, that all things were made by him, 44 we must inquire whether the Holy Ghost was 44 made by him : for as it seems to me, if a person 44 says that the Holy Ghost was made, and if he 44 grants that all things were made by the Logos, he 44 must necessarily admit that the Holy Ghost was 44 also made by the Logos, the latter preceding him 44 in order of time. But if a person does not choose 44 to say that the Holy Ghost was made by Christ, 44 it follows that he must call him unproduced, if 44 he thinks that this passage in the Gospel is true. 44 But there may be also a third opinion, beside that 44 of admitting that the Holy Ghost was made by 44 the Logos, and that of supposing him to be un- 44 created p, namely, the notion of there being no 44 substantial individual existence of the Holy Ghost

44 distinct from the Father and the Son^.    We,

44 however, being persuaded that there are three hy­P The word here is ayewirov, little in these cases, and I should though a few lines above it is be inclined to read ayivtpov in ayewvjTov: and since Origen was both places. In the translation in each case noticing the same I have followed the Benedictine opinion, we might have expect- edition.

ed him to use the same terms. This is clearly the Sabel- The evidence of MSS. is very lian doctrine.

* H 2

“ postases, [persons,] the Father, the Son, and the “ Holy Ghost, and believing that nothing is unpro- “ duced beside the Father, adopt this as the more “ pious and the true opinion, that all things being “ made by the Logos, the Holy Ghost is more “ honourable than all of them, and more so in rank “ than all the things which were made by the Fa- “ ther through Christ. And perhaps this is the reason why he is not also called the very Son of “ God, there being only one who by nature and “ origin is Son, viz. the only-begotten, who seems “ to have been necessary to the Holy Ghost, and to “ have assisted in forming his hypostasis, not only “ that he might exist, but also that he might have “ wisdom, and reason, and righteousness, and what- “ ever else we suppose him to have, according to his participation in those qualities which we have “ before mentioned as attributed to Christr.”

r ’E^eraareov aXydc/vi; ovrog rov, Tlavra Si’ uvrov iyevero, el Ka) to II vevfAa to ayiov Si avrov iyevero. OifAai yap on ra [Aev <pa<TK0vn ytvrj- rov avro eivai, Kai rp&ie/AeVtt to, Tldvra h' avrov iyevero, avayKouov •napabe^aaBai on to ayiov UvevfAa did rov Aoyov iyevero, Kpeafivrtpov •nap avro rov Aoyov rvyyavovroq. Tw Se [Mj (3ovXofAevx to ayiov UvevfAa, Sia rov Xptarov yeyovevai, eiterai to dyevvi\rov avro Xeyeiv, dXvjOq rd iv ra evayyeXlp rovra eivai Kplvovri. >/E<rrai Se nq Ka) rpirot; napd rovq $vo, rov re ha rov Aoyov napa&eyj*- fAevov to UvevfAa to ayiov yeyovevai, /cai to dyevtpov avrov eivai vnoXa/A- fidvovra, tioyfAarl^av (AVjle oixriav riva lYiav v(pe<rrdvai rov dylov Tlvevy.aro<; erepav irapd rov Uarepa Kai Toy Tiov.——‘Htu.eTq fAevroiye

rpeTq vitoardaeiq •neiOofAtvoi rvyyjz- veiv, rov Uarepa, Kai rov Ttov, Kai to ayiov UvevfAa, koi ayevvyrov [Ay- Sev erepov rov Uarpbq elvai marev- ovreq, aq evaefie<rrepov Ka) dXrt6eq, irpoaiefAtQa to, irdvrav Sia rov Ao­yov yevoyJvav, to ouyiov UvevfAa itav- rav elvai rtfAidrepov, Ka) rd£ei itdv- rav rav vieo rov Uar poq tiia Xpurrov yeyevvjfAevav. Kai rd%a avrvj e<rr)v rj alria rov fAr, Ka) avroviov xpyfAa- ri^eiv rov 0eotJ, fAOvav rov Movaye- vovq (pvaei Tiov apyfijOev rvyyjxvovroq, ov Xp’feeiv eoiKe to ayiov Uvev/Aa, haKCVovvroq avrov tt; vTto<rra<Teii ov fAovov eIq to elvai, aXXd Ka) <ro<pov elvai Kai XoyiKov, Ka) S/#caiov, Ka) itav or n: or ovv %pr) avro voeTv rvyxa- veiv, Kara fAeroyjqv rav irpoeipyfAevav YjfATv Xpiarov inivoiav.

Such is this extraordinary, and I must add, un­fortunate, passage of Origen, which I have quoted at length, and have endeavoured to translate with the utmost fairness. If the reader should decide from it, that Origen did not believe the eternity of the Holy Ghost, he will think that the enemies of Origen were not without grounds when they ques­tioned his orthodoxy. It is not my intention en­tirely to exculpate him. He is at least guilty of indiscretion in entering upon such perilous ground, and in speculating so deeply upon points, which after all must elude the grasp of human ideas and phraseology. But the testimony of Origen, even in this passage, is not without its value in the contro­versies which have arisen concerning the third per­son in the Trinity. In the first place, he distinctly notices the Sabellian hypothesis, and as distinctly declares that he did not maintain it. He held that there are three hypostases in the Trinity: which expression, as I have already explained it, can only mean that there are three persons. Secondly, he says that the relation between the Father and the Holy Ghost is such, that it would scarcely be im­proper to call the Holy Ghost the Son of the Fa­ther. He gives a reason why such a term is not applied; but he would never have said this, if he had believed the Holy Ghost, in the common sense of the term, to be a creature. Thirdly, what he says of nothing being unproduced (ayevvvjrov) excerpt the Father, is strictly orthodox, and has always been the doctrine of the catholic church. The Son and the Holy Ghost have always been said to be de­rived from the Father; the one by generation, the other by procession: neither of them is self-existent,

H 3

and therefore neither of them is unproduced: but this doctrine was never considered to be incom­patible with the eternity of the Son or the Holy Ghosts. Origen seems to have considered himself bound by those words of St. John, All things were made hy him, to include the Holy Ghost among the things which were made by Christ: and it was this which led him into his dangerous speculation. But the word which we translate, were made, does not necessarily imply creation in the ordinary sense of the term : it means, were called into existence: and though Origen undoubtedly understood from this passage, that the world was created by Christ, yet he makes an express distinction between the Holy Ghost and the works of creation. It appears from this passage, that he would have said of the Holy Ghost, eyevero ha XpiaTov: and the western church never held any other doctrine, than that the Holy Ghost proceeded from the Father by the Son. Whe­ther this was the notion which Origen meant to ex­press, I would leave to others to decide. His words are certainly not opposed to it: and though I would again repeat my regret that he entered into such speculations, I must add, that neither Sabellians, Arians, nor Socinians can claim the authority of Origen as supporting their tenets. If he erred, it was a peculiar error of his own:. and I would cau­tion the reader not to draw his inference from this particular passage, till he has compared it with the other extracts from works of the same writer.

If we could be certain, that Origen’s commentary upon the Epistle to the Romans was faithfully translated by Rufinus, the following passage might s See Bull, Def. Fid. Nic. Sect. \v.

be quoted as shewing his sentiments concerning the eternity of the Holy Ghost: but for the reasons alleged in my former work, I do not bring any se­parate testimony from this treatise. I can hardly, however, imagine that Rufinus inserted the whole of the following passage, or that the substance of it at least was not to be found in the original work of Origen. “ I know that some persons misunder- “ standing the newness of the Spirit, (Rom. vii. 6.) “ have perverted it, to prove that the Spirit is some- “ thing new, as not having existed before, and not “ known in ancient times: in which they are not “ aware that they are guilty of very grievous blas- “ phemy. For this very Spirit is in the Law, he is “ in the Gospel, he is always with the Father and “ the Son, he always is, and was, and will be, as the “ Father and the Son1.”

55.    Origenis in Joannem, tom. X. §. 21. vol. IV:

p. 199. .

The sentiments of Origen concerning the Sabellian hypothesis are expressed with equal plainness in the present quotation. “ But since some persons are “ perplexed when they come to the question of the “ Father and the Son, adducing this passage, We “ are found false witnesses of God, because we “ have testified of God, that lie raised up Christ, “ whom he raised not up, &c. (1 Cor. xv. 15.) and “ other similar passages, which prove that he who “ raised was different from him who was raised ;

t Novitatem sane spiritus scio     blasphemare. Ipse enim Spi-

quosdam male intelligentes illuc         ritus est in lege, ipse in Evan-

traxisse, lit dicerent novum esse         gelio, ipse semper cum Patre et

Spiritum, tanquam qui ante non         Filio est, et semper est et erat

fuerit, nec veteribus innotuerit: et erit, sicut Patef et Filius. VI.

et nesciunt se in hoc gravissime 7. p. 580.

H 4

44 and this, Destroy this temple, and in three days <fi I will raise it up; (John ii. 19.) from which they “ think to prove, that the Son does not differ nume- “ ricallyu [personally] from the Father; but that £< both being one, not only in essence, but also in “ subject, are called Father and Son, according to “ certain different ideas, but not in person; we must “ quote against them, in the first place, the passages f‘ which preeminently prove the Son to be different “ from the Father*.”

56.    Origenis in Joannem, tom. XIX. §. 1. vol. IV.

p. 282.

“ I must observe, that our Saviour sometimes <fi speaks of himself as if he was speaking of a man, “ and sometimes as if of a nature which is more “ divine, and united to the unbegotten nature of the “ Father?.”

57.    Origenis in Joannem, tom. XX. 16. p. 330.

Origen compares the declaration of our Saviour,

I proceeded forth and came from God, (John viii. 4<2.) with that passage in Micah, (i. 3.) Rehold the Lord cometh forth out of his place: and though we may not agree with him in seeing a resemblance be­tween the two passages, we cannot mistake his sen­timents concerning the unity of the Father and the Son. “ When the Son is in the Father, being in

11 'Apidpu. See N°. 5. p. 24.   aysporepovq, Kara rtvaq entvolaq ha-

x ’Eirei Sc 01 <rvyxl€o[A€V6i ev rep     (popovq, ov Kara vitoaracriv KeyeaBai

irep) Uarpoq Ka) T lav toVo>, (rvvd-  Hare pa Ka) T lov, V.zktcov npoq av-

yovreq to, Eipi<TK0(Ae6a k. t. X. Ka) rot/? nrparov [Aev to itpoyjyovjAevci'q

to rovroiq 0[A0ia ZvjXovvra erepov el- Karaa-KevaariKa fora rev erepov ei~

vai tov eyeipavra <napa tov ey/\yep‘ vai tov Ttoy ntapa tov Uarepa.

J/Jvovy Ka) to, Avtrare k. t. a. olov     y AeKreov Se npoq ravra ort o

to [oiOVTfltiJ eK rovrav itapl<rra<rQai <7C0Tr,p ore [Aev icep) eavtov, coq ntep)

[avj §ia(f)epeiv t<p api8(A<p tov Ttov tov avBpantov diuXeyeTai, ore Se aq imp)

Tlarpoq, aXX’ ev, ov (aovov ov<riq.> Qeiorepaq <pv<reaq, Ka) vjvufAevqq ttj

aXX« Ka) vnoKeiiAevut tvyyjxvwraq  ayevvtjt^ tov Tlarpoq <pv<rei.

44 the form of God, before he lowered himself God 44 is as it were his place: and if any one thinks of 44 him, who, before he humbled himself was in the 44 preeminent form of God, he will see his Son, who 44 had not as yet come forth from God, and the 44 Lord, who had not yet come forth out of his place. 44 But when with this condition of the Son he com- 44 pares that which results from his tahing the form 44 of a servant by humbling himself, he will under- 44 stand how the Son of God proceeded forth and 44 came to us, and became as it were out of him who 44 sent him, though in another sense the Father did 44 not leave him alone, but is with him, and is in the 44 Son, as he also is in the Father. And unless you 44 understand in another sense, that the Son is in 44 the Father, as he was before he came forth from 44 God, there will seem to be a contradiction between 44 his coming forth from God, and the person who 44 came forth from God being still in God. Others 44 have explained the words 1 proceeded forth from 44 God, as I was begotten by God, who go on to 44 say that the Son was begotten of the substance of 44 the Father; as if the Father had his substance 44 lessened and made deficient by the substance of

44 his Son, which he had before  . These per-

44 sons also say, that the Father and the Son are 44 corporeal, and that the .Father is divided, which 44 are the notions of men who have not the most 44 distant conception of an invisible and incorporeal 4‘ nature, which is properly his substance. It is 44 plain also, that they ascribe bodily place to the 44 Father, and suppose the Son to have come bodily 44 upon earth by changing from one place to another, 44 and do not look upon it as a change merely from

“ one condition to another, as we understand itz.” This remarkable passage may be added to the many which were quoted in my former work, N°. 70. con­cerning the meaning of St. Paul in Phil. ii. 5—11. It removes all doubt as to Origen believing in the preexistence of Christ, and shews that he believed him in that previous state to have been united to God.

It has been argued from this passagea, that Ori­gen did not believe the Son to be of the same sub­stance with the Father, because he condemns the opinion of those 46 who said that the Son was be- “ gotten of the substance of the Father.” But this is entirely to mistake the meaning of Origen, who only condemned those persons who supposed the substance of God to be diminished by the substance

z "Ore b T/o? iv ra TLarpt ianv, iv pop(pri ©eov VTtdp%av, itptv iavrov KevZaat, clove) rdnoc, avrov larrtv o ©eoV vo^crat rov itpo

rov Kevuxxat exvrov iv ry itpoyyov- fikv^ vTiap’Xfivra ©ecu pop(j)vj, oxperat rov f/.r^eita i£e\v}\v6ora inch rov ®eov Tiov avrov, Ka) Kvptov rov /.«}- deita iKitopevopevov iK rov rornv eav­rov. ’Eitav Be iKetvrj ry Karaaracrei rov Ttov avyKplvri rvjv iK rov avetXyj- <pevat rrjv rov SovXov [AOptpyv iavrov K€v6<ravra, crvvqcret itu$ b Tloq rov &cov iijvjX$e, Ka) vjK€ itpoq vju-aq, Ka) olove) e£w yeyevyrat rov ittfxxpavroq avrov" el Ka) Kar aXXov rpditov ovk afpyKev avrov pdvov b Uarrjp, aXXa per avrov icrn, Kai tVnv iv r!p Ti£, acritep Ka) avro$ iv rS Ylarpi. Ka) el Kar’ aXXov ye rpditov voy- trau; elvat rov Ttov iv ra WarpI, at; vjv 7tp)v i^eXdrj aito rov Qeov, $o£ei itepte^etv fidy^v ro Ka) il'ehqhvQevai aito rov ©eou, Ka) etvat rov i^eXi]Xv- Qora aito rov @eov, ert iv tco ©ea.

VAXXot Be to, ’E£vjX0ov aizo rov ©eotl, fttviyyaravro avrt tow, reyevriy.ai aito rov Seov, on; aKoXovOe? 4k rrj$ ovcrtaq <pd<TKetv rov Tlarpos ytyevv^aBat rov Ttov, otove) [Aetovpevov Ka) Xeiitovroq ry overt?., jj itpdrepov e*%e, rov Tiov—. ’AKoXovOeT Be avro7<; Ka) <raj/.a Xeyetv rov Tlarepa Ka) rov Tiov, Ka) dirjprj- crdat rov IlaTepa, aitep icrn hdyy&ra avBpaitav,      ovap <pv<nv adparov

Kat aaafiaTOv it€(f>avraay.evav, ovcrav Kvplat; ova Lav' ovrot Be hyXav on iv crcofAartKa rditto overt rov Tlartpa, Ka) rov Tiov rditov Ik roitov afitlxpav- ra cra>[AariKUi; i7tihe^vj[X’/}Kivai rep fMq>, Kat ov%) Kard<rractv eK Karacrrd* creaq, ucritep vj/xeTi; i^etX^<pauev. Compare Origen de Prindp. 1. iv. c. ult. §. 28. p. 189. as quoted in my former work, N°.

>78- ’ . . .

a Jackson, in his Disserta­tion, prefixed to his edition of Novatian, p. xlix.

of the Son being taken from it. The proofs of Ori­gen believing in the consubstantiality of the Father and Son will be found in N°. 44.

With respect to Origen’s commentary upon the Epistle to the Romans, since it only exists in the translation of Rufinus, which can be proved to be by no means literal, I shall only give references to the following places, where some strong expressions will be found in support of the doctrine of the Tri­nity. Lib. I. fj. 16. p. 472. Lib. III. §. 8. p. 514. Lib. IV. §. 9. p. 540. ib. §. 10. Lib. VIII. §. 5. p. 626. But Basil has preserved a fragment of the original Greek, in which Origen expressly speaks of “ the divinity of the Holy Spiritb.”

Cyprianus, A.D. 250.

58.    Cypriani Epist. LXXIII. p. 131.

I observed, in N°. 39, that the word Trinitas is often applied by Tertullian to the three persons of the Godhead. Cyprian, who was bishop of the church, to which Tertullian belonged, used it in the same sense, as may be seen in the following passage. “ When the Lord sent forth his disciples after his “ resurrection, he instructed and taught them how “ they were to baptize, saying, All power is given “ unto me in heaven and in earth: go ye therefore, “ and teach all nations, baptizing them in the name “ of the Father, and of the Son, and of the Holy “ Ghost. (Matt, xxviii. 18.) He implies a Trinity, “ by the mystery of which all nations were bap- “ tizedc.” We find the same sentiment repeated,

b De Spiritu S. c. 29. AI Upa\ tijto?.

%vvd(A€i<; xufflUKcu tov [/.ovoywovq, c Dominus post resurrectio- Kai rvjs tov ayiov itvevy.'xToq Oeo- iicin tliscipulos suos mittens

and the same use of the word Trinitas, in another part of this epistle. “ When after the resurrection “ the apostles are sent by the Lord to all nations, “ they are commanded to baptize them in the name “ of the Father, and of the Son, and of the Holy “ Ghost. How then do some say, that a Gentile “ who is baptized out of the church, and even con- “ trary to the church, provided it be done in the “ name of Jesus Christ, any where and in any man- “ ner, can obtain remission of sins, when Christ “ himself orders all nations to be baptized in the “ full and united Trinity d?”

59.    Cypriani Epist. LXXIII. p. 133.

Cyprian, as is well known, was inclined not to allow the validity of baptism administered by here­tics : and the opinion of the early church concern­ing baptism, as well as concerning the Trinity, may be illustrated by the following passage. He asks, “ If they are not in the church, and what is more, “ if they act contrary to the church, how can they “ baptize with the baptism of the church ? For it “ is no small and trifling concession which is made “ to heretics by our admitting their baptisms, since “ from thence begins the source of all faith, the “ saving entrance to the hope of eternal life, and “ acceptance with God for His servants who are to “ be purified and made alive. For if a person may “ be baptized by heretics, he may therefore obtain “ remission of sins. If he obtains remission of sins, “ he is also sanctified, and made the temple of God.

quemadmodum baptizare debe- gentes baptizarentur.

rent instruxit et docuit, dicens, d         quando ipse Christus

Data est mihi &c. Insinuat gentes baptizari jubeat in plena

Trinilatem, cujus sacramento     et adunata Triuitate, p. 135.

“ If he is sanctified and made the temple of God, I “ ask, of what God ? If you say, of the Creator, “ I say that he cannot, because he does not believe “ in him. If you say, of Christ, I say that neither “ can he, who denies Christ to be God, be made the “ temple of Christ. If you say, of the Holy Ghost, “ since the three are one, I ask, how can the Holy “ Ghost be reconciled to him, who is at enmity either “ with the Son or the Fathere ?” It is plain, that Cyprian was speaking of the Gnostic heretics, who made the supreme God, and the creator of the world, to be two different beings: but the passage is most valuable, as shewing that Cyprian considered the name of God to apply to the Son and the Holy Ghost, as much as to the Father.

The words, “ cum tres unum sint,” since the three are one, have also been quoted as one of the proofs, that 1 John v. 7. was found in the copies of the New Testament used by Cyprian: but the strongest pas­sage in favour of that text is in the treatise de uni- tate ecclesice, where after making several observa­tions in support of unity, he adds, “ The Lord says, “ I and the Father are one: (John x. 30.) and again “ it is written of the Father and the Son and the “ Holy Ghost, And these three are onef.” It cer­tainly appears from this passage, that Cyprian meant to quote the words, “ et hi tres unum sunt,”

e Si sanctificatus est, si tem-        Spiritus Sanctus placatus esse

plum Dei factus est, quaero,        ei potest, qui aut Filii aut Pa-

cujus Dei ? Si Creatoris, non       tris inimicus est ?

potuit, quia in eum non credi-    f Et iterum de Patre et Filio

dit. Si Christi, nec hujus fieri      et Spiritu Sancto scriptum est,

potuit templum, qui negat De-   Et hi tres unum sunt. Page

umChristum. Si SpiritusSancti,   195—6. cum tres unum sint, quomodo

as written somewhere or other in the New Testa­ment : and it is not denied by any person, that these words, or others equivalent to them, are written in 1 John v. 8: the question is, whether they are also written in 1 John v. 7. Those, who oppose the genuineness of the seventh verse, contend, that Cy­prian meant to allude to the eighth verse; and that following the figurative interpretation, which was used by many of the fathers, he chose to say of the eighth verse, that it is written, i. e. it is to be inter­preted, of the Father, Son, and Holy Ghost. Facun- dus, a bishop of the African church in the 6th cen­tury, appears to have understood Cyprian in this way. He writes as follows: 66 The apostle John in his Epistle writes thus of the Father, and the Son, “ and the Holy GKost, There are three that bear “ witness on earth, the spirit, the water, and the “ blood; and these three are one; by the spirit sig- “ nifying the Father, by the water the Holy Ghost, “ and by the blood the Son. Which testimony of “ the apostle John, Cyprian, in an epistle or book, “ which he wrote concerning the Trinity, under- “ stands to have been said of the Father, and the “ Son, and the Holy Ghost: for he says &c. s.” and then he quotes the very words of Cyprian in this passage.

I would observe upon this quotation from Facun-

g Defens. I. 3. Joannes Apo-         sanguine vero Filium significans.

stolus in epistola sua de Patre              Quod tamen Joannis Apo-

et. Filio et Spiritu Sancto sic       stoli testimonium B. Cyprianus

dicit, Tres sunt, qui testimonium    Carthaginensis antistes et mar-

dant in terra, spiritus, aqua et    tyr in epistola, sive libro, quem

sanguis, et hi tres unum sunt:     de Trinitate scripsit, de Patre et

in spiritu significans Patrem       Filio et Spiritu Sancto dictum

          in aqua vero Spiritum        intelligit. Ait enim, “ Dominus

Sanctum significans,  in     &c.”

dus, that two things are undeniable: 1. that Facun- dus himself interpreted the spirit, the water, and the blood, of the Father, the Son, and the Holy Ghost; and that he does not quote the seventh verse, but only the eighth. 2. That he also under­stood Cyprian to have given the same figurative in­terpretation to the three witnesses mentioned in the eighth verse. It will perhaps be observed, that Fa- cundus quotes Cyprian’s Epistle or Book de Trini- tate, whereas the words cited above are taken from the treatise de Unitate Ecclesice. But this does not really make any difference: for the words quoted by Facundus are precisely the same which are read in the treatise de Unitate Ecclesice: and though we might think, that Cyprian inserted the same pas­sage in two different works, still Facundus would have made the same remark upon each of them, and would have said, that Cyprian gave a figurative in­terpretation to the eighth verse. The question to be decided is, whether Facundus was right in this representation of Cyprian’s meaning; i. e. whether Cyprian, when he said,44 et iterum de Patre et Filio <fi et Spiritu Sancto scriptum est, Et hi tres unum “ sunt” meant to say, that what we read of the spirit, the water, and the blood, is written and is to be understood of the Father, the Son, and the Holy Ghost If we adopt this notion, the testimony of Cyprian is to be withdrawn from the number of those writers, who support the genuineness of the text: and it cannot be denied, that many of the fathers were fond of giving an allegorical meaning to the three witnesses mentioned in the eighth verse. It has been said in answer to this, that the custom of allegorizing this passage did not exist so early

as the time of Cyprian: but whoever will refer to Origen’s Eighth Homily on Leviticus, 10 and 11, will find him alluding to the mystery of the water and blood, and quoting St.John as.saying in his epistle, “ that purification is made in the water and “ the blood and the spirithafter which he pro­ceeds to other allegories upon the number three, and concludes with saying, “ So that in every in- “ stance we are to understand that purification can “ not be made without the mystery of the Trinity This seems to leave no doubt, that Origen saw the mystery of the Trinity in the spirit, the water, and the blood: but if the Trinity had actually been men­tioned in the verse preceding, it is hardly possible that Origen would not have quoted it, or would have been contented with proving the mystery by inference and allegory.

I have no inclination to dwell longer upon this disputed passage; and my subject does not require me to do so, except so far as the testimonies of the fathers are concerned. But having been led to con­sider the internal evidence in my Bampton Lec­tures k, I would only observe, that the external evi­dence is capable of being summed up in a few words. There are only four Greek MSS. in existence which are known to contain the text: 1. Codex Ravii, which is at Berlin, and which has been proved to be a transcript of the Complutensian Polyglot1.

h Quod Joannes ponit in     k Note 85. p. 522.

epistola sua, et dicit purifica-      1 See La Croze, Thes. Epist.

tionem fieri in aqua, et san-        Vol. III. p. 2. and particularly

guine et spiritu. Vol. II. p. 234.    Untersuchung der Ravischen

' Ut ubique intelligamus pu-       Grechischen Handschrift des

rificationem fieri non posse sine         Neuen Testaments, von G. G.

mysterio Trinitatis, p. 235. Pappelbaum. Berlin 1785.

2. Codex Guelpherbytanus D. (N°. 131 of Michaelis.) One of the MSS. preserved at Wolfenbuttel; but it is acknowledged to have been written in the seven­teenth century, and is therefore deserving of no no­tice. 3. Codex Montfortianus, now at Dublin, the date of which has been controverted; but it is generally placed in the fifteenth century, if not still later. 4. Codex Ottobonianus, in the Vatican, which has only been collated lately at the suggestion of the bishop of Salisbury, through whose kindness I have received a facsimile of the disputed passage. There are therefore only two MSS. which in a critical point of view can be said to contain the text: and it is remarkable, that neither of these MSS. have furnished the text of our modern printed editions: and what is still more striking, the text, as it now stands, is not to be found in any MS. whatever. The latter fact will appear still plainer, if the evi­dence is also summed up concerning the printed editions.

The earliest edition of the Greek Testament, which contains the text, is in the Complutensian Polyglot, which seems to have been printed in 1514, but was not published till 1520 or 1522. In the interval between these periods, Erasmus published his first edition of the Greek Testament, in 1516; but it did not contain the disputed verse: neither did his se­cond edition, which appeared in 1519: but in 1522 he put out a third edition, in which the seventh verse is inserted upon the authority of a “Codex “ Britannicus,” which is generally conceived to be the Codex Monfortianus; for the text, as printed by Erasmus, agrees exactly with the latter MS. but the text of the Complutensian edition is different;

and neither of them agrees with the text of our modern printed editions. Erasmus altered the text in his subsequent editions, by prefixing the article respectively to the three words, Tra-rfy?, Xoyog, and irvevpa, though neither of the two existing MSS. contains this addition. Robert Stephens also in 1546 printed the text, as it stood in the later edi­tions of Erasmus, making only the slight variation of ayiov irvevfjLa for irvev^a ayiov, though the latter, it will be observed, is the reading of both the existing MSS. The edition of R. Stephens has formed the basis of all subsequent editions ; and the disputed passage, as it now stands, follows the reading of Stephens.

The substance of what has been said will appear plainer by the following table, which contains the readings of the two MSS. Montfortianus and Otto- bonianus; together with those of the Compluten- sian edition, the fifth edition of Erasmus, and that of R. Stephens, which last may be called the textus receptus: but since all these authorities agree in the first words of the seventh verse, on rpe7$ elaiv ol pap- rvpovvres, they may be omitted in this comparative view.

Codex Montfor­tianus. Eras- rai ed. tertia.

Codex Ottobo- nianus.

Ed. Complut.

Erasmi ed. quinta.

Ed. R. Stepbani. Textus receptus.

ev rip ovpavcS

iccnrip

Xayoq

Ka) icveZfAa ayiov

ku) ovtoi ol r

tf >

€V €1<TI

onto rov Qvpavov

narrip

'Aoyoq

Ka) Tcvevpa aryiov Ka) ol Tpuq e!$ to ev €i<ri

iv t@ ovpava o icarrip kou o Aoyo$

Ka) to ayiov nvevjxa

Ka) ol tpetf

) \ tf »

€*$ to ev euri

ev tS ovpcLvSj o icarrip o Xoyog

Ka) to icvetfAU aryiov

Ka) ovtoi ol tpt?$

t! > ev eto-i

iv t £ ovpava 0 ItUTYjp

o Xoyo$

Ka) to ayiov mupt

Ka) OVTOI ol Tp(%

tf > ev etcri

My subject, as I have already stated, did not re­quire me to enter into this detail: and after the

volumes which have been written upon this contro­versy, it may appear presumptuous to sum it up in so few words: but having expressed my opinion as not favourable to the genuineness of the text, I wished to explain to the reader the real state of the critical part of the question. It is of course a sus­picious circumstance, that so short a passage should contain so many various readings: and it will be observed, that the newly collated MS., the Codex Ottobonianus, presents an entirely new reading, ano rov ovpavov, and in the eighth verse aitb yvj$. But without pressing this point, the opponents of the text have a right to call upon the defenders of it, to say what it is, which they mean to defend. They cannot defend it, as it stands in the two existing MSS., for these two documents differ materially from each other, and one or both of them differ from the textus receptus in every clause. If we are called upon to defend the textus receptus, I answer, that it is not to be found in any existing MS., and we are defending the words, not of an inspired apostle, but of a printer, who lived at Paris in the sixteenth century.

60.    Cypriani Testim. lib. III. c. 101. p. 327.

Whatever may be thought of Cyprian’s judgment in the interpretation of scripture, there can be no doubt as to his opinion of the Holy Ghost, when he makes the title or subject of this chapter, “ That “ the Holy Ghost frequently appeared in fire,” and brings the following passages in proof of it: <c In “ Exodus, (xix. 18,) And mount Sina was alto- “ gether on a smoke, because God descended upon “ it in fire. Also in the Acts of the Apostles, (ii. 2,) “ And suddenly there came a sound &c. Also when-

i 2

“ ever God accepted sacrifices, fire came down from <e heaven, which consumed the offerings. In Exo- “ dus, (iii. 2,) The Angel of the Lord appeared in “ a flame of fire out of a bush m.”

Novatianus, A. D. 257.

In my former work I quoted several passages from Novatian’s treatise de Trinitate, all of which support the doctrine of Christ’s divinity, and conse­quently (as is stated in the Introduction) the doc­trine of the Trinity also. The title of this treatise might be sufficient to persuade us, that the author of it believed in the Trinity: and some of the ex­tracts might perhaps have been more properly re­served for the present work: but having already made use of them with reference to the second per­son of the Trinity, I shall not repeat them here, and shall only adduce a few more, which have a more immediate connection with the Trinitarian contro­versy.

61.     Novatiani de Trinitate, c. 12. p. 714.

Having quoted Isaiah xxxv. 3—6, which speaks of God coming, and having applied the passage to the coming of Christ, he continues, “ If the prophet “ says that these will be the signs at the coming of “ God, let them either acknowledge Christ to be the “ Son of God, at whose coming, and by whom, these “ signs of miraculous cures were made; or, being “ overpowered by the truth of Christ’s divinity, let

m Spiritum Sanctum in igne ito &c. Item in sacrifices quae- frequenter apparuisse. In Ex-    cunque accepta habebat Deus, odo, Et mons Sina fumabat to-      descendebat ignis de coelo, qui tus, quoniam descenderat Deus sacrificata consumeret. In Ex­in eum in igne. Item in Actibus          odo, In Jlamma ignis apparuit Apostolorum, Et factus est sub-         Angelus Domini de rubo.

“ them fall into the other heresy, and refusing to “ confess Christ as the Son of God, and God, let “ them confess him to be the Father. For they “ cannot escape from the words of the prophets, and “ cannot refuse to call Christ God n.” Shortly after he says more plainly, “ Whom do they mean is “ come ? If they say that Almighty God the Fa- “ ther is come, then God the Father comes from a “ particular place, from which he is therefore ex- “ eluded, and is confined within the limits of a par- “ ticular spot; and thus, as I said before, the sacri- legious heresy of Sabellius is confirmed by these “ persons °.” Again at the end of the chapter, “ Let “ them then choose out of the two which they please, “ that he, who is come, is the Son or the Father: “ for God is said to ham come. If they say, the “ Son, why do they hesitate to call Christ God ? “ For the scripture says that it was God who was “ to come. If they say it was the Father, why do “ they hesitate to join themselves to the rashness of “ Sabellius, who calls Christ the Father ? except “ that whether they say it was the Father or the “ Son, they will be compelled, however unwillingly, “ to depart from their own heresy, having been ac- “ customed to call Christ a mere man, and now

n Si in adventu Dei dicit prophetes hsec futura signa quae facta sunt, aut Dei Filium ag- noscant Christum, in cujus ad­ventu et a quo haec sanitatum signa facta sunt; aut divinita- tis Christi veritate superati, in alteram hseresim ruentes, Chris­tum dum Filium Dei et Deuni confiteri nolunt, Patrem ilium esseconfitebuntur. Vocibusenim

prophetarum inclusi jam Chris­tum Deum negare non possunt.

° Quem volunt isti venire ? Si venisse aiunt Omnipotentem Deum Patrem, ergo de loco Deus Pater venit, ex quo etiam loco cluditur, et intra sedis ali- cujus angustias contineturj et jam per istos, ut diximus, Sa- belliana haeresis sacrilega cor- poratur.

“ being compelled to put him forward as God, whe- “ ther they choose to call him the Father or the “ Son p.” .

Whatever we may think of such texts as Isaiah xxxv. 4. Habaccuc iii. 3, &c. being applied to Christ, the fact of Novatian’s own belief is not affected by these interpretations. We may ascertain his own tenets, by observing the tenets which he refutes: and nothing can be plainer, than that he first op­poses the notion of Christ being a mere man; and then argues, that the maintainer of this heresy will be compelled to run into Sabellianism. Sabellius had risen into notice in Novatian’s own time; and we here see the manner in which this hypothesis was spoken of by a contemporary writer of the Roman church.

62.    Novatiani de Trinit ate, c. 21. p. 720.

The same argument against Sabellius is continued in the present quotation. “ But because Christ is “ proved by the authority of holy scripture to be “ not only man, but God, other heretics ^ break forth, “ and try to shake the character of Christ’s religion, “ wishing to shew by this very argument that Christ “ is God the Father, since he is asserted to be not

p Eligant ergo ex duobus quid     est, qui Christum hominem tan-

velint, hunc qui ab Africo venit, tummodo solent dicere : dum

Filium esse an Patrem : Deus      ilium rebus ipsis coacti Deum

enim dicitur ab Africo venturus.          incipiunt promere, sive dum il-

Si Filium, quid dubitant Chris-   lum Patrem sive dum ilium Fi-

tum et Deum dicere ? Deum       lium voluerint nuncupare. enim scriptura dicit esse ventu- In the interval between the

rum. Si Patrem, quid dubitant    last quotation and the present,

cum Sabellii temeritate misceri, he had been refuting the here-

qui Christum Patrem dicit ? nisi tics, who considered Christ to

quoniam sive ilium Patrem sive be a mere man, and he now re-

Filium dixerint, ab haeresi sua,  turns to the Sabellians. inviti licet, desciscant necesse

44 only man, but also God. For they argue thus: 44 If it be allowed that there is only one God, but 44 Christ is God; therefore if the Father and Christ 44 is one God, Christ must be said to be the Father. 44 In which argument they are convicted of error, 44 because they do not know Christ, but merely re- 44 cognise the sound of the word : for they refuse to 44 acknowledge him as the second person after the 44 Father, but as the Father himself. To whom I 44 shall say but a few words, because the answer is 44 easy. For who would not acknowledge that there 44 is a second person of the Son after the Father, 44 when he reads of the Father saying to the Son, 44 Let us make man &c.r?” He then quotes several passages, which prove the Son to be a distinct per­son, and continues, 44 It would be too long, if I 44 should try to bring together all passages bearing 44 upon this point, since not only the Old but the 44 New Testament every where proves him to have 44 been born of the Father, by whom all things were 44 made, and without whom was nothing made; who 44 always has been and is obedient to the Father, 44 having always power over all things, but a power

r Sed ex hac occasione, quia Christus non homo tantum, sed et Deus, divinarum literarum sacris auctoritatibus approba- tur, alii hseretici erumpentes statum in Christo religionis concutere machinantur, hoc ip­so Patrem Deum volentes osten- dere Christum esse, dum non homo tantum asseritur, sed et Deus promitur. Sic enim, in- quiunt, si unus esse Deus pro­mitur, Christus autem Deus; ergo, inquiunt, si Pater et

Christus est unus Deus, Chris­tus Pater dicetur. In quo er- rare probantur Christum non noscentes, sed sonum nominis approbantes: nolunt enim il­ium secundam esse personam post Patrem, sed ipsum Patrem. Quibus quia facile respondetur, pauca dicentur. Quis enim non secundam Filii post Patrem ag- noscat esse personam, cum le- gat dictum a Patre consequent ter ad Filium, Faciamus &c.

“ which is delivered, which is granted, which is be- “ stowed upon him by his own Fathers.” I would only observe upon this passage, that it fully con­firms what is said in N°. 33. of the use of the word persona.

63.    Novatiani de Trinitate, c. 22. p. 720.

“ But because they often bring against us that if passage, in which it is said, I and the Father are “ one, (John x. 30,) we shall with equal ease refute “ them also in this. For if Christ were the Father, “ as these heretics imagine, he ought to have said, “ I the Father am one. But when he first says I, “ and then introduces the Father, by saying I and “ the Father, he separates and distinguishes his “ own peculiar personality (i. e. the Son’s) from the “ authority of the Father, not only as to the sound “ of the word, but as to the order and arrangement “ of power; when, if he had been conscious that he “ was himself the Father, he might have said, I the “ Father. And since he said one thing, (unum,) 66 let the heretics understand that he did not say “ one person, (units.) For one, in the neuter, sig- “ nifies harmony of agreement, not unity in person.

        Then he goes on to say, we are, not I am,

“ that by these words, I and the Father are, he “ might shew that there are two persons : but when “ he says one thing, (unum,) it relates to agreement “ and identity of opinion and union of affection, so

8        Et satis longum facio, si enisus fuero omnes omnino ad lianc partem voces- congregare, quandoquidem non tarn veteris quam etiam novi testamenti scriptura divina ubique osten- dat ilium ex Patre natum, per

quem facta &c. qui obedierit semper Patri et obediat, sem­per habentem rerum omnium potestatem, sed qua traditam, sed qua concessam, sed qua a Patre proprio sibi indultam.

44 that the Father and Son are properly one thing 44 (unum) by agreement, and by love, and by affec- 44 tiont.

I have already considered more than once those words of our Saviour, I and my Father are one: and I am, at present only concerned with the sense in which they were understood by the fathers. That Novatian did not extract from them the Sa- bellian notion of unity is demonstrable: and if he should seem to speak of an unity of counsel and will, rather than of nature or essence, we may com­pare the above passage with what he says of the same text in another place. “ If Christ be merely a 44 man, what is that which he says, I and the Fa- 44 tlier are one f For how can this be, if the Son as 44 well is not also God, who may be said to be one 44 with the Father, since he is from him, and is his 44 Son, and is born of him, and is proved to have 44 proceeded from him, in which way also he is 44 Godu?” Novatian therefore considered the divi-

1        Sed quia frequenter inten- dunt ilium nobis locum quo dictum sit, Ego et Pater unum sumus, et in hoc illos aeque fa­cile vincemus. Si enim erat, ut haeretici putant, Pater Chris- tus, oportuit dicere, Ego Pater unus sum. At cum ego dicit, deinde Patrem infert, dicendo, Ego et Pater, proprietatem per­sonae suae, id est Filii, a paterna auctoritate discernit atque dis- tinguit, non tantummodo de sono nominis, sed etiam de or- dine dispositae potestatis: qui potuisset dicere, Ego Pater, si Patrem se esse meminisset. Et quia dixit unum, intelligant hae- retici, quia non dixit unus. U-

num enim neutraliter positum societatis concordiam non uni-

tatem personae sonat.        De-

nique adjicit dicens, sumus, non sum, ut ostenderet per hoc quod dixit, sumus ego et Pater, duas esse personas: unum autem quod ait, ad concordiam et ean- dem sententiam et ad ipsam charitatis societatem pertinet, ut merito unum sit Pater et Filius per concordiam et per amorem et per dilectionem.

11        Si homo tantummodo Chris- tus, quid est quod ait, Ego et Pater unum sumus? Quomodo enim Ego ct Pater unum sumus, si non et Deus est et Filius ? qui idcirco unum potest dici

nity of Christ to be a natural consequence of his being the begotten Son of God: and at the end of the treatise he points out the opposite errors of Sa- bellianism and Unitarianism in the following re­markable words. 44 As well they who say that Jesus 44 Christ is God the Father, as they who consider 44 him to be a mere man, draw this hasty conclusion 44 as the origin and cause of their error and per- 44 verseness. Perceiving it to be written that there “ is one God, they think that they cannot hold that 44 opinion in any other way, except by believing Christ

44 to be either a mere man, or God the Father.--------------------------

44 In fact, our Lord is as it were crucified between 44 two thieves, in the same manner that he was once 44 nailed to the cross, and thus receives on each side 44 the sacrilegious reproaches of those hereticsx.” He then proceeds to explain his own opinion, that there is one God, and yet that Christ is God: and having said, 44 there is proved to be one true and 44 eternal God, the Father,” he adds, 44 from whom 44 alone this divine power is sent forth, and being 44 delivered to the Son is again by communion of 44 substance brought back to the Fathery:” where

the words communion of substance can hardly be explained in any other way, except as maintaining the consubstantiality of the Father and the Son.

Dionysius Alexandrinus, A. D. 260.

64.    Dionysii ex Elencho et Apologia, p. 93.

In my former work I have given an account of the treatise written by Dionysius, bishop of Alexan­dria, in defence of his own opinions. Having illus­trated the generation of the Son by the common, though inadequate, analogy of a word proceeding from the mind, he says of the Father and the Son, “ The former, who sent him forth, continued and is “ what he was before: and the latter, who was sent “ forth, proceeded from him, and goeth every where; “ and thus each is in each, though each is different “ from the other, and though two, yet they are one: “ for thus it was said that the Father and the Son “ are one and in each otherz.”

65.    Dionysii ex Elencho et Apologia, p. 93.

Dionysius had been accused of separating the Son

from the Father, and of speaking of the one, as hav­ing no relation or connection with the other: to which he replies; “ Each of the two names, which “ I have used, is inseparable and indivisible from “ the other. Thus if I mentioned the Father, by “ implication I also mentioned the Son in the Fa- “ ther, even before I introduced his name: or if I “ introduced the name of the Son, even if I had not “ mentioned the Father before, He would certainly

44 have had his name anticipated in that of the Son: 44 or if I added the Holy Ghost, at the same time I 44 subjoined from whence and by whom he came. 44 But these persons are not aware, that the Father, 44 in his relation of Father, is not separated from 44 the Son; for the name implies union. Nor is the 44 Son removed from the Father; for the name of 44 Father signifies community. In their hands also 44 is the Spirit, which can neither be separated from 44 the person sending, nor from the person convey- 44 ing it. How then, while I make use of these 44 names, can I conceive that these are divided and 44 altogether distinct from each other a?”

Athanasius, who has preserved all these frag­ments, represents Dionysius as saying shortly after, 44 Thus we expand the unity into the indivisible 44 Trinity; and again we sum up the undiminished 44 Trinity in the unity V’

66.    Dionysii ex Elenclio et Apologia, p. 98.

The two following fragments of the same work are preserved by Basil. In the first of them it is necessary to remember, that the term       hy­

postasis, was sometimes used for the nature or es­a TSv vtc ijxov 'heyfiivTuv ovoud~ Haryjp npoavjyopioc fr/]Xo7 tyjv koivu-

Tvjq avvoccpeiocq to ovopa’ ovt€ 0 Tlbq     peOoc. aicuKHTTou tov UaTpoq. 'H yap

sence of the Deity; sometimes for a person, i. e. for the substantial individuality of the three persons in the Godheadc. The Sabellians declined saying, in the latter sense of the term, that there were three hypostases; and wished to argue, that such an ex­pression implied three distinct, unconnected Beings. Dionysius observes, “ Though they may say, that the hypostases, by being three, are divided, still “ they are three, though it may not suit these per- “ sons to say so: or else let them altogether deny “ the divine Trinityd.” We may infer from this remark, that the word Trinity was in common use before the Sabellian controversy began: and Diony­sius assumes it as an undisputed point, that in some sense or other there was a Trinity in the Godhead. The Sabellians probably denied, that the word t^as- implied three wroaTadeig, or distinctly existing per­sons : but the history of Dionysius and his writings leaves no doubt as to the body of believers main­taining this opinion.

67.    JDionysii ex Elencho et Apologia, p. 99.

The following fragment would have been more intelligible, if the context had also been preserved; but the expressions, which have already been quoted from this writer, might prepare us for his saying, “ For this reason there is also, after the unity, the “ most divine Trinitye.”

 “ Word of the same species with himself: the two “ persons are inseparable, as also the substantially “ existing Spirit of the Father, which was in the “ Son: for it was made manifest to all, that he was “ in him, and came upon him in the form of a “ dove; and the same, the Comforter, the Holy “ Ghost, participated in his sufferingf.”

69.    Dionysii Alex, contra Paul. Samos. Quasi. IV. p. 232.

It is difficult to translate every word of the fol­lowing passage, but the meaning of the whole can­not be mistaken. Christ is apparently speaking of himself, and says, “ I am he that exists personally “ and for ever, that is equal to the Father in the “ unalterable nature of the essence, coeternal also “ with the Spirit which is the Lord, to which when “ Ananias and Sapphira lied, because they did not “ lie to man, but to God, they died: for the Para- “ clete is God, in the same sense as the Father of “ Christ, coeternal with Christ

We have the same expression of the Spirit being COetemal with Christ, avTov eivai to avvaihov Ylvevfm, at p. 236. I may also refer the reader to my former work, p. 128, 401, 404, 409, (second edition,) in which there are strong assertions of a belief in the Trinity, as held by Dionysius.

70.    Dionysii contra Paul. Samos. Qucest. VI. p. 245.

Dionysius alludes to the words of St. Paul in 1 Cor. ii. 10, 11; but his manner of quoting and commenting upon them affords a remarkable proof of his believing the second and third persons of the Trinity to be intimately united with the first and with each other. " It searcheth the heart and reins, “ because the Spirit, as God, knows even the deep “ things of God: as also no one knows the deep “ things of man, except the spirit of man which is “ in him. Here St. Paul evidently tells us, that the “ Holy Spirit alone knows the Father of the incar- “ nate Word; and the Holy Spirit knows Jesus “ Christ, the incarnate Word, because he is in “ Christ. For it is written, The Father who “ abideth in Christ the Word, he doeth the works, “ as also doth Christ who is in his Father. (John ee xiv. 10.) The Holy Ghost knoweth how the “ Father containeth the Son, and the Son the Fa- “ ther h.”

Dionysius Romanus, A. D. 260.

The words of Dionysius, bishop of Rome, are, if possible, still more express in favour of the Trinity, than those of his namesake of Alexandria. Only a small portion of his treatise against Sabellius has been preserved by Athanasius, from which I extracted so much in my former work, as related par­ticularly to the divinity of the Son. The following quotation, which immediately precedes the other, defines the catholic doctrine of the Trinity with as much precision as Athanasius himself could have used. “ It would be right for me to address myself “ next to those who divide and separate and destroy “ the holiest doctrine of the church of God, the “ unity, into three essences and divided existences “ and three Godheads. For I hear that there are “ some among your teachers and preachers of the “ word, who countenance this notion; who. are op- “ posed, as I may say, diametrically to the opinion “ of Sabellius. For the blasphemy of the latter “ consists in his saying, that the Son is himself the “ Father, and vice versa: but these others preach “ in a manner three Gods, dividing the holy unity “ into three existences, foreign from each other, and “ altogether separate: whereas the divine Word “ must be united with the God of the universe; “ and the Holy Ghost must reciprocally pass into “ and dwell in God : in short the divine Trinity “ must be summed up and brought together into “ one, as a head, I mean the almighty God of the “ universei.” Then, after condemning the heresy of

Marcion, and the notion of Christ being a creature, he continues, “We must therefore neither divide “ the wonderful and divine unity into three God- “ heads ; nor destroy the dignity and exceeding “ greatness of the Lord by making him a creature: “ but we must believe in God the Father Almighty, “ and in Christ Jesus his Son, and in the Holy “ Ghost; and that the Word is united with the “ God of the universe: for /, he says, and the Fa- “ ther are one: (John x. 30.) and I am in the Fa- “ ther, and the Father in me: (xiv. 10.) for thus “ both the divine Trinity, and the holy doctrine of “ the unity, will be preserved k.”

This remarkable passage may illustrate the dif­ferent meanings, which were affixed to the word mTo<jroL(Tig by ecclesiastical writers: and some persons have attempted to prove, that Dionysius of Rome differed from his namesake of Alexandria in this particular, and consequently in his notion of the Trinity. But no attempt could be more unsuccess­ful. Dionysius of Alexandria certainly maintained that there were three Iwoo-rao-eis in the Godhead; by which, as I have already explained, he meant that there were three persons, i. e. three distinct indivi­dualities, in the Godhead: and he maintained this against the Sabellians. Dionysius of Rome was

equally opposed to the doctrine of Sabellius, who denied the personality of the Son and Holy Ghost: but he also opposed the notion of there being three distinct, independent vTroaTaaeig in the Godhead: and in this he would have had the full concurrence of his namesake of Alexandria; as may be seen in all the passages, which I have adduced from his writ­ings. It is sometimes said, that Dionysius of Alex­andria used the term vnoo-Tao-ig for person, while Dionysius of Rome used it for substance or essence, in which sense it was undoubtedly used by later writers; but in the age of these two bishops the term was always used for substantial or individual existence, in other words, for personality; and I conceive, that Dionysius of Rome meant to employ it in this sense. He only wished to guard against the notion of these three viroaraaeig, or persons, being separate from, and independent of, each other. In order to convey his idea of the intimate union between the three persons, he makes use of the re­markable word efu/HXoywpeiv, which it is almost im­possible to translate, but which I have attempted to express by reciprocally passing into. In the fourth century, this doctrine of mutual inhabitation or per­meation was expressed by the Greek term irepix^pv- aig, and by the Latin circumincessio or circumin- sessio; (for it is written both ways:) and Bellarmin has explained the meaning of it in a few words, “ illam intimam et perfectam inhabitationem unius “ personae in alia V’ A fuller definition of it is given by Genebrardus, who says, “ Hepi'/wp^tg et circum- “ incessio ilia dici potest unio, qua unum existit in

1 De Christo II. 5. Op. vol. I. p. 383.

44 alio, non tantum per naturae participationem, sed 44 etiam per plenam et intimam praesentiam. Hoc 44 inexistentiae, ut sic dicam, genus nostri circumm- 44 cessionem appellant; quia per illud aliqua, quan- 44 tumvis a se invicem absque separatione distin- 44 guantur, in se absque confusione insunt, seque 44 veluti immeantm.”

I am not concerned with attempting to explain this mystery any farther: and the concluding words of bishop Bull, in his immortal Defence of the Ni- cene Faith, are well worthy of our consideration; 44 Denique illud imprimis considerandum est, hanc 44 divinarum personarum nepiyupYiaiv revera maxi- 44 mum esse mysterium, quod religiose adorare po- 44 tius, quam curiosius rimari debemusn.” It will perhaps be found, that the Anti-Trinitarians have been the principal offenders against this salutary caution: and though they scoff at those, who be­lieve in a mystery which they cannot explain, they seem to forget, that there is no less difficulty in ex­plaining how such a mystery could have obtained general belief, if it had not been revealed, or at least if it had not been handed down, from the beginning. It is the particular object of the present work to shew that it was so handed down. That these two bishops in the third century believed and main­tained the mutual indwelling of the three persons of the Trinity, can hardly be denied: and I may now refer the reader back to the first quotation in the present work, where he will find Ignatius, the

m De Trinitate, II. p. 103. 23 ; IV. 4, 9; IV. 4, xo; IV.

n Def. Fid. Nic. IV. 4, 14. 4. 125 IV. 4, 13. Animadv. in He has illustrated this doctrine G. Clerke, §. 4. in II. 4, 9; II. 9, 11 ; II. 9,

companion of the apostles, at the beginning of the second century, expressing ideas equally mysterious and equally inexplicable concerning the mutual in­dwelling of the Father and the Son. So utterly unfounded is the notion, that the doctrine of the Trinity was the offspring of the fourth, or, as it is sometimes called in disparagement, the Athanasian age.

I have only to add to these extracts from the works of the two Dionysii, that the bishop of Alex­andria expressly uses the term bpoovo-iog, as applied to the relation of the Father and the Son. The reader will find some remarks upon this subject in my former work, N°. 305, which might perhaps have been more properly introduced in this place. It will also be remembered, as was stated in the same work, that Dionysius of Rome convened a council of his clergy, to consider the tenets of Sabellius: and the result of their deliberation was, that the bishop wrote the treatise, from which the preceding extract was made: so that the opposition to Sabel- lianism was not the act of one individual only, but of the whole Roman clergy assembled in council.

72. Concilium Antiochenum, A. D. 269.

This council was held about the year 269 on ac­count of the heresy of Paul, bishop of Samosata: and at the end of the letter which was addressed to him by the assembled bishops, there is the follow­ing sentence, which may perhaps admit of different grammatical constructions, but there can be no doubt as to its maintaining the consubstantiality of the Father and the Son. “ But if Christ be the “ Power of God, and the Wisdom of God, he is

“ before the worlds: so is he also, inasmuch as he “ is Christ, being one and the same in substance °.” This is perhaps almost the earliest instance of the word ova-i'a being used for substance or essence.

Theognostus, A. D. 283.

The testimony from Theognostus was quoted in­cidentally in my former workP: and the following account of him is taken principally from Cave.

He was unquestionably a pupil of Origen, and one of his successors in the catechetical school of Alexandria: but it is uncertain, whether he fol­lowed him immediately, or whether Pierius inter­vened, as president of the school. Athanasius speaks of him as a man of learning^; and we know that he composed a work in seven books, entitled Hypo- typoses, which is now lost. In the three first books he treated of the three persons of the Trinity; and Photius, who has preserved an account of them, represents him as lowering the Son and the Holy Ghost to the rank of creaturesr. There is however good reason to conclude, that Photius was led to make this charge by his abhorrence of Origen, of whom Theognostus is acknowledged to have been a follower. Photius himself allows, that toward the end of the work he expressed himself in a more

 

words, can hardly be mistaken: and it is th| valuable, because Athanasius advances it first proof, that the fathers, who lived befj council of Nice, did not decline to speak Son as begotten of the substance of the The words of Athanasius would lead us t| Theognostus earlier than Dionysius of Alexl but I have prefixed the date which is by Cave. The testimony of this father is] lows:

“ The substance of the Son is not so]

“ which was extrinsic and adventitious, noi “ superinduced from things which once hac “ istence; but it was produced from the si “ of the Father, like the effulgence of li^

“ the vapour of water: for the effulgence “ the very sun, nor the vapour the very “ nor yet is it something different; but it is an “ efflux from the substance of the Father, which “ substance did not undergo partition: for as the “ sun continues the same, and is not diminished by “ the rays which proceed from it, so neither does “ the substance of the Father undergo alteration, “ by having the Son an image of itselfs.”

In my former work I adduced no testimony from any writer, who flourished after the year 325, in which the first general council was held at Nice. The object of the work required me to stop at that period: but perhaps it would not have been unfair, if I had quoted from authors, who were present at the council, but who had recorded their opinions in writing before the Arian controversy began. Even Alexander himself, the bishop of Alexandria, who was the cause of the Arian doctrines being exa­mined before a council, might be cited as a witness to the novelty of the doctrines. It is plain that he thought them contrary to those which he had re­ceived from his predecessors, or he would not have felt it his duty to punish the maintainers of them. Nor was it only the zeal of the orthodox bishop, which stepped forward to check the innovation. A

up an anathema against Arius and his followers. The sentiments of Alexander may be learnt from three of his epistles, which are still extant1. He speaks unequivocally of believing the divinity of Christ, and appeals to the consent of ancient writers upon the controverted points. The tenets of the Arians are explained with great minuteness; from which we learn, that the opposite of these tenets, the eternity of the Son, his generation by the Fa­ther, and their consubstantiality, were held by the Alexandrian bishop and his clergy as fully and un­equivocally, as they were afterwards defined by his illustrious successor Athanasius. He also as plainly rejects the Sabellian interpretation, which had been put upon those passages, which speak of the unity of the Father and the Son; so that whatever may be thought of the polemical violence of the orthodox party, (and both parties were perhaps in this re­spect equally blameable,) it is at least certain as a matter of fact, that the Trinitarian doctrine was held by nearly all the clergy, when the controversy first began. Alexander mentions only three bishops, five presbyters, and six deacons, who supported Arius in his heresy; and without supposing these persons to have been actuated by improper motives, (a suspicion, which is more than insinuated against some of them,) it is only reasonable to decide, that the sentiments of so small a minority are not to be weighed against the deliberate declaration of the whole catholic church u.

There are perhaps some treatises of the great Athanasius himself, which might be quoted upon the same principle, as having been composed before the appearance of the Arian controversy. Athana­sius was born about the year 296, so that he was twenty-nine years old, when he attended the coun­cil of Nice: and since he was chosen bishop of Alexandria in the year immediately following the council, he must already have arrived at considera­ble celebrity. He had probably been known as a writer before that time: and Montfaucon, the Be­nedictine editor of his works, supposes two of his treatises, the Oratio contra Gentes, and that de Incarnatione Verbi, (which are perhaps parts of the same treatise,) to have been written before the com­mencement of the Arian heresy. The doctrine of the Trinity is frequently and explicitly maintained in both these compositions.

Eusebius is another writer, who must have dis­tinguished himself before the time of the council of Nice, and had probably published expressions con­cerning the nature of Christ, before the Arian con­troversy had given to that subject its paramount importance. It has not however been proved, that any of his works, which are now extant, were com­posed before the period which I have taken as limit­ing these testimonies : and some persons would add, that the sentiments of Eusebius are rather to be quoted on the other side, since it is well known, that both in ancient and modern times he has been suspected of Arianism. The charge was brought formerly by Athanasius, Epiphanius, Hilarius, Je- rom, and others; and has been repeated by Baro- nius, Petavius, Le Clerc, and several later writers. For a defence of Eusebius from these attacks, I would refer the reader to Cave’s Dissertation, which he wrote expressly upon this subject, and to his

Apologetical Epistlex directed against the argu­ments of Le Clerc. Cave has brought many pas­sages from the writings of Eusebius, which, if they stood alone, could hardly be interpreted in any but the orthodox sense. He speaks of the divinity of Christ in terms which it would seem impossible for an Arian to have used: and yet there are other pas­sages, from which an Arian would infer, that his own tenets had been held by Eusebius. Many in­stances might be brought forward in support of either opinion; but since this has been done so co­piously in the works, to which I have referred, it is not necessary to repeat them. I shall only adduce one instance from the commentary upon St. Luke, which has lately been published by Angelo Mai y, but was not known to Cave. It is upon those words in the genealogy of our Saviour, (Luke iii. 38,) where Adam is called the Son of God: upon which Eusebius observes, “ The evangelist began the ge- “ nealogy from the new Adam, and carried it up “ to the old. He then says, who was the son of “ God, that is, who was from God: for Adam has “ no man for his father, but God formed him. You “ will observe also that he begins from the human “ nature of Christ, and then carries up the genea- “ logy to his divinity, as much as to shew that “ Christ had a beginning as man, but had no be- “ ginning as God z.”

I have translated this passage, because it has not yet been quoted in the controversy concerning the doctrine of Eusebius, and because the notion of Christ, “as God, having no beginning,” seems di­rectly opposed to the Arian tenets: but on the whole I would subscribe to the observation made by Cave, who says, 44 It was not my intention, nor 44 is it now, to clear Eusebius from every imperfec- 44 tion: on the contrary, I have acknowledged more “ than once, that his writings contain many incau- “ tious, harsh, and dangerous expressions, which 44 call for a fair and candid reader; and that some- 44 times we meet with unusual and improper forms 44 of speech, greatly at variance with the received 44 rules of theologians, and such as I neither approve “ of nor defend.” Eusebius however presented a creed or confession of faith to the council assembled at Nice, which deserves to be mentioned in this place. It would be interesting as connected with the history of that council; and if it should be thought to favour Arianism, it will be difficult to prove that the Arians did not hold the doctrine of the Trinity: but it also forms a legitimate portion of the Ante-Nicene testimony to this doctrine, when we find Eusebius speaking thus of its presentation to the council: 44 In the same manner that I re- 44 ceived from the bishops my predecessors, both 44 when I was taught my catechism, and when I “ was baptized; and as I have learnt from the 4C scriptures, and according to my own belief, and 44 the instruction which I have given as a presbyter 44 and as a bishop, so do I now, according to my 44 present belief, lay before you my own creeda.”

Eusebius was born about the year 270: so that a creed, which he recited at his baptism, would carry us back to at least ten years before the end of the third century: and though we are not bound to suppose that this creed was actually recited word for word by Eusebius at the time of his baptism, we must at least believe that the doctrines contained in it were in accordance with those, which every catechumen was expected to profess at the end of the third century. The words of Eusebius might allow us to refer to a still earlier period. The creed is as follows:

“ I believe in one God, the Father Almighty, the “ Maker of all things visible and invisible; and in “ one Lord Jesus Christ, the Word of God, God of “ God, Light of Light, Life of Life, the only begot- “ ten Son, the first-born of every creature, begotten “ of God the Father before all the worlds; by whom “ also all things were made ; who for our salvation “ was incarnate, and lived among men, and suffered, “ and rose again the third day, and returned to the “ Father, and will come again in glory to judge the “ quick and dead. I believe also in one Holy Ghost, “ believing that each of these has a being and exist- “ ence, the Father really the Father, and the Son “ really the Son, and the Holy Ghost really the “ Holy Ghost; as our Lord, when he sent his dis- “ ciples to preach, said, Go and teach all nations, “ bapti%ing them in the name of the Father, and “ of the Son, and of the Holy Ghost: concerning “ whom I affirm, that I hold and think in this manner, and that I long ago held thus, and shall hold “ so until death, and persist in this faith, anathema- “ tizing every impious heresy. I declare in the “ presence of Almighty God, and our Lord Jesus “ Christ, that I have held all these sentiments from “ my heart and soul, from the time that I know “ myself, and that I now think and express them <fi sincerely, being able to shew by demonstration, “ and to persuade you, that my belief was thus and “ my preaching likewise in time pastb.”

Eusebius informs us, that this creed was approved by the emperor and the council, who merely made the addition of the word opoovo-ioe, of one substance. This statement is not exactly correct; though a person, who was ignorant of the Arian controversy, would scarcely observe any other material difference between the creed proposed by Eusebius, and that finally adopted by the council. We shall see how­ever, that some clauses were left out, and others added: and in all these variations it is plain that the orthodox party was labouring to meet the eva­sions and equivocations of the Arians. The creed subscribed at Nice by nearly all the 318 bishops assembled there was as follows: and the reader will perhaps think, that this document forms a suitable termination to the series of Ante-Nicene testimony, which I have adduced to the doctrine of the Tri­nity.

“ We believe in one God the Father Almighty, “ maker of all things visible and invisible. And in <c one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of “ God, begotten of the Father, that is, of the sub- “ stance of the Father: God of God, Light of Light, “ very God of very God, begotten, not made, being  of one substance with the Father; by whom0 all “ things were made, both things in heaven, and “ things on earth ; who for us men and for our sal- “ vation came down, and was incarnate, was made fiC man, suffered, and rose again the third day, and “ ascended into heaven, who is coming to judge the “ quick and dead. And in the Holy Ghost. And “ those who say, there was a time when he did not “ exist, and that he did not exist before he was be- <fi gotten, and that he was made out of things which “ were not, or who say that he was of another substance or essence, or that the Son of God is cre- “ ated, or liable to change, these persons the catholic “ and apostolical church anathematises d.”

It will be observed, that this Creed differs in seve­ral clauses from that which is now called the Nicene Creed, and which is recited in the Communion ser­vice. These additions and alterations were made by the council, which was held at Constantinople in the year 381: and the Creed, as it was originally drawn up in Greek, may be seen in the notes e. It is said to have been composed by Gregory, bishop of Nyssaf. Between the two periods of the councils of Nice and Constantinople, the Macedonian heresy had sprung up, which denied the divinity of the Holy Ghost, and some clauses were added at the end of the Creed to exclude these opinions. It will be observed, however, that it is said of the Holy Ghost, tvho pro- ceedeth from the Father; and the Constantinopoli- tan Creed was subscribed without the clause, which we now add, and the Son. These words never formed part of the Creed, as acknowledged by the Eastern church; nor is the procession of the Holy Ghost from the Son, as well as from the Father, received by the Greek church to the present day. Doubts have arisen as to the time and place, when the words Filioque were first added to the Latin form of the Creed, and admitted by the Western church. Some have supposed them to have been introduced by a council held at Rome at the same time with that held at Constantinople: but it is more probable, that they were not added till the fol­lowing century, or perhaps considerably later.

It only remains for me to remark concerning the Nicene or Constantinopolitan Creed, that all the clauses of it, which relate to the divinity of the Son and the Holy Ghost, may be supported by the writ­ings of the Ante-Nicene fathers. It has been my object in the present and former work to demonstrate this point. These clauses may be summed up in the following propositions; that Jesus Christ had two natures, the divine and the human; that he existed in his divine nature previous to his in­carnation, and that his incarnation was the operation of the Holy Ghost; that he was the begotten Son of God, and of the same substance or nature with God, and himself very God; that his generation preceded all time, and that he was the Creator of the world. If the reader will consult the Index to this and the former work, he will find that all these points were maintained by writers who preceded the council of Nice. The doctrine, which is least clearly stated in the Constantinopolitan creed, is perhaps that which is termed in theological language, the eternal generation of the Son; or, to express it in simpler terms, the existence of the Son from all eternity; for the words, eternal generation, contain in fact an assertion of two doctrines; one, that Christ is the begotten Son of God; and another, that though proceeding from the Father by generation, he is still coeternal with Him. The fact of Christ being the begotten Son of God is clearly expressed in the Con­stantinopolitan creed; and if his eternity should ap­pear to be less strongly asserted, it is because the words, before all worlds, are not equivalent to the Greek, npo vavTcov t&v oduvm. The Socinian and Uni­tarian interpreters would remind us, that the term alavec does not necessarily mean worlds, but may be translated ages, periods of time, or dispensations. The remark is not incorrect, him means in its primary sense an indefinite period of time; and in a secondary sense, the system or scheme of things

which continued through any period. Thus the period from the creation to the deluge was one aim' from the deluge to Abraham was another: the king­dom of the Messiah is another: and so we may speak of the Mosaic dispensation as one alobv, and the Christian dispensation as another. But al&veg in the plural must mean more than one of these periods or dispensations: ol alwveg might mean all the divisions of time, or all the dispensations, which ever have been or will be: and it is not difficult to see, how ol alcoves rm alwvw came to be used for eter­nity by persons who considered, though erroneously, that eternity is an infinite multiple of time. When the Unitarian translators render rovg alZvag in Heb.

i.       2. xi. 3, the ages, or the dispensations, though the translation would convey little meaning, it would not be incorrect, if we understand by it all the dis­pensations, which ever have existed; and the asser­tion, that Christ was the author of all these dispen­sations, is very remarkable: but if we compare the two passages together, the correctness of our au­thorized version will perhaps be apparent. If we translate the words ttpo iravroov tw alvvm in the Con- stantinopolitan creed, before all ages or dispensa­tions, they perhaps come as near to an expression of eternity, as the finite nature of language will per­mit. The period, which preceded creation, was as much an aim, as any of those which followed it: and 7vpo iroofrm rm alwoov can only be taken as equivalent to before all time, i. e. before there were any divi­sions of time, which can be called alSvec: and our powers of abstraction will perhaps not allow us to have a more definite idea of eternal existence than

this. It may also be remarked, that if the Constan- tinopolitan creed should be considered as defective in asserting the eternity of the Son, there can be no doubt as to this doctrine having been held by the writers of the three first centuries. I would again refer the reader to the Index concerning this point: and whoever consults these testimonies, will scarcely doubt what was the meaning of the creed, which speaks of the Son as begotten before all time.

The divinity of the Holy Ghost is asserted in the creed, by words which denote his preexistence, which give to him the titles and attributes of Deity, which separate him from created beings in the mode of his existence, and unite him as an object of worship with the Father and the Son. Concerning the latter point, I would refer to what has been said at p. 14. and the Indices will shew, as before, that the Ante- Nicene Fathers held the same sentiments concerning the divinity of the Holy Ghost.

I should only be repeating, what has already been observed in the Introduction, if I should remind the reader, that to assert the divinity of the Son and the Holy Ghost, is in fact to assert the doctrine of the Trinity. If each of these persons is God, we must either believe that there are three Gods, or we must believe, that though in one relation they are three, in another they are one. The latter is the doctrine of a Trinity in Unity. It has not been my intention in either of these works to explain the nature of this doctrine, but merely to prove that such a doctrine was maintained in the earliest times. The reader will decide, whether this point is established by the testimonies which have been

L 2

alleged: it is for those who deny the doctrine, to explain how the church can have been in error from the beginning, and to name the period, when the Unitarian opinions were those of the universal church.