A MEMOIR
or
SEBASTIAN
CABOT
WITH
A REVIEW
THE HISTORY OF MARITIME DISCOVERY.
ILLUSTRATED
BY DOCUMENTS FROM THE ROLLS,
BOOK
I.
CHAP. I.
The highest
Northern Latitude reached by Cabot—Authorities collected by Hakluyt—Attempt to
explain their supposed discrepance . . 7
CHAP. n.
The subject
continued—Gomara
CHAP. III.
Cabot
penetrated into Hudson’s Bay
CHAP, IV.
First Work of
Hakluyt—Maps and Discourses left by Sebastian Cabot at his death ready for
Publication .
CHAP. V.
Comparative
Agency of John and Sebastian Cabot
CHAP. VI.
First point
seen by Cabot—Not Newfoundland
CHAP. vn.
Cabot' did
not confer the name Prima Vista
CHAP. vra.
Richard
Eden’s “Decades of the New World”—Cabot’s own statement as to the Place of his
Birth
CHAP. IX.
Patents of
5th March, 1496, and 3rd February, 1498—The latter now first published from the
Rolls—Total misconception heretofore as to its Terms
CHAP. X.
Name of the
English Ship which first reached the Continent of America—
How far Cabot
proceeded to the Southward along the Coast—Subsequent Voyage of 1498
CHAP. XI.
Voyage
to Maracaibo, in 1499
CHAP. XH.
Correspondence
between Ferdinand of Spain and Lord Willoughby de Broke—Cabot enters the
service of Spain 13th September, 1512—Revision of Maps and Charts in
1515—Appointed a Member of the Council of the Indies—Projected Expedition to
the North under his Command to Sail in March, 1516—Death of Ferdinand in
January, 1516—Intrigues— Cabot returns to England
CHAP.
XIII. .
Cabot’s
Voyage of 1517 from England in search of the North-West Passage
CHAP. XIV.
Hakluyts
error with regard to the Voyage of 1517
CHAP. XV.
Voyage of
1517, the one referred to by Cabot in his Letter to Kamusio
CHAP. XVI.
Cabot
appointed, in 1518, Pilot-Major of Spain-Summoned to attend the Congress at
Badajos in 1524—Projected Expedition under his Command to the Moluccas
CHAP. xvn.
Jealousy of
the contemplated.Expedition on the part of Portugal—Mission of Diego Garcia, a
Portuguese .
CHAP. xvin.
Interference
with the arrangements for the Voyage—Mendez appointed second in Command
contrary to the wishes of Cabot—De Rojas—The Sealed Orders—Prejudices of the
Spanish Historians—Expedition sails
CHAP.' XIX.
Complaints in
the Squadron—Pretended Causes of Dissatisfaction—Mutiny —Quelled by the Energy
of Cabot—Happy Results—His conduct justified to the Emperor—Ridiculous charges
suggested by Diego Garcia
CHAP. XX.
Cabot enters
the La Plata—Necessity for caution—His Predecessor as Pilot- Major killed in
attempting to explore that River—Carries the Island of St Gabriel—His progress
to St Salvador where a Fort is erected—Its position—Loss in taking possession
CHAP. XXI.
Cabot
proceeds up the Parana—Erects another Fort, called Santus Spiritus, and
afterwards Fort Cabot—Its Position—Continues to ascend—Curiosity of the Natives
as to the Expedition—Passes the Mouth of the Parana— Enters the
Paraguay—Sanguinary Battle thirty-four leagues up that River —Three Hundred of
the Natives killed, with a loss to Cabot of Twenty- five of his Party—Maintains
his Position—Garcia enters the River—In-
terview
with Cabot—Mistakes of Charlevoix, &c.c—Cabot returns to the Fort Santos
Spiritus
CHAP. XXII
Report
to Charles V.—Its Contents—Prospect which it held out—Pern contemplated in
Cabot’s original Plan of 1524—-Specimens found by him of the precious metals
obtained thence by the Guaranis—Emperor resolves on a great Expedition—His
pecuniary embarrassments—Pizarro offers to make the Conquest of Peru at his own
Expense—Reflections—the Name Rio de La Plata not conferred by
Cabot—Misrepresentatioh on this and other points
CHAP. XXHI.
Cabots
residence in the La Plata—Subjection of remote tribes—Claims of Spain rested on
this Expedition—Treaty with the Guaranis—Detailed Report to the Emperor as to
the productions, &c. of the country—Misconduct of the followers of
Garcia—Leads to a general attack from the Natives— Return to Spain
CHAP. XXIV.
Employment of
Cabot after his return—Resumes his functions as Pilot-Major —Makes several
voyages—Fame for bravery and skill—Visit of a learned Italian—Cabot’s allusion
to Columbus
CHAP. XXV.
Perversion of
facts and dates by Harris and Pinkerton—Cabot’s return to England—Probable
inducements—Erroneous reason assigned by Mr Barrow-- Charles V, makes a demand
on the King of England for his return—Refused —Pension to Cabot—Duties confided
to him—More extensive than those belongingto the office of Pilot-Major
CHAP. XXVI.
Public
explanation by Cabot to Edward VI. of the phenomena of the Variation of the
Needle—Statement of Livio Sanuto—Point of No Variation fixed by Cabot—Adopted
afterwards by Mercator for his Great Meridian—Refer* ence to Cabot’s Map—Early
testimonials—Allusion to the English discoveries in the edition of Ptolemy
published at Rome in .1508—Fournier—Attention to note the Variation by the
seamen of Cabot’s school—His theory, if a narrow one, would have been thus
exposed
CHAP. xxvn.
Mistake
of Purchas, Pinkerton, Dr Henry in his History of Great Britain, Campbell in
the Lives of the Admirals, and other writers, as to the Knight- ing of John or
Sebastian Cabot
CHAP. xxvm.
Stagnation
of trade in England—Cabot consulted by the Merchants—Urges the enterprise which
resulted in the trade to Russia—Preliminary difficulties —Struggle with the
Stilyard—That Monopoly broken down—Earnestness of Edward VI. on the subject—His
munificent donation to Cabot after the result was declared
CHAP. XXIX.
Preparations
for the Expedition-^-Precautions as to Timber—Sheathing of the vessels now
first resorted to in England—Examination of two Tartars— Chief command given to
Sir Hugh Willoughby—Richard Chancellor— Stephen Burrough—William
Burrough—Arthur Pet—This Expedition confounded with another by Strype and
Campbell
CHAP. XXX.
Instructions
prepared by Cabot for Sir Hugh Willoughby
CHAP. XXXI.
The
Expedition drops down to Greenwich—Salutes—Animating scene—Proceeds to
sea—Vessels separated—Fate of Sir Hugh Willoughby—Chancel-' lor reaches
Wardhouse—Earnestly dissuaded from proceeding further—
His
gallant resolution—Confidence of the Crew in him—Reaches Archangel —Excellent
effect of observing Cabot’s Instructions as to deportment towards the
Natives—Success of Chancellor .... 193
CHAP. XXXII.
Charter
to the Company of Merchant Adventurers—Sebastian Cabot named Governor for
Life—Grant of Privileges by the Emperor of Russia to Sebastian Cabot and
others—An Ambassador from the Emperor embarks with Richard
.Chancellor—Shipwreck—Chancellor perishes—Reception and entertainment of the
Ambassador in London
CHAP. XXXIII.
View of the
Trade opened with Russia from the Letters of the Company to the Agents—Prices
of English manufactured goods—Articles obtained in return—-Extensive
establishment of Englishmen at Moscow when that city was destroyed by the.
Tartars
CHAP. XXXIV.
The
Charter of Incorporation—Recites preparations actually made for voyages to the
North-East, and North-West—How frustrated—Whale Fishery— Newfoundland
Fishery—The Ambassador of the Sophy of Persia at Moscow —His information to the
Emperor of Russia about England—Followed up by a Messenger to Persia from
England with a Letter proposing commercial intercourse
CHAP. XXXV.
The
Search-thrift despatched to the North in 1556, under Stephen Burrough— Cabot’s
entertainment at Gravesend—Influence of the death of Edward VI. on his personal
fortunes—Reviving hopes of the Stilyard Merchants—their insolent reference to
the. Queen in a memorial addressed to Philip—The latter reaches London 20th
May, 1557—New arrangements as to Cabot’s Pension 29th’May, 1557—William
Worthington in possession of his papers —Account of that person—Manner in which
the Maps and Discourses have probably disappeared—Cabot’s Illness—Affecting
Account of his Last Moments, by the Friend who attended him ..... 213
BOOK II.
CHAP. I.
Review
of the History of Maritime Discovery, so far as may be necessary to exhibit the
pervading influence of Cabot—Patent of 19th March 1501, now first published
from the Rolls, to three Merchants of Bristol, and three Portuguese—Natives
brought to England and exhibited at Court—Erroneous reference of this incident
to Cabot—Hakluyt's perversion—Second Patent 9th December, 1502—Dr Robertson’s
misconceptions—Probable reasons for the abandonment of the enterprise
CHAP. H.
First
visit of Columbus to Terra Firma on his third voyage—Apprised before leaving
Spain of Cabot’s Discovery of the Continent—Projected Expedition to the North
from Spain
CHAP. HI.
Expedition
from Portugal—Cortereal—The work entitled Paesi novamente ritrovati,
&c.—Letters of the Venetian Ambassador at Lisbon eleven days afjer the
return of Courtereal—Reference to the previous voyage of Cabot —Trinkets found
amongst the Natives—French translation of the Paesi,
&c.
in 1516
CHAP. IV.
The
region visited by Cortereal—Statements of the three-Portuguese Histori- rians,
Damiano Goes, Osorius, and Galvano—Of Gomara, Herrera, and Fumde —Edition of
Ptolemy, published at Basle, 1540—The name Labrador, i. e. Labourer
CHAP. V.
Circumstances
which have led to errors as to the voyage of Cortereal—The Portuguese Maps—Isle
of Demons—The fraud of Madrignanon in the Itine. rarium PortugaUensium—Mr
Barrow’s Chronological History of Voyages,
&c.—Dr
Lardner’s Cyclopaedia—The Edinburgh Cabinet Library
CHAP. VI.
Diffusive
mischief of the Itinerarium Portugallensium—Grynseus—Meusel— Fleurieu—Humboldt,
&c.
CHAP. VH.
Project
of Cortes in 1524.
CHAP. VIII.
Voyage of
Stephen Gomez in the service of Spain
CHAP. IX.
Expedition
from England in 1527—Erroneous statement that one ol‘ thfc vessels was named
Dominus Vobiscum—Their names, The Samson and The Mary of Guilford—Letters from
the Expedition dated at Newfoundland, addressed to Henry VIH. and Cardinal
Wolsey—The Italian Navigator, Juan Verrazani, accompanies the Expedition and is
killed by the Natives—Loss*
of
the Samson—The Mary of Guilford visits Brazil, Porto Rico, &c.—Arrives in
England October 1527—Robert Thome of Bristol—His letter could not have led to
this Expedition
CHAP. X.
Voyage from
England in 1536
CHAP. XI.
Expedition of
Cortereal in 1574, and retrospect to a pretended voyage by a person of the same
name in 1464
CHAP. XH.
Frobisher
CHAP. XHL
Hudson
APPENDIX.
(A.)
Faby&n’s Chronicle—Allusion
to Cabot
(B.)
English
Expedition said to have been found by Hojeda at Caquib&coa
(C.)
Was Cabot
appointed Grand Pilot
(D.)
Letters
Patent now first published, dated 19th March 1501, from Henry VH. to Richard
Warde, Thomas Ashehurst, John Thomas, of Bristol, and John Femandus, Francis
Femandus, and John Gunsolus, Portuguese . . 306
(E.)
Possible
origin of the misconception as to the name Dorrdnus vobiscum erroneously
associated with the voyage of 1527 from England—Forster' mistake as to
Norumbega—Error as to the period at which Newfoundland was first frequented for
Fishing .
(F.)
Portrait of
Sebastian Cabot by Holbein
(G.)
Error in
attributing to Cabot the work entitled “Navigatione nelle parte Set-
tentrionale,,, published at Venice in 1583
PREFACE.
This volume is a
reprint from the original American Edition, published by Lea and Blanchard of
Philadelphia, in the year 1831. An English Edition appeared also in London the
same year and was followed by a second edition issued there in 1832. The
American Edition and the first English Edition are precisely alike in all
respects. In the second London Edition a quotation from the New Interlude No.
5 is introduced at page 77, and this additional matter will be found in an
appendix printed at the back of the book.
This issue of
a modern Edition of the “Memoir of Sebastian Cabot” is undertaken by the
surviving son of the author in testimony of his affectionate veneration for
his father’s memory.
Richard
Biddle, at his death in 1847, was in his fifty-first year. A son of Charles
Biddle (1745-1821), Vice-President of the Supreme Executive Council of
Pennsylvania when Benjamin Franklin was its President, Mr. Biddle’s early associations
were connected with Philadelphia, and his legal studies pursued in his native
city. In the same year of his admission to the Bar, however, he removed to
Pittsburgh (Pa.), where he soon became distinguished in his profession.
In a Eulogy
delivered in 1847, the year of Mr. Biddle’s death, before the members of the
Pittsburgh Bar, and by one of its most distinguished members, a very vivid
portrayal is given of the author’s career at the Bar. The qualities of his
indomitable energy are dwelt upon, and one sentence in the address, as foreshadowing
his labors on this Memoir, seems apt enough to quote:—“his mind was of great
power and his energy was invincible—no prospect of severe and interminable
labor made him hesitate or falter.”
After ten
years of active professional life, he went abroad in 1828 and settled himself
in London. Here he continued a diligent student, frequenting the Courts and
Libraries. Just how he was led to undertake the farther voyage—for such it
proved itself—into those unfathomed depths of legend and fact surrounding at
that time the careers of the Cabots, it may not be possible to determine. In
his own preface Mr. Biddle draws attention to some very loose and inaccurate
statements appearing just then in a new Edition of the “Biographie
Universelle.” It is entirely possible that the erroneous and slighting remarks
upon the voyages of the Cabots to which he adverts may have been the inducing
cause for the exhaustive researches he undertook, lasting several years, and
resulting in what has been recognized on high modern authority “as the best
review of the history of maritime discovery relating to the period of which it
treats that had appeared. (Deane (Charles), Voyages of the Cabots.)
The book on
its appearance made a deep impression, and although published anonymously its
authorship was no secret. From many reviews and notices of it that appeared at
the time in English, French, Italian and American publications, we select and
give excerpts from those published in the London Westminster Review, and in the
North-American Review in this country.
In its issue
of January, 1832, the Westminster Review remarks:
“This book is
a phenomenon among the productions of the day, for various reasons—first, it is
not a catchpenny, next it is written with the motive of discovering truth;
again it is the result of hard labor, and acute investigation among the really
original authorities; it is not written for money; it springs from studies, of
such accuracy and minuteness as no ordinary pecuniary reward could pay. Again
its title-page is much less comprehensive than the volume and altogether from
these and other causes it forms a glorious exception from the poor and paltry
spirit which actuates nine publications out of ten of those that load the
counters of the modern book-seller. . . . The author of this volume is an
American, he does honor to his country, and we cannot but take kindly the
interest he has shown in vindicating for England the parentage of the land of
his birth.”
Quoting from
the North-American Review of January, 1832:
“The author
has well kept the honorable promise (contained in Preface) which he has thus
virtually made. He never points out an error where he is not able to substitute
the truth, and never sets up a theory or conjecture till he has a solid
foundation of fact for it to rest upon . . He seems perfectly acquainted with
the contents of many rare and curious books of reference, the very titles of
which are probably new to ninety-nine out of a hundred of his readers. . . . He
has dragged into light manuscripts with the mould of centuries upon them, and
forced them to give their tardy testimony in favor of the truth. . . . Nothing
escapes his acuteness and penetration. . . . The book is indeed unrivalled in
its way and is well worth the attentive study of a young lawyer as a model for
a learned, acute and profound argument upon certain obscure and disputed points
of history, which admits nothing that is irrelevant and rejects nothing that is
important, and by which a cause that looks desperate at first is so
triumphantly supported, that we wonder how the contrary impression could ever
have prevailed.” ...
It is not
claiming too much to say that Richard Biddle’s “Memoir of Sebastian Cabot” was
the pioneer in the work of investigation and verification that has resulted in
the mass of literature issued since on the early voyages of the Cabots. His
discovery among the Manuscripts in the Public Record Office, London, of the
text of Henry VII’s second letters patent, and his distinguishing thereby for
the first time that there were two Cabot voyages, in 1497 and 1498, was an
immense contribution to the subject. In fact Mr. G. P. Winship, in his
exhaustive treatise on the literature of the Cabot Voyages, sums up his notes
on Mr. Biddle’s Memoir by saying that : The strictly historical
investigation into the careers of the Cabots dates from the appearance of Mr.
Biddle’s volume.”
In a preface
to “John and Sebastian Cabot” by C. Raymond Beazley, Fellow of Merton College,
Oxford, appearing in 1898, the author in noting the changes of opinion in
Europe and America on certain points of history, leads off by saying, “Since
the modern Cabot literature began with the appearance of R. Biddle’s (American)
Memoir in 1831.” . . . Not a work on the Cabots but contains references to the
Biddle Memoir (Harrisse has 36 references), and a note in Winship’s Cabot
Bibliography mentions that an account of Cabot by Errizo, appearing at Venice
in 1855, “is largely drawn from Biddle.”
Mr. Biddle
returned to Pittsburgh in 1832, after an absence of four years, and reengaged
in the practice of the law. In 1837 he was elected to Congress, and went to
Washington the year following to attend its sessions. Mr. David Ritchie, when
speaking of his election in the Eulogium referred to at the beginning of this
notice, says: “No man was ever elected to that place with less intrigue or
management or personal interference. He had earned such a position in this
community (Pittsburgh) that the people desired his services and sent him to
Congress without any solicitation on his part. . . . He had not been long in
the house of representatives till his position was of the highest.” He was
reelected in 1838, and served in the first session of ’39 and 540,
but in this year resigned “to the very great regret of his constituents, to
whom his services gave almost universal satisfaction.”
On the 17th
of June, 1844, he was married to Ann Eliza Anderson, eldest daughter of John
Anderson of Pittsburgh. This lady survived him many years, and passed the
latter portion of her life in Philadelphia, although finally removing to her
daughter’s house in Pittsburgh, where she died May 6th, 1908.
Two children
were born of this marriage: a son, Richard, now a resident of Tennessee, and a
daughter, Grace, lately deceased, who married the Rev. J. Hall Mcllvaine.
Edward Biddle.
December,
1915.
CORRECTION
In a Note at
foot of page 79, a printed nought should clearly have been the figure 9—Thus
for “ 10th August, 1407,” read “10th August, 1497. To hym that found the New
Isle, 101''
RICHARD BIDDLE (1796-1847)
Author of a
Memoir of Sebastian Cabot.
From the
portrait by Thomas Sully, painted in 1821.
INTRODUCTION.
The following
pages lay claim to the share of merit that may be due to a spirit of diligent research
which took nothing at second hand where an original write/, or document, could
be consulted, and would not be turned aside, by any authority, from the anxious
pursuit, and resolute vindication, of the Truth. They are offered, therefore,
with the confidence inspired by a consciousness of good faith. Yet the author
is sufficiently aware that the public has nothing to do with the integrity of
his purpose, or the patient industry with which it has been followed up, except
so far as a valuable result may have been achieved.
What is now
submitted made part, originally, of a much more extensive plan. But there was
found, at every turn, so much to clear up, and the materials for rectification
so multiplied, that it seemed impossible to treat the subject satisfactorily
without giving to it, in connexion with any other, a cumbrous and dispropor-
tioned air. To hazard assertions, and to venture on the requisite plainness of
criticism, without producing the evidence which justified a departure
from-received opinions could have effected no good purpose, and would have
justly incurred the charge of presumption. Error was too deeply intrenched to
permit a hope of dislodging it, unless through the regular, though tedious,
forms of investment.
The author is
very sensible of the dry and argumentative manner here imparted to topics
which have usually been viewed, and treated, as susceptible of the highest
embellishment. He can only hope that others may catch a feeling, such as gained
on himself at every step, which, in the disentanglement of facts, rejects impatiently,
rather than solicits, whatever does not conduce directly to the result. The
mind seems to demand, with sternness; that this labour shall first be gone
through, as the eye requires a solid foundation, and an assured elevation,
before it can rest with complacency on the decorative acanthus.
Amidst a
great deal of undeniably fine writing on the subject with which the present
volume is connected, it would seem to have secured to itself less than any
other of patient and anxious labour. The task of setting facts right has been
regarded as an unworthy drudgery, while an ambitious effort is witnessed to
throw them before the public eye in all the fantastic shapes, and deceptive
colouring, of error. Gibbon remarks of Tille- mont, that his inimitable
Accuracy “ almost assumes the character of Genius.” Many writers of the present
day seem to have constantly in view the tendency of the public mind to a
classification of powers, and to dread lest any remarkable display of the
quality in question, might be artfully seized on as characteristic, and thus
prejudice their claims to the. highest hononrs of authorship.
A new and
urgent motive may be suggested for endeavouring to clear up, as speedily as
possible, the confusion which has hence been suffered to gather round the best
established facts, and left their recognition or denial at the mercy of chance
or caprice. While a salutary jealousy of extensive Combinations, in the
Political World, distinguishes the present age, there has been organised in
that of Letters, almost unobserved in this country, a confederacy which has
gradually drawn to itself, and skilfully consolidated, a power that may now be
pronounced truly formidable. It has already begun to speak out plainly the
language of dictation. The great literary achievement of modern France— the
“Biographic Universelle”—is at length brought to a close, completing by the
fifty-second volume its triumph over the alphabet. It is a work destined,
unquestionably, to exercise an important influence over the Bights of the Dead
of all Nations. When it stated that the list of contributors contains the names
of more than three hundred writers of the highest literary eminence in France,
from the year 1810, when the first volume appeared, to the present time, that
every article is accompanied by the name of the author to whom it had been
assigned in reference to his habitual studies, and that not a line appeared
without having been previously submitted to several contributors in succession,
it must be obvious that the character of such a work is matter of deep and
universal interest.
A Supplement
is announced, in which notice will be taken of any inaccuracy, after which
doubt and controversy must cease.
“ Les assertions ou les faits qu’on n’y pas rectifies ou dementis
devront par ce xnoyen etre regardes comme h peu-pres incontestables et sans réplique.”
Thus The
Dead, of the most remote age, are summoned to appear before this tribunal, and
a charge is to be taken for confessed, unless an Answer be put in before the
period (which yet is left indefinite) when the Supplement shall go to press.
We may smile at this sally of self-importance, but ought not to forget that the
authority of these volumes, whether for good or evil, will unquestionably be
extensive and commanding. Facts, and with them reputation, cannot, it is true,
be irrevocably stereotyped; yet a perilous circulation may be given to the
erroneous version, and a work which will influence, directly or indirectly, a
majority of those whose opinions constitute fame, it were idle to treat with
contempt, and unjust not to attempt to rectify, where its statements disparage
a national benefactor.
It must be
conceded that an omission of names cannot fairly be laid to the charge of the
Biographie Universelle. The stream of time has been dragged with humane
perseverance, and many who, it was supposed, had sunk to rise no more, are made
to reappear at the surface. As to the more important question, how far, there
are manifested, in general, extent and accuracy of knowledge, and skill in its
display, it might be unjust to offer an opinion without going into much greater
detail than is here practicable. But it is quite fair to assert that the many
shameful marks of haste, heedlessness and gross ignorance which it falls
within the present limited inquiry to expose—and more particularly in
bibliography which is the subject of especial vaunt —may suffice to show how
idle must be considered its claim to infallibility, even after the appearance
of the Supplement. In the article devoted to the subject of
the present
Memoir, the generous conclusion is announced, after a tissue of errors, that
although no evidence exists to establish the scene of his discoveries, yet
they ought not to be deemed altogether fabulous, as some historians would
represent (“comme fabuleuses ainsi que quelques historiens ont ete tentes de le
penser”). An effort is now made finally to secure his fame from the effects of
either carelessness or malevolence.
CHAP. I.
THE HIGHEST
NORTHERN LATITUDE REACHED BY CABOT—AUTHORITIES COLLECTED BY HAKLUYT—ATTEMPT TO
EXPLAIN THEIR SUPPOSED DISCREPANCE.
With a view to greater clearness, it is proposed to
attempt, in the first instance, the settlement of certain points around which
confusion has been suffered to gather, and which, demanding only a careful
examination of authorities, may be advantageously considered apart from the
narrative.
The first
question—as one affecting materially the claim of Cabot to the character of an
intrepid navigator—is as to the point to which he urged his way in the north, a
fact with regard to which statements exist seemingly quite irreconcilable.
The volumes
of Hakluyt, usually regarded as of the highest authority, are supposed to
present, on this subject, a chaos which, so far from lending assistance to
clear up difficulties, rather dims, and threatens every moment to extinguish,
the feeble light supplied from other quarters. In the “Chronological History
of Voyages into the Arctic Regions, &c. by John Barrow, F. R. S.,” it is
said (p. 32), “there is no possible way of reconciling the various accounts
collected by Hakluyt, and which amount to no less a number than six, but by
supposing John Cabot to have made one voyage at least previous to the date of
the patent, and some time between that and the date of the return of Columbus.”
The hypothesis thus declared to be indispensable is directly at variance with
the terms of the original patent, and with the language of every original
writer; and an effort will, therefore, now be made to show, that the confusion
complained of, does not exist in the materials for forming an opinion, but
arises from the hasty and superficial manner in which they have been considered.
Taking up the
accounts in the order in which they stand, they maybe thus stated (Hakluyt,
vol. iii. p. 6).
1. “An extract from the map of Sebastian
Cabot, cut by Clement Adams, concerning his discovery of the West Indies, which
is to be seen in his majesty’s privy gallery, at Westminster, and in many
other ancient merchants’ houses.” Nothing is said in this as to the latitude
reached.
2. u A discourse of
Sebastian Cabot,” &c., wherein the narrator asserts, that he heard the
pope’s legate say, that he had heard Cabot state* that he sailed only to the
56° of latitude, and then turned about.
3. A passage in the preface to the third
volume of Ramusio’* Collection of Voyages. In this, the author says that in a
written communication to him Sebastian Cabot stated that he reached the
latitude of 67° and a half.
4. Part of the sixth chapter of the third
decade of Peter Martyr d’Angleria, in which nothing is said of the latitude
reached, but the fact is stated, that he proceeded so far north, that it was
“in manner continually day-light.”
5. The statement of Francis Lopez Gomara, who,
according to Hakluyt, represents Cabot to have “ sailed beyond the Cape of
Labrador, until he found himself in 58° and better.” Cabot is here also said to
have found “ the days very long, in a manner without any night, and for that
short night that they had, it was very clear.”
6. An extract from Robert Fabyan’s Annals, and
from a letter of Robert Thorn of Bristol, containing nothing as to the point
under consideration.
Thus it is
apparenfr'lhat the discrepance exists on a comparison of the second, third and
fifth items.
Postponing
Gomara for the present, we pause on the two passages of Ramusio which'are
supposed to embody contra- (Jictory statements.
It is obvious
that if the present were an inquiry in a court of justice affecting the
reputation or property of a living person, the evidence which limits Cabot to
56° would be at once rejected as incompetent. The alleged communication from
him is exposed, in its transmission, not only to all the chances of
misconception on the part of the pope’s legate, but admitting that personage
to have truly understood, accurately remembered, and faithfully reported what
he heard, we are again exposed to a similar series of errors on the part of our
informant, who furnishes it to us at second hand. But the dead have not the
benefits of the rules of evidence; and we must, therefore, look to the
circumstances which affect its credibility. It appears thus in Hakluyt:—
« A discourse
of Sebastian Cabot touching his discovery of part of the West India out of
England in the time of king Henry the Seventh, used to Galeaciufc Bu-
trigarius, the pope’s legate in Spaine, and reported by the sayd legate in this
sort:
“ Doe you not
understand, sayd he (speaking to certaine gentlemen of Venice), how to passe to
India toward the North-west, as did of late a citizen of Venice, so valiant a
man, and so well practised in all things pertaining: to navigations, and the
science of cosraographie, that at this present he hath not his like in Spaine,
insomuch that for his vertues he is preferred above all other pilots that saile
to the West Indies, who. may not passe-thithgrjwithout his license? and is .therefore called Piktd Mayor, that is, the grand pilot} And" wherkwe. sayd that we knew him not, he proceeded, saying, that being
certaine yeres in the city of Sivil, and desirous tp have some "knowledge
of the navigations of the Spanyards, it was tolde him that there was in the
city a valiant man, a Venetian borne, named Sebastian Cabot, who had the charge
of those things, being an expert man in that science, and one‘that couldemake
cardesfofthe sea with his owne hand, and that by this report, seeking his
acquaintance, he found him a very gentle person, who entertained him friendly,
and shewed him many thingsr and among other a large mappe of the
world, with certaine particuler navigations, as well of the Portugals as of the
Spanyards, and that he spake further unto him to this effect: “ When my father
departed from Venice, many yeeres since, to dwell in England, to follow the
trade of marchandises, hee tooke mee with him to the citie of London, while I
was very yong, yet having neverthelesse some knowledge of letters of
humanitie, and of the sphere And when my father died in that time when newes
were brought that Don Christopher Colmms Genoese had discovered the coasts of
'India, whereof was great talke in all the court of king Henry the Seventh, who
then raigned, insomuch that all men with great admiration affirified it to be a
thing more divine than humane, to saile by the West into the East, where spices
growe, by a way that was neuet knowen before, by this fame and report there
increased in my heart a great flame of desire to attempt some notable thing.
And understanding by reason of the sphere, that if I should saile hy way of the
North-west, I should by a shorter tract come into India, I thereupon caused the
king to he advertised of my devise, who immediately commanded two caravels to
bee furnished with all things appertaining to the voyage, which was as farre as
I remember in the yeere 1496, in the beginning of sommer. I began therefore to
saile toward the North-west, not thinking to finde any other lande than that of
Cathay, and from thence to turn toward India; but after certaine dayes I found
that the land ranne towards the north, which was to mee a great displeasure.
Nev- erthelesse, sayling along by the coast to see if I coulde finde any gulfe
that turned, I found the land still continent to the 56 degree under our pole.
And seeing that there the coast turned toward the East, despairing to finde the
passage, I turned backe againe, and sailed downe by the coast of that land
toward the equinoctiall (ever with intent to finde the said passage to India),
and came to that part of this firme lande which is now called Florida, where my
victuals failing, I departed from thence and returned into England, where I
found great tumults among the people, arid preparation for warres in Scotland;
by reason whereof there was no more consideration had to this voyage.
“ Whereupon I
went into Spaine to the Catholique King, and Queene Elizabeth, which being
advertised what I had done, entertained me, and at their charges furnished
certaine ships, wherewith they caused me to saile to discover the coastes of
Brasile, where I found an exceeding great and large river, named at this
present Rio de la Plata, that is, the river of silver, into the which I sailed
and followed it into the firme land, more then six score leagues, finding it
every Where very faire, and inhabited with infinite people, which with
admiration came running dayly to our ships. Into this river runne so many other
rivers, that it is in m&tter incredible.
“After this I
made many other voyages, which I nowe pretermit, and waxing olde, I give myself
to rest from such travels, because there are nowe many yong and lustie pilots
and mariners of good experience, by whose forwardness^ I doe rejoyce in the
fruit of my labours, and rest with the. charge of this office, as you see.”*
In giving
this conversation to his readers, Hakluyt professes to have derived it from
the second volume of Ramusio, and subsequent compilers have assumed the
accuracy of the reference. It seems, for the first time, to have occurred to
the writers of the “ Biographie Universelle,” to look into the original, and
they declare that no such passage is to be there found!
“ Hakluyt dans sa collection nous a transmis la piece ou Ton trouve le
plus de details sur la navigation et la vie de Sebastian Cabot. II dit I’avoir
tir£e du second volume de la collection de Ramusio; mais nous Vy avons cherthit
en vain. Cette piece est attribute a Galearius Butrigarius legat du pape en
Espagne qui dit tenir les particularity qu’elle contient d’un habitant de Cadiz
lequel avait eu plusieurs conversations avec Sebastian.” “Ramusio, connu par
son exactitude n’a donn£ aucun extrait des navigations de Sebastian Cabot; il
se contente de citer dans la preface de son 3e volume un passage
d*une Lettre qu’il avoit rejue de lui.
A striking
proof here occurs of the facility with which errors are fallen into in
reporting even the written expressions of another when memory is relied on. The
Collaborateurs of the Biographie Universelle are supposed to have just turned
from the page of Hakluyt, and yet, in this brief statement, mark the changes!
Butrigarius has no longer the conversation with Cabot, but gets his
information at second hand, and this, too, from an inhabitant of Cadiz; thus
utterly confounding both place and person, and. making; also, the communication
to have been the result of “ many” conversations held with Cabot by this new
member of the dramatis person the “ habitant de Cadiz.” All this too, from
those who bitterly denounce their predecessors for carelessness and inaccuracy
!
But we have a
yet more serious complaint to urge. When the charge is preferred against
Hakluyt, of having made a fraudulent citation, we may be permitted to say, with
some plainness, that after the lofty eulogium passed on Ramusio, by the
associates of the Biographie Universelle, not only incidentally here, but in
the article subsequently devoted to him, it is .to the last degree
discreditable, that a mere rpistake of reference to the proper Volume, should
have so completely baffled their knowledge of the work. Nor is the mention of
Cabot confined, as they suppose, to the preface of the third volume: it occurs
in five different places, as will be hereafter shown.
The passage
immediately in question will be found not in the second but in the first volume
of Ramusio. It is part of the interesting article entitled, “ Discorso notabile
sopra varii viaggi per liquali sono state condotte fino a tempi nostri le
spetiarie,” beginning at fol. 414. D. of the edition of 1554, and referred to
in the index of all the editions under the titles “ Plata” and “ Florida.”
Before proceeding to note the circumstances under which this conversation took
place, it is proper to correct some of the errors of the translation found in
Hakluyt.
And first,
surprise must have been felt at the manner in which Cabot speaks as to the date
of his own celebrated voyage. The “ so farre as I remember” seems to indicate a
strange indifference on the subject. The expression has passed into Purchas
(vol. iii. p. 808), and all the subsequent authorities. In Harris’s account
(Voyages, vol. ii. p. 190), adopted by Pinkerton (vol. xii. p. 158), it is
said, “The next voyage made for discovery was by Sebastian Cabot, the son of
John; concerning which, all our writers have fallen into great mistakes, for
want of comparing the several accounts we have of this voyage, and making
proper allowances for*the manner in which they were written, since I cannot
find there was ever any distinct and clear account of this voyage published,
though it was of so great consequence. On the contrary, I believe that Cabot
himself kept no journal of it by him, since in a letter he wrote on this
subject, he speaks doubtfully of the very year in which it was undertaken.^ The
same unlucky phrase continues down to Barrow (p. 33), and to a work published
during the present year (Lardner’s Cyclopaedia, History of Maritime Discovery,
vol. ii. p. 137). .North West Foxe (p. 16) had changed it to what seemed, to
that critical personage, more correct, “ as neere as I can remember.”
Now there is
not a syllable in the original to justify any such expression.
“ Feci
intender questo mio pensiero alia Maesta del Re il qual fu molto contento et mi
armo due caravelle di tutto cio che era dibisogno et fu clel 1496 nel principio
della state”
It will not
be understood, that we consider Cabot to have named the year 1496; but it is
only important here to negative an expression which seems to argue sucH a
looseness of feeling as to this memorable incident.
It may not be
without interest to show the source of Hakluyt’s error.
The first
English writer on this subject is Richard
Eden, who published, in 1555, a black-letter volume, of which a good
deal will be said hereafter, entitled, 66 Decades of the New
World, &c.” It consists of a translation of the three first Books of Peter
Martyr d’Angleria, to which he has subjoined extracts from various other works
of an early date on kindred subjects; and amongst the rest, this passage of
Ramusio is given (fol. 251), as found in 66 The Italian Hys-
tories of Navigations.2” Eden was, as appears from his book, a
personal friend of Cabot; and [when he came to the round assertion as to the
date, 1496,'which he knew to be incorrect, he qualified it by introducing (fol.
255) the words in question.
It is the
less excusable for. Hakluyt $ind the rest, to have blindly adopted such an
interpolation,.’ as there Were other translations within reach, in which a
correct and elegant version is given of the passage. The “ Biographie Univer-
selle” considers Hakluyt as first bringing it forward, but the whole is found
in the celebrated Collection of De Bry, published ten years before. At the end
of the second part of the Grand Voyages, is a cento of authorities on the subject
of the discovery of America, in which the passage from Ramusio is correctly
given. It is needless to say, that the “ as farre as I remember99 finds no place; “anno igitur 1496, in principio veris ex Anglia solvi.”
Bare justice
to Ramusio demands a reference to another passage in which the English
translators have made him utter nonsense. The reader must have been struck with
the absurd commencement of the passage in Hakluyt—“ Do you not understand how
to pass to India towards the NorthWest, as did, of late, a citizen of Venice,
&c.;” after which, we are informed that this citizen of Venice abandoned
the effort at 56° “ despairing to. find the passage I" Ramusio must not be
charged with this blunder, for the original is, <c Et fatto
alquanti di pauso voltatosi verso di noi disse, Non
sapete a
questo proposito d’andare a trovar PIndie per il vento di maestro quel che fece
gia un vostro cittadino,” (“ and making somewhat of-a pause, he turned to us
and said— Do you not know, on this project of going to India by the N. W., what
did formerly your fellow-citizen, &c.”) not at all asserting the success of
the enterprise, but only that it was suggested by the subject of the previous
conversation. A correct translation is found in De Bry^—“ An ig- noratis
inquit (erat autem sermo institutus de investiganda orientali India qua Thracias
ventus flat) quid egerit civis quidam vester, &c.”
A more
material error remains to be pointed out. The speaker in Ramusio says, that
finding himself some years ago in the City of Seville, and desiring,
<&c. che ritrovandosi gia alcuni anni nella Citta di Siviglia, et
desirando, &c.”); but on the page of Hakluyt this becomes, “ being certain
years in the City of Seville, and desiring, &c.” The Latin version in De
Bry is correct, “ Quem ante aliquot annos invisi cum essem Hispali.^ The
importance of the error is apparent. ' As. truly translated the words confess
the great lapse of time since the conversation, and of course the liability to
error, while the erroneous version conveys only the idea of multiplied
opportunities of communication, and a consequent assurance of accuracy. The
same fprm of expression occurs in another part of die paragraph, and the
meaning is so obvious, that it has not been possible to misunderstand it. When
the Legate represents Cabot as stating that his fathefr left Yenice many
years'.before the conversation, and went to settle in London to carry on the
business of merchandise, the original runs thus, ** partito suo padre da
Venetia gia molti anno et andato a stare in Inghiltera a far mercantie.” Again,
in that passage, in the third volume, which is properly .translated, “ as many
years past it was written unto me by Sebastian Cabot,” the original is, “ come
mi fu scritto gia molti anno sono.”
Having thus
ascertained what is, in.reality, the statement of Ramusio, we proceed to
consider the circumstances under
which the
conversation took place. It occurs, as has been seen, in the course of a
Treatise on the trade in Spices. After expatiating on the history of that
trade, and the revolution caused by the discovery of the passage round the Cape
of Good Hope, Ramusio says (Edit, of 1554, tom. *iii. foh 413 A.), that he
cannot forbear to add a report of a conversation which he had heard at the
house of his excellent friend Hieronimus Fracastor. He then proceeds to give
the discourse, which is a very long one, on the subject of Cosmography, the
conjectures of the ancients as to a Western World, and the discoveries which
had taken place in the speaker’s own time. It is only incidentally that Cabot’s
name is introduced, and with regard to the whole, Ramusio makes this candid
prefatory remark^ “ Which conversation I dcr not pretend to be able to relate
circumstantially as I heard it, for that would require a talent, and a memory
beyond mine; nevertheless, I will strive briefly, and as it were by heads, to
give what I am able to recollect”—(“ II qual ragionamento non, mi basta Panimo
di poter scriver cosi par- ticolarmente com’ ie le ndi, perche visaria
dibisogno altro in- gegno et altra memoria. che non e la mia; pur mi sforzero
sommariamente et come per Capi di recitar quel che io me potro ricordare.”)
Now what is
there to oppose to a report coming to us by a route so circuitous, and
expressed at last in a manner thus hesitating? The positive and explicit
information conveyed in Cabot’s own letter. Nor does Ramusio confine himself
to the statement contained in the Preface to his third volume, for in the same
volume (fol. 417), is a discourse on the Northern Regions of the New World; in
which, speaking of the Baccalaos, he says, that this region was intimately
known to Sebastian Cabot» “ II quale a spese del Re Henrico VII., d’Inghiltera,
scorse tutta la detta costa fino a gradi 67°. (“Who at the cost of Henry VII.,
king of England, proceeded along the whole of the said coast, as far as* 67°.”)
It is plain, therefore, that the communication from Cabot had completely satisfied
the mind of RamUsio, when we find him in this separate treatise assuming the
fact asserted in the letter as conclusively settled.
This last
consideration is strengthened by another circumstance. The passage in the
third volume which refers to Cabot’s letter, and which Hakluyt quotes as from
the “Preface,” is, in fact, part of a Discourse addressed to Hieronimus
Fracastor, the very personage at whose house the conversation had taken place.
Ramusio, in conveying the deliberate statement of Cabot, whose correspondent he
had intermediately become, and whom he designates as 66 huomo
di grande esperieftza et raro nelP arte del navigare et nella scienza di
cosmografia,” does not think it necessary, even to advert to his own former
representation. He is not found balancing, for a moment, between this written
and direct information, and what he had before stated from a casual
conversation with a third person, which had rested, for some time, insecurely,
in his own confessedly bad memory, aside from the peril to which it had been
subjected, before reaching him, of misconception on the part of Butrigarius,
or of his forgetfulness during the years which elapsed between the interview
with Cabot and the incidental allusion to what had passed on that occasion.
A comparison
of the two passages shows further that no great importance was attached to the
latitude reached; for in the latter, Ramusio is found to drop the half degree.
It furnishes, too, an additional item of evidence, as to the scrupulous
accuracy with which the language of the Letter is reported. In giving us that,
he is exact even1 to the minutes; but when his eye is taken from the
letter, and he is disengaged from the responsibility of a direct quotation, he
slides into round numbers.
When we add,
that in every fact capable of being brought to the test, the statement of the
conversation is erroneous, and that the limited latitude is inconsistent with
the continued day-light—a circumstance more likely to be remembered than a
matter of figures—what can be more absurd, than, at the present day, to dwell
on that which Ramusio himself two hundred and seventy-five years ago, is
plainly seen to abandon? Yet such has been the course pursued by every writer
on the subject, and the only difference discoverable is in the shades of
perversion.
To the
account of the voyage to Hudson’s Bay, by the Dobbs and California, drawn up by
Henry Ellis, Esq., is prefixed a sketch of the previous attempts in pursuit of
a NorthWest passage. After Ramusio’s statement that Cabot reached the latitude
of 67° and-a-half, the writer complacently adds, (P- 6)
* There is an error in the latitude of ten
degrees; but, however, it is plain from this account that the voyage was made
for the discovery of a North-West passage, which was the reason I produced it.
But in a letter written by Sebastian Cabot himself to the Pope’s Legate in
Spain (!) he gives a still clearer account of this matter, for therein he says,
that it was from the consideration of the structure of the globe, the-design
was formed of sailing to the Indies by a North-West course. He observes
further, that falling in with lai\d unexpectedly (for he thought to have met
with none till he had reached the coasts of Tartary), he sailed along the coast
to the height of 56 degrees, and finding the land there run eastward, he
quitted the attempt, and sailed southward.'*
Forster
remarks (Northern Voyages, p. 267), “ some say he went to 67° 30' N. lat.; others
reckon his most southerly track to have been to 58° N. lat. He himself informs
us, that he reached only to 56° N. lat.”
Mr Barrow
(Chronological History of Voyages, &c. p. 33) says, ((If there
be any truth in the report made to the pope's legate in Spain, and printed in
the collection of Ramusio,” “ it would appear by this document ” &c. He
then gives the conversation, not as “printed in the collection of Ramusio,”
for Mr Barrow could not have looked into that—but with all the absurd
perversions of Hakluyt—and then, in official language, confers the title of u a Report,” “ a Document,” on an unguarded error into which Ramusio had been betrayed,
and which that honest personage hastened to correct!
The same
absurd phraseology, with its train of errors, is copied into Dr Lardner’s
Cyclopaedia (History of Maritime and Inland Discovery, vol. ii. p. 137). Foxe,
who made a voyage into Hudson’s Bay, in the reign of Charles I., says C
(p. 13), “ As
concerning Sebastian Cabot, I cannot find that he was any farther northward
than 58°, and so returned along the land of Americano the South, but for more
certainty! hear his own relation to Galeatius Butrigarius, the pope’s legate in
Spain.” After the “ as neare as I can remember,” &c. Foxe gravely adds,
Thus much from himself 'J*
In the “
Historical Sketch of the Progress of Discovery, by William Stevenson, Esq.,”
which forms the eighteenth volume of Kerr’s Collection of Voyages, published in
1824, it is said (p. 353), “The course he steered, and the limits of his voyage
are, however, liable to uncertainty. He himself informs us that he reached only
56° N. lat.9 and that the coast of America at that part
tended to the east ; but there is no coast of North America that answers to
this description. According to other accounts he reached 67° and-a-half N.
lat., but,” &c. u It is most probable he did not reach
further than Newfoundland.”
It is
impossible not to feel indignant at such statements from those who vie with
each other in complaints of all preceding writers.
Though a
matter of little moment, it may be noted that the conjecture is erroneous which
connects the pope’s legate, Galeatius Butrigarius, with the conversation at the
house of Fracastor. Ramusio does not mention any name; withholding it, as he
says, from motives of delicacy. The interview with Cabot at Seville, took place
many years after his return, in 1531, from the La Plata ; and the speaker,
whoever he may, have been, represents himself to have been led to make the call
by a desire to “ have some knowledge of the navigations of the Spaniards.5*
Now, Galeatius Butrigarius, more than twenty years before this visit could have
been made, is found on terms of intimacy with Peter Martyr (dec. 2; cap. 1),
and not only well informed on the subject* but urging the historian to. pursue
his narrative, and the ensuing Decade is addressed, in consequence, to the
Pope. It seems impossible that the legate so long afterwards—fifteen years, at
least, subsequently to the publication of Peter Martyr’s volume,
describing
the enterprise of Cabot—should have been actuated by this vague impulse of
curiosity* and have been indebted for a knowledge of the discoverer of
Baccalaos to the reports current at Seville during this his apparently first
visit.
CHAP. II.
THE
SUBJECT CONTINUED GOMARA.
Of the passage
in Gomara, Hakluyt presents the following version:—
“The testimonie
of Francis Lopez de Gomara, a Spaniard, in the fourth chapter of the second
booJce of his generall history of the West Indies, concerning- the first
discoverie of a great part of the West Indies, to wit, from 58 to 33 degree* of
latitude, by Sebastian Cabota out of England.
“He which
brought most certaine newes of the countrey and people of Bac- ealaos, (saith
Gomara,, was Sebastian Cabote, a Venetian, which rigged up two ships at the
cost of king Henry the Seventh of England, having great desire to traffique for
the spices as the Portugals did. He carried with him three hundred men, and
tooke the way towards Island from beyond the Cape of Labrador, until he found
himselfe in 58 degrees and better. He made relation, that in the moneth of July
it was so cold, and the ice so great, that hee durst not passe any further:
that the dayes were very long in a maner without any night, and for that short
night that they had, it was very cleare. Cabot feeling the cold, turned towards
the West, refreshing himselfe at Baccalaos; and afterwards he sailed along the
coast unto 38 degrees, and from thence he shaped his course to returne into
England.”
There is to
be noted here another of Hakluyt’s loose and suspicious references. The Spanish
work is not divided into “ books,” and the passage quoted occurs in the first
part. This is said, after consulting the Saragossa edition of 1552— that of
Medina del Campo, 1553—that of Antwerp, 1554— and the reprint of the work in
Barcia’s (c Historiadores Primitives” in 1749. A ready conjecture
presents itself as to the source of Hakluyt’s error. The work of Gomara was, at
an early period, translated into French, by Fumee, in whose version, published
in 1578, the matter is distributed into “ Books,” and the passage in question
really becomes, according to his arrangement, the fourth chapter of the second
Book. That Hakluyt was ignorant of the Spanish language, maybe inferred from
the circumstance, that when he has occasion (vol. iii. p. 499) to quote Oviedo,
he gives us not the original but an Italian version of it by Ramusio. He was at
Paris shortly after the appearance of Fumee’s Translation, and remained there
for some time, as is stated in the dedication of his first volume to Lord
Charles Howard. We shall see, presently, how far he has been misled by relying
on that translation. The following is Gomara’s own language—
“
Qui en mas noticia traxo desta tierra fue Sebastian Gaboto Veneciano. El qual armo dos navios en Inglaterra do tratava desde pequeno, a costa
del Rey Enrique Septimo, que desseava contratar en la especiera como hazia el
Rey d’Portu- gal. Otros disen que a su costa, y* que prometio al rey Enrique de
ir por el norte al Catayo y traer de alia especias en menos tiempo que
Portugueses por el Sur. Y va tambien por saber que tierra eran las Indias para
poblar. Llevo trezientos hombres y camino la buelta de Islandia sobre cabo del
Labrador, hasta se poner en cinquenta y ocho grades. Aunque el dize mucho mas
contando como avia por el mes de Julio tanto frio y pedagos de yelo que no oso
passar mas adelante, y que los dios eran grandissimos y quasi sin noche y las
noches muy claras. Es cierte que a sesenta grados son los dias de diez y ocho
horas, Diendo pues Gabota la frialdad y estraneza dela tierra, dio la buelta
hazia poniente y rehaziendose en los Baccalaos corrio la costa hasta treynta y
ochps grados y tornose de alii a Inglaterra.**
“ Sebastian
Cabot was the first that brought any knowledge of this land. For being in
England in the days of king Henry the Seventh, he furnished two ships at his
own charges, or as some say, at the king’s, whom he persuaded that a passage
might be found to Cathay by the North Seas, and that spices might be brought
from thence sooner by that way than by the viage the Portugales use by the sea
of Sur. He went also to know what manner of landcs those Indies were to
inhabit. He had with him 300 men, and directed his course by the tract of
island upon the Cape of Labrador, at fifty-eight degrees, affirming that in the
month of July there was such cold and heaps of ice that he durst pass no
further; also, that the days were very long, and in manner without night, and
the nights very clear. Certain it is, that at the three score degrees, the
longest day is of eighteen hours. Nut considering the cold and the strangeness
of the unknown land, he turned his course from thence to the west, following
the coast unto the thirty-eight degree, from whence he returned to England.’*
(Eden’s Translation, see Decades, fol. 318.)
The
unwarrantable liberties taken by Hakluyt will appear at a glance. He drops,
entirely, the passage of Gomara as to the length of the day in the latitude of
60°, though it stands in the middle of the paragraph. Again, Gomara states the
contradictory assertions which he found, as to whether the expedition was
fitted out at the cost of Henry VII. or of an individual. In Hakluyt’s day this
was deemed a matter of great importance; for in the passages in the third
volume
which relate
to the North-West passage, and the colonization of America, considerable stress
is laid, with a view to repel the pretensions of Spain, on the direct agency of
the king of England. Hakluyt, therefore, boldly strikes out the words which
show that Gomara had arrived at no conclusion on the point; and by this mutilation
exhibits an unqualified averment that the whole was at the cost of Henry VII.
No English reader would hesitate to cite the Spanish author, as candidly
conceding that the enterprise was a national one, at the king’s expense; and Mr
Sharon Turner, in his “ History of England during the Middle Ages,” asserting
anxiously the merits of Henry VII., declares (vol. iv. of second ed. p. 163,
note 54), with a reference to Hakluyt, u Gomara also men- Hons
that the ships were rigged at Henry's costs'9 Hakluyt wants here
even the apology of having been misled by Fu- mee, as the French writer, and
Richard Eden, fairly state the matter in the alternative.
As to the
course pursued by Cabot, Hakluyt has strangely misunderstood the author. The words of Gomara are— “ Llevo trezientos hombres y camino la buelta
de Islandia y hasta se poner en cinquanta y ochos grados.” The
predecessors of Hakluyt in the work of translation were so numerous, as to
leave him without apology for mistake. Richard Eden says, “He had with him three
hundredmen, and directed^ his course by the tract of Island (Iceland), upon
the Cape of Labrador, at 58°.” In the Italian translation of Augustin de
Cravaliz, published at Rome in 1556, it is rendered “ * Meno seco trecento
huomini et navico alia volta d'Islanda sopra Capo del Lavoratore finchesi trovo
in cinquanta otto gradi;’ and in a reprint at Venice, in 1576, <Meno seco
trecento huomini et camino la volta de Islandia sopra del Capo del Lavoratore
et fino a mcttersi in cinquanta otto gradi.’ ”
That Cabot
really took the route of Iceland is very probable. A steady and advantageous
commerce had for many years been carried on between Bristol and Iceland, and is
referred to in the quaint old poem, “ The Policie of keeping the Sea,”
reprinted in Hakluyt, (vol. i. p. 201)—
**
Of Island to write is little nede,
Save of
Stockfish: yet, forsooth indeed,
Out of
Bristowe, and costes many one,
Men have
practised by needle, and by stone Thitherwards,” &c.
Seven years
before, a treaty had been made with the king of Denmark, securing that
privilege. (Selden’s Mare Clausum, lib. 2. c. 32.) The theory in reference to
which Cabot had projected the voyage would lead him as far North as possible,
and it would be a natural precaution to break the dreary continuity at sea,
which had exercised so depressing an influence on the sailors of Columbus, by
touching at a point so far on his way and yet so familiarly known. Hudson, it may be remarked, took the same route.
We turn now to the translation of Fumee; “ II mena avec soy trois cens
hommes et print la route d’ Island au dessus du Cap de Labeur, jusques a ce qui
il se trouva a 58 degrez et par dela. II racomptoit,” &c.
Acquainted as we are with the original, it seems difficult to mistake even the
French version. Hakluyt, however, had no such previous knowledge, and he
confesses (Dedication to Sir Walter Raleigh, vol. iii. p. 301) that he was not
a perfect master even of the French language. Obliged thus to grope after a
meaning, his version is as follows, (vol. iii. p. 9)—“ He carried with him 300
men, and took the way towards Island from beyond the Cape of Labrador, (!)
until he found himself in 58o and better. He made relation,” &c. The timid
servility with which Hakluyt strove to follow Fumee is apparent even in the
structure of the sentences, for it is improbable that two independent versions
of Gomara would concur in such a distribution of the original matter.
It is
difficult to understand how Hakluyt could consent to put forth such palpable
nonsense. He is evidently quite aware that the word “ Island” in the French
could mean nothing but Iceland; and, indeed, it is the designation which he
himself uniformly employs, ^particularly at p. 550, &c. of his first
volume, where is given at great length—The true state of Island,” being a
translation from a Latin work, en-
titled, “
Brevis Commentarius de Islandia.” Yet with this knowledge, and with all the
means of a correct version, he represents Cabot as first* reaching America and
then proceeding onward to Iceland.
The version
of Hakluyt is adopted by every subsequent English writer except Led iard, who,
in his Naval History, seems to have paused over language seemingly so
enigmatical. Not perceiving that a proper name was intended, he asked himself,
in vexation, what “ Island” could possibly be meant. Besides, the expression
was ungrammatical, for it is not said “ an Island,” or “ the Island,but simply,
“ towards Island.” He therefore ventures on an amendment (p. 88)—“ He took the
way towards the Islands, (!) from beyond the Cape of Labrador, till he was
beyond 58°.” Having made grammar of the passage, he leaves the reader to make
sense of it.
Wearisome as
the examination may be, we have not yet reached the principal error of Hakluyt
in reference to this short passage. It will be noted that the Spanish writer,
after saying that Cabot reached the lat. of 58°, adds, “ aunque el dize mucho
mas contando como avia por el mes de Julio tante frio,” &c. (“ although he
says much further, relating, how he hadin the middle of July, such cold,”
&c.) Here, too, Hakluyt might have taken advantage of previous
translations. In the Italian version of 1576, it is, u finchesi trovo in 58 gradi benche egli dice di piu et narrava come,” &c.;
and in that of 1556, “ et fino a mettersi in 58 gradi anchor che lui dice molto
piu il quale diceva.” Hakluyt, however, relying on Fumee—“ jusques a ce qu’il
ce trouva a 58 degrez et par dela ” renders the passage “ until he found
himself in 58° and better.” Thus the Spanish writer, who had peremptorily
fixed the limit of 58°, is made, without qualification, to carry Cabot to an
indefinite extent beyond it.*
The true
version of the passage, not only renders it harmless, but an auxiliary in
establishing the truth. ThatGomara
• Campbell, in his Lives of the Admirals,
changes Hakluyt's phrase into
**
somewhat more than fifty-eight degrees,** for which he quotes Gomara.
should speak
slightingly of Cabot was to be expected. His work was published in 1552, not
long ^after our Navigator had quitted the service of Spain, and is dedicated to
the Emperor Charles V., whose overtures for the return of Cabot, had been, as
will be seen hereafter, rejected. Of the discoveries of Cabot, none, he says,
were made for Spain (“ ninguno fue por nuestros Reyes”), and we shall have
repeated occasion to expose his disparaging comments on every incident of
Cabot’s life while in the service of that country. He is of little authority,
it may be remarked, even with his own countrymen, and is most notorious for
naving, from a paltry jealousy of foreigners, revived and given currency to
the idle tale that Columbus was guided in his great enterprise by the charts of
a pilot who died in his house. We know, from Peter Martyr (Dec. 3. cap. 6),
that, as early as 1515, the Spaniards were jealous of the reputation of Cabot,
then in their service; and Gomara, writing immediately after the deep offence
which had been given by the abandonment of the service of Spain, and the slight
of the emperor’s application, was disposed to yield an eager welcome to every
falsehood. With regard to an account, then, from such a quarter, we would
attach importance to it only from the presumed acquiescence of Cabot in the
representation of a contemporary. Now, so far js this from the fact, the very
passage, as at length redeemed from a perversion no less absurd than flagitious,
furnishes, in itself, a triumphant proof, that the writer’s assertion is in
direct conflict with that,- of the Navigator. The importance of this argument
is increased by the consideration that Gomara’s work was published two years
before Ramusio’s third volume in the preface to which appears the extract from
Cabot’s letter. This shows that other means of information, and probably
Cabot’s map amongst the rest, were before Gomara. All that we care to know,
under such circumstances, is the real statement of Cabot; and in answer to
that inquiry we have the clear and precise language of his letter to Ramusio.
D
CHAP. III.
CABOT
PENETRATED INTO HUDSON^ BAY.
On quitting the authorities which have so long been supposed to involve
irreconcilable contradictions, the only remaining difficulty is that of
selection from the numerous testimonials which offer, as to the real extent of
the voyage. A few are referred to which speak in general terms of the latitude
reached, before proceeding to such as describe particularly the course
pursued.
In Be Bry
(Grand Voyages, iv. p. 69), is the following passage:—
“
Sebastianus Gabottus, sumptibus Regis Anglise, Henrici VII., per
septentrionalem plagam ad Cataium penetrare voluit. IHe primus Cuspidem
Baccaiaos detexit (quam hodie Britones et Nortmanni, nautse la coste des Molues
hoc est Asselorum marinorum oram appellant) atque etiam ulterius usque ad 67
gradum versus polum articum.”*
Belle-forest,
in his Cosmographie Universelle, which appeared at Paris, in 1576 (tom. ii. p.
2175), makes the same statement.
In the treatise of Chauveton, “Du Nouveau Monde,” published at Geneva,
in 1579, he says (p. 141), “ Sebastian Ga- botto, entreprit aux despens de Henry
VII., Rex d’Angle- terre, de cercher quelque passage pour aller en Catay par la
Tramontaine. Cestuy la descouvrit la pointe de Baccaiaos, (que les mariniers de
Bretaigne, et de Normandie appellent
* “ Sebastian Cabot attempted, at the
expense of Henry VTI., King.of England to find a way by the north to Cataia. He
first discovered the point of Baccaiaos, which the Breton and Norman sailors
now call the Coast of Codfish; and, proceeding yet further, he readied the
latitude of sixty-seven degrees towards the Arctic Pole.”
La Coste des Molues) et plus haut jusqu’a soixante sept degrez du Pole.”
There is a
volume entitled, “ A Prayse and Reporte of Martyne Frobisher’s voyage to Meta
Incognita, by Thomas Churchyard,” published at London, in 1578 (in Library of
British Museum, title Churchyard), wherein it is said, “ I find that Gabotta
was- the first, in king Henry VII.’s days, that discovered this frozen land or
seas from sixty-seven towards the North, and from thence towards the South,
along the coast of America to 36 degrees and a half,” &c.
Herrera,
(dec. i. lib. 6. cap. 16) in rejecting the fraction> adopts the
higher number, and states Cabot to have reached 68°.
We proceed
now to establish the proposition which stands at the head of this chapter, but
must first disclaim for it a character of novelty, since in Anderson’s History
of Commerce, (vol. i. p. 549), is found the following passage :—
“ How weak
then are the pretensions of France to the prior discovery of North America, by
alleging that one John Verazzan, a Florentine, employed by their King, Francis
I., was the first discoverer of those coasts, when that king did not come to
the crown till about nineteen years after our Cabot’s discovery of the whole
coast of North America, from sixty-eight degrees north, down to the south end
of Florida? So that, from beyond Hudson's Bay {into which Bay, also, Cabot then
sailed, and gave English names to several places therein) southward to Florida,
the whole compass of North America, on the Eastern coast thereof, does, by all
the right that prior discovery can give, belong to the Crown of Great Britain:
excepting, however, what our monarchs have, by subsequent treaties with other
European powers, given up or ceded.”
The same
assertion appears in the work as subsequently enlarged into Macpherson’s Annals
of Commerce (vol. ii. p. 12).
The statement
is sufficiently pointed; and it is not impossible, that Anderson, who wrote
seventy years ago, and whose employments probably placed within his reach many
curious documents connected with the early efforts to discover a North-West
passage to India, may have seen one of Cabot’s maps. As he is silent with
regard to the source of his information, it is necessary to seek elsewhere for
evidence on the subject.
A conspicuous
place is, 011 many accounts, due to the testimony of Lord Bacon. Every student
of English History is aware of the labour and research he expended on the
History of Henry VII. He himself, in one of his letters, speaking of a
subsequent tract, says, “I find Sir Robert Cotton, who poured forth what he had
in my other work, somewhat dainty of his materials in this.” We turn^ then,
with eagerness, to his statement as to Sebastian Cabot.
“
He sailed, as he affirmed at his return, and made a card thereof, very far
westward, with a quarter of the north on the north side of Terra de Labrador,
until he came to the latitude of sixty-seven degrees and a half finding the
seas still open.”
It would be
idle to accompany* this statement with any thing more than a request that a map
of that region may be looked at in connexion with it.
The tract of
Sir Humphrey Gilbert, on the North-West passage, was originally published in
1576. It is reprinted, with mutilations which will be mentioned hereafter, in
Hakluyt. Referring, for the present, to the latter work, we find at page 16 of
the third volume, the following passage:
“
Furthermore, Sebastian Cabot, by his personal experience and travel, hath set
forth and described this passage in his Charts, which are yet to be seen in the
Queen’s Majesty’s Privy Gallery at Whitehall, who was sent to make this
discovery by King Henry the VH., and entered the same fret, affirming that he
sailed very far westward with a quarter .of the north on the north side of
Terra de Labrador, the 11th of June, until he came to the septentrional
latitude of sixty-seven degrees and Orhalf, and finding, the sea still open,
said that he might and would have gone to Cataia, if the mutiny of the master
and mariners had not been.”
In the
“Theatrum Orbis Terrarum” of the celebrated geographer Ortelius, will be found
a map designated as “America sive Novi Orbis descriptioin which he depicts,
with an accuracy that cannot be attributed to accident, the form of Hudson’s
Bay, and a channel leading from its northern extremity towards the pole. The
publication preceded not only Hudson but Frobisher; and Ortelius tells us that
he had Cabot’s map before him. Prefixed to his work is a list, alphabetically
arranged (according to the Christian names), of
the authors
of whose labours he was possessed, and amongst them is expressly mentioned
Sebastian Cabot. The map was of the World, “ UniversalemTabulam quam impressam
seneis formis vidimus.
The statement
of the Portuguese writer Galvano, translated by Hakluyt, is curious, and
though there is reason in many places to apprehend interpolation by Hakluyt,
yet the epithet Deseado is plainly retained from the Portuguese; signifying
the desired or sought for. It is unquestionable that this account, though not
perfectly clear, represents Cabot’s extreme northern labour to; have been the
examination of a bay and a river; and from the name conferred, we may suppose,
that they were deemed to be immediately connected with the anxious object of
pursuit. On the map of Ortelius, the channel running from the northern part of
the bay has really the appearance of a river. After reaching the American
coast, the expedition is said, by Galvano, to have gone
straight
northwards till they came into 60° of latitude, where the day is eighteen hours
long, and the night is very clear and bright. There they found the aire colde,
and great islands of ice, but no ground in an hundred fathoms sounding; and so
from thence, finding the land to turn eastwards, they trended along by it,
discovering all the bay and river named Deseado, to see if it passed on the
other side. Then they sailed back againe, till they came to 3.8° toward the
equinoctial line, and from thence returned into England.” (p. 33.)
A writer
whose labours enjoyed in their day no little celebrity, and may be regarded,
even now, as not unworthy of the rank they hold in the estimation of his
countrymen, is the noble Venetian, Livio Sanuto, whose posthumous “Geogra-
fia,” appeared at Venice, in 1588. The work, of which there is a copy in the library
of the British Museum, owes its chief interest, at present, to certain
incidental speculations on matters connected with Naval Science, of which the
author was deeply enamoured. Repeated allusions occur to the map of “ il
chiarissimo Sebastiano Caboto.” Having heard, moreover, from his friend Guido
Gianeti de Fano, at one time
ambassador at
London, that Sebastian Cabot had publicly explained to the King of England the
subject of the Variation of the Needle, Sanuto became extremely anxious, in
reference to a long meditated project of his own, to ascertain where Cabot had
fixed a point of no variation. The ambassador could not answer the eager
inquiry, but wrote, at the instance of Sanuto, to a friend in England;
Bartholomew Compagni, to obtain the information from Cabot. It was procured
accordingly, and is given by Sanuto (Prima Parte, lib. i. fol. 2), with some
curious corollaries of his own. The subject beloiigs to a different part of pur
inquiry, and is adverted to here only to show the author’s anxious desire for
accurate and comprehensive information, and the additional value thereby
imparted to the passage (Prima Parte, lib. ii. fol. 17), in which he gives an
account of Cabot’s voyage.corresponding minutely with that which Sir Humphrey
Gilbert derived from the map hung up in Queen Elizabeth’s Gallery.*
Some items of
circumstantial evidence may be adverted to: Zeigler, in his work on the
Northern Regions, speaking of the voyage of Cabot, and the statement of his
falling in with so much ice, remarks (Argent ed. of 1532. fol. 92. b.)—
“Id testatur
quod non per mare vastum, sed propinquis littoribus in sinus formam
comprehensum navigarit, quando ob eadem caussam sinus Gothanus concrescat
quoniam strictus est, et fluyiorum plurium et magnorum ostia Salsam naturam in
parva copia superant Inter autem Norduegiam et Islandiam non concrescit ex
diversa causa, quoniam vis dulcium aquarum illic superatur £ vastitate naturae
salsse.” This testifieth that he had sailed not by the main sea, but in places
near unto the land, comprehending and embracing the sea in form of a gulph;
whereas for the same cause the Gulph of Gothland is frozen, because it is
straight and narrow, in the which, also, the little quantity of salt water is
overcome by the abundance of fresh water, of many and great rivers that fall
into the gulph. But between Norway and Iceland the sea is not frozen, for the
contrary cause, forasmuch as the power of fresh water is there overcome of the
abundance of the saltwater.” (Eden's Decades, fol. 268.)
* “E quivi a punto tra quest! dui extremi
delle due Continent! giunto che fu il chiarissimo Sebastiano Caboto in gradi
sessenta sette e m'ezo navigando allora per la quarta di Maestro verso Ponente
ivi chiaro vide essere il mare aperto e spatiosiss- ima senza veruno
impedimento. Onde giudico fermarfiente potersi di la navigare al
Cataio Orientale il che ancho haverche a mano a mano fatto se la malignati del
Padrone e de i marinari sollevati non lo havessero fatto ritornari <i
dietro.”
Eden says, in
a marginal note, “ Cabot told nifc^thatjhis ice is of fresh water and not of
the sea.”
Great
perplexity has been caused by the statement that the expedition tinder Cabot
found the coast incline to the NorthEast. He himself informs us that he
reached only to 56° N. lat., and that the coast in that part tended to the
East. This seems hardly probable, for the coast of Labrador tends neither at
56° nor at 58° to the East.” (Forster, p. 267.) So Navarette (tom. iii. p. 41)
thinks that Ramusio’s statement cannot be correct, because the. latitude
mentioned would carry the vessel to. Greenland.
It is to be
remembered, that the language of Cabot suggests that at the immediate point of
arrest he was cheered by the prospect of success. We are led, then, to infer
that the sanguine adventurer was,.for some reason, inspired with fresh
confidence in which his associates refused to participate; and that, terrified
by the perils they had encountered, their dissatisfaction came to a head when
they found a new career of peril suggested by what they deemed the delusive
hopes of their youthful commander. Let us look into the subject with the aid
which these suggestions afford. Bylot, who, after penetrating into Hudson’s
Bay, proceeded up its Northern channel on the west side, as far as 65°
and-a-half, represented the coast as tending to the North-east. The Quarterly
Review (vol. xvi. p. 168), in an article urging a new expedition in search of
the North-West passage, refuses its belief to this statement. We turn, then, to
Captain Parry’s Narrative of his Second Voyage. It is apparent from an
inspection of the map that the course pointed out by Cabot, for passing through
the Strait, would conduct a navigator, without fail, to Winter Island. Now,
from the very outset of Captain Parry’s course from that point, we find him
engaged in a struggle with the North-Eastern tendency of the coast. On the 13th
of July he was off Barrow’s River, which is in lat. 67° 18' 45"; and
having visited the falls of that river, his narrative is thus continued:-—
“ We found,
on our return, that a fresh southerly breeze, which had been blowing for
several hours, had driven the ice to some distance from the land; so that at
four, P.M., as soon as the flood tide had slackened, we cast off and made all
possible sail to the northward, steering for a headland, remarkable for having
a patch of land towards the sea insular in sailing along shore. As we
approached this headland, which I named after my friend Mr Edward Leycester
Penrhyn, the prospect became more and more enlivening; for the sea was found to
be navigable in a degree very seldom experienced in these regions, and the
land trending two or three points to the westward of north, .gave us reason to
hope we should. now be enabled to take a decided and final turn in that
anxiously desired direction.”
Another
remark is suggested by Captain Parry’s Narrative. Every one who has had
occasion to consider human testimony, or to task his own powers of
recollection, must have observed how tenaciously circumstances remain which had
affected the imagination, even after names and dates are entirely forgotten.
The statement of Peter Martyr exhibits a trophy of this kind. He r6cal&
what his friend Cabot had said of the influence of the sun on the shore along
which he was toiling amidst mountains of ice;, “vastas repererit glaciales
moles pelago natantes pt lucem fere perpetuam tellure tamen libera gelu
liquefacto” (Decades, iii. lib. 6), a passage which Hakluyt (vol. iii. p. 8),
borrowing Eden’s version, renders, “he found monstrous heaps of ic.e swimming
on the sea, and in manner continual day-light; yet saw he the land in that
tract free from ice, which had been molten by the heat of the sun.V Where do we
look for this almost continual day-light, and this opportunity of noticing the
appearance of the land? In that very channel, we would say, leading North from
Hudson’s Bay, where Captain Parry, later in the summer, whilst between 67° and
68°, and threatened every moment with destruction, thus records his own
impressions (p. 261): “ Very little snow was now lying upon the ground, and
numerous streams of water rushing down the hills and sparkling in the beams of
the morning sun, relieved in some measure the melancholy stillness which
otherwise reigned on this desolate shore.”
There has
been held in reserve the piece of evidence which goes most into detail.
In the third
volume of Hakluyt (p. 25), is found a Tract,
by Richard
Willes, gentleman, on the North-West passage. It was originally published in an
edition, that Willes put forth in 1577, of Richard Eden’s Decades, and forms
part of an article therein, which Hakluyt has strangely mangled, addressed to
Lady Warwick, daughter of the Earl of Bedford. It was drawn up, as we shall
have occasion to show, for the use of Sir Martin Frobisher. In this tract
Willes combats the various arguments urged at that time against the practicability
of the enterprise; and his statement of one of the objections advanced,
furnishes an all important glimpse at the map of Cabot. In the following passage
(3 Hakluyt, p. 25), the enemies of the enterprise are supposed to say:—
“ Well, grant
the West Indies not to continue continent unto the Pole. Grant there be a
passage between these two lands; let the gulf lie nearer us than commonly in
Cardes we find it, namely, between 61 and 64 degrees north, as Gemma Frisius,
in his'maps and globes, imagineth it, and so left by our countryman, Sebastian
Cabot, in his Table, which the Earl of Bedford hath at Cheynies;* let the way
be void of all difficulties,.yet^ &c. &c.”
And, again,
Willes, speaking in his own person, says (3 Hakluyt, p. 26):—
“ For that
Caboto was not only a skilful seaman but a long traveller, and such a one as
entered personally that straight, sent by King Henry VH. to make this aforesaid
discovery as in his own Discourse of Navigation you may read in his Card, drawn
with Ms own handy that the mouth of the North Western Straight lieth near the
318 meridian, between 61 and 64 degrees in the elevation, continuing the same
breadth about ten degrees West, where it openeth southerly more and more.”
It is
scarcely necessary to remind the reader that, until a comparatively recent
period, longitude was measured, universally from Ferro, once supposed to be
the most western part of the World; and that the computation of degrees from
that point proceeded first over the old World, and thus made its journey of 360
degrees. Adding together, then, the 42 degrees which complete the circuit, and
the distance between Ferro and Greenwich, we have within a few minutes, 60°
west from Greenwich as the longitude named; and if we note
* On application in the proper quarter, it
has been ascertained that this Document cannot, after diligent search, be
found.
E
on a modern
map, where that degree of longitude crosses Labrador, it will be seen how
little allowance is necessary for the “about 318,” which Willes, somewhat
vaguely, states as the commencement of the strait. He probably judged by the
eye of that fact, and of the distance at Which the strait began to “open southerly.*'
A pause was,
designedly, made* in the midst of Willes’s statement in order to separate what
refers to'Cabot’s Map from his own speculations. The paragraph quoted concludes
thus:—
u Where it openetfr southerly
more and more until it come under the tropic of Cancer, and so runneth into Mar
del Sur, at the least 18 degrees more in breadth there, than it was where it
first began; otherwise, I could as well imagine this passage xto be more unlikely than the voyage to Moscovia, and more impossible than
it, for the far situation and continuance thereof in the frosty clime”
That Cabot
represented the strait as continuing in the degree mentioned, or as presenting
a southern route, is incredible, because we know that he was finally arrested
at 67 degrees and-a-half whilst struggling onward. But the object of Willes
was to meet the objectiori of those who contended that even supposing a passage
Could be found so far to the North yet the perils of the navigation must render
it useless for the purposes of commerce. He represents them as saying
(Hakluyt, vol. iii. p. 25):
“If any such
passage be, it lieth subject unto ice and snow for the most part of the year.
Before the sun hath warmed the air and dissolved the ice each one well knoweth.
that there can be no sailing. The ice once broken, through the continual abode
the sun maketh a certain season in those parts, how shall it be possible for
so weak a vessel, as a ship is, to hold out amid whole islands, as it were, of
ice continually beating on each, side, and at the mouth of that gulf issuing
down furiously from the North, Sic.”
Willes,
therefore, artfully concedes, as has been seen, the force of the objection, but
attempts to elude it by adverting to the form of. the Bay, and arguing that the
break to the South held out the prospect of a safer route. In this effort he
derived important assistance from the maps of Gemma
Frisiils and
Tramezine, both of which are yet extant, and really do make the strait expand
to the South, and fall into the Pacific precisely in the manner he describes.
He, therefore, couples the delineation of Cabot, from actual observation,
with the conjectures of others, and draws certain inferences, “ if the Cardes
of Cabota and Gemmi Frisius, and that which Tramezine imprinted be true” (3
Hakluyt, p. 28). There is no difficulty, as has been said, in making the separation,
when we advert to the fact that Cabot was actually at 67 degrees and-a-half,
when the alarm of his associates compelled him to turn back.
The
representation of Cabot may, in point of accuracy, be advantageously contrasted
with that of more recent maps. Thus, on the one found in Purchas (vol. iii. p.
852), the 318th degree of longitude passes through nearly the middle of the
“Fretum Hudson.” In the “ Voyages from Asia to America, for completing the
discoveries of the North-West Coast of Atfierica,” published., at London, in
1764, with a translation of S. Muller’s Tract, as to the Russian discoveries,
there is a map by “ Thomas Jefferys, Geographer to his Majesty,” taken from
that published by the Royal Academy of Sciences at St Petersburg. The old mode
of computation is observed, and the 318th degree of longitude dpes not touch
Labrador, but passes to the eastward of it.
Such is the
evidence which exists to establish the fact assumed as the title of this
chapter. There remains one obvious and striking consideration. Had Cabot been
disposed to fabricate a tale to excite the wonder of his contemporaries, not
only were the means of detection/abundant, but he assuredly, would not have
limited himself to 67 degrees and- a-half. To a people familiar with the
navigation to Iceland, Norway, &c., there was nothing marvellous in his
representation ; nay, Zeigler, as we have seen, will not believe that great
mountains of ice could have been encountered in that latitude. It is only by
knowing the navigation of the Strait,
and Bay, and
northern channel* that we can appreciate the difficulties he had to overcome,
and the dauntless intrepidity that found a new impulse in perils before which
his terrified companions gave way.
CHAP. IV.
FIRST
WORK OF HAKLUYT MAPS AND DISCOURSES LEFT
BY SEBASTIAN
CABOT ATvHIS
DEATH READY FOR PUBLICATION.
An early work of
Hakluyt, to which frequent reference will be made, contains a great deal of
curious information, not to be found elsewhere, and is exceedingly important as
a check on his subsequent volumes. It furnishes, moreover, honourable evidence
of the zeal with which he sought to advance, on every occasion, the interests
of navigation and discovery. The following is its title:— »
“ Divers
voyages touching the discoverie of America and the Islands adjacent unto the
same, made first of all by an Englishman, and afterwards by the Frenchmen and
Britons: and certain notes of advertisements, for observations necessary for
such as shall hereafter make the like attempt, with two mappes annexed
hereunto, for the plainer understanding of the whole matter. Imprinted at
London, for Thomas Woodcock, dwelling in Paule’s Churchyard, at the signe of
the Black Beare, 1582,”
A reference
will be found to it in the margin of p. 174. vol. iii. of Hakluyt’s larger
work. Dr Didbin, in his Library Companion (2d ed. p. 392), says, “I know of no
other copy than that in the collection of my neighbour, Henry Jadis, Esq., who would
brave all intervening perils between Indus and the Pole, to possess himself of
any rarity connected with Hakluyt.”* There is a copy in the Library of the
British
* It may be inferred that we are not quite
such enthusiasts as the gentleman referred to; those who are will find amongst
the Harleian MSS. (No. 288, Art 111) a very curious autograph letter from
Hakluyt, dated Paris, July 1588, relative to an overture from France.
Museum,
arranged, however, in the Catalogue, not to the title, Hakluyt, but “ America.”
It is dedicated to “ The Right Worshipful, and most vertuous Gentleman, Master
Philip Sydney, Esq.” Zouch, in his Life of Sir Philip Sydney (p. 317), thus
refers to it: “ Every reader conversant in the annals of our naval
transactions, will cheerfully acknowledge the merit of Richard Hakluyt,”
&c. “ His incomparable industry was remunerated with every possible encouragement,
by Sir Francis Walsingham and Sir Philip Sydney. To the latter, as a most
generous promoter of all ingenious and useful knowledge, he inscribed his first
collection of voyages and discoveries, printed in 1582.”
In a passage
to the dedication he adverts to the English title to America:—
“ I have
here, right worshipful, in this hastie work, first put dovvne the Title which we
have to that part of America, which is from Florida to 67 degrees northward, by
the letters patent, granted to John Cabote and his three sons, Lewis, Sebastian,
and Santius, with Sebastian’s own certificate to Bap- tista Ramusio, of his
discovery of America.”
One Tract
preserved in this volume, and which does not appear in the work as afterwards
enlarged, is of great curiosity. It is a translation, published originally in
1563, of the detailed report made to Admiral Coligny by Ribault, who commanded
the French expedition in 1562, to Florida, with a view to a settlement, and who
actually planted in that year a French colony in what is now the state of South
Carolina. Subsequently to the publication of this volume, Hakluyt was
instrumental in causing to be published at Paris, in 1587, the volume of
Basanier containing the Narrative of Laudonniere, who was second in command
under Ribault. A comprehensive view is there given of all the voyages, and
Hakluyt, therefore, in his larger work, omits the interesting report made by
the chief of the expedition.
It is not a
little remarkable, in reference to an incident so memorable, that the work of
Ribault seems to be quite unknown in France. The “Biographie Universelle”
(title Ri-
bault) has a
long article which manifests an entire ignorance of its existence, and is,
indeed, written in a very careless manner. Thus, it is stated, that Ribault,
after reaching Florida, proceeded northward along the coast, and landed at the
mouth of a river where he placed a Pillar with the Arms of France, and that to
the next river he gave the name of May. This is not only contrary to Ribault’s
account, but to that of Laudonniere (Basanier’s Paris ed. of 1587, fol. 8.
also, 3 Hakluyt, p. 308), and to the theory of the Biographie Uni- verselle
itself which identifies the May with the present St John. The mistake throws
into confusion what in the original cannot be mistaken. It was on the river
where he planted the Pillar that the name of May was conferred. Ribault,, in
this Tract, referring to the several navigators who had visited America^ speaks
of the “ very famous” Sebastian Cabot, “an excellent pilot, sent thither by
King Henry VII., in the year 1498.” Hakluyt speaks of it as “ translated by one
Thomas Hackit,” and.remarks, “The Treatise of John Ribault is a thing that hath
been already printed, but not nowe to be had unless I had caused it to be
printed againe.” The work, however, as originally published by Hackit, in
London* in 1563, is in the Library of the British Museum (title in Catalogue,
Ribault). It is more excusable in the French Biographer of Ribault, not to
know of an important Memoir prepared by him, and which is found in the
Lansdowne Manuscripts, on the policy of preserving peace with England, and of
delivering up to her certain ports of France. It was, doubtless, prepared under
the eye of Coligny, and transmitted by him to show the views of his party; and
has an intimate connexion with the history of France at that period.
Passing,
however, at present, from various items of this curious volume, to which
occasion will be taken hereafter to refer, there is to be noticed a passage of
the deepest interest in reference to the subject of this memoir. Great surprise
has been expressed that Cabot should have left no account of his voyages, as
this circumstance has even been urged against him as a matter of reproach. “
Sebastian, with all his know-
ledge, and in the course of a long life, never
committed to writing any narrative of the voyage to North America. The curious
on the Continent, however, drew from him in conversation various particulars
which gave a general idea,” &c. (Historical account of North America,
&c., by Hugh Murray, Esq., vol. i. p. 66.) Let us see how far the reproach
on Cabot may be retorted on his country. In this work of 1582, after citing the
patent granted by Henry VII. and the testimony of Ramusio, Hakluyt says:— ,
“ This much
concerning Sebastian Cabote’s discoverie may Suffice for a present .taste, but
shortly, God willing, shall come out in print ALL HIS OWN MAPPES ^nd DISCOURSES
drawne and written by himselfe, which are in the custodie of the worshipful
Master William Worthington, one of her Majesty’s Pensioners, who (because SO
WORTHIE MONUMENTS should not be buried in perpetual oblivion) is very willing
to suffer them to be overseene, and published in as good order as may be to the
encouragement and benefite of our countrymen.”
It may be
sufficient here to say of William Worthington, that he is joined with Sebastian
Cabot, in the pension given by Philip and Mary, on the 29 May 1557 (Rymer, vol.
xv* p. 466). The probable fate of the Maps and Discourses will be considered on
reaching the painful part of Cabot’s personal history which belongs to this
association.
CHAP. V.
COMPARATIVE
AGENCY OF JOHN AND SEBASTIAN CABOT.
It has been
seen, that by all the early writers, heretofore cited, who speak of the
discoveries effected under the auspices of Henry VII., Sebastian Cabot is
exclusively named. An inclination has, in consequence, sprung up at a more
remote period to dwell on the circumstances which seem to indicate that
injustice had been done to the father; and the alleged testimony of Robert
Fabyan9 the
venerable annalist, is particularly relied on.
The feeling
which prompts this effort to vindicate the pretensions of the father is
entitled to respect; and certainly there can exist, at this late day, no other
wish on the subject than to reach the truth. It is proposed, therefore, to look
with this spirit into the various items of evidence which are supposed to
establish the prevailing personal agency of John .Cabot. They may be ranked
thus:
1. The
alleged statement of Robert Fabyan.
2. The
language of more recent writers as to the character of the father.
3. The appearance of his name on the map cut
by Clement Adams, and also in the patents.
As to the
first, the authority usually referred to is found in Hakluyt (vol. 3. p. 9)—
u A note of Sebastian Cabot’s
first discoverie of part of the Indies taken out of the latter part of Robert
Fabian’s Chronicle; not hitherto printed, which is in the custodie of M. John
Stow, a diligent preserver of antiquities.”
“ In the 13
yeere of K. Henry the 7 (by means of one John Cabot, a Venetian, which made
himselfe very expert and cunning in knowledge of the circuit of the world, and
islands of the same, as by a sea card and other demonstrations reasonable he
shewed), the kmer caused to man and victuall a ship at Bristow to search
for an
island, which he said he knew well was rich, and replenished with great
commodities: which sluppe thus manned and victualled at the King’s costs,
divers marchants of London ventured in her email stocks, being in her, as chief
patron, the said Venetian. And in the company of the said ship sailed, also,
out of Bristow, three or foure small ships, fraught with sleight and grosse
marchandizes, as course cloth, caps, laces, points, and other trifles, and so
departed from Bristow in the beginning of May, of whom in tins Maior’s time
returned no tidings.”
There is
added, by Hakluyt, a note of three savages brought from the newly-discovered
region, u mentioned by the foresaid, Robert Fabian.”
It may be
remarked, in the first place, that the history of* this “ latter part of Robert
Fabyan’s Chronicle,” well deserves the attention of antiquaries. Both Stow, in
his Annals, subsequently published, and after him, Speed (p. 744), and Purchas
(vol. iii. p. 808), speak of the exhibition, in 1502, of savages brought from
the Newfoundland, and cite Fabyan, as authority for what is not to be found in
his work as we now have it.* Assuming, however, as we may safely do, that Stow
was possessed of a manuscript which he had reason to believe the work of a
contemporary, the question remains as to its precise language. The passage in
Hakluyt would evidently appear to be not an exact transcript from such a work.
The expression, “ of whom in this Mayor’s time returned no tidings,” is not in the
manner of a Chronicler making a note of incidents as they occurred, but is very
natural in a person looking over the materials in his possession for
information on a particular point, and reporting to another the result of that
examination. It is probable, therefore, that Hakluyt had asked Stow what light
he could throw on the expeditions in the time of Henry VII., and that we have
here the answer given to the inquiry. From what has already been seen, it may
be conceived that Hakluyt would not hesitate to run his pen through whatever
struck him as irreconcilable with the leading facts in his possession. The
wealthy Prebendary would approach with no great reverence the labours of poor
Stow, who having abandoned his business as a tailor, for the
* See Appendix (A).
unrequited
labours of an antiquary, was reduced to such distress, that, through the royal
munificence, a special license was granted to him to beg at the church doors.
If, therefore, Hakluyt found the son’s name introduced, he would not hesitate
to make it give way to what he deemed the better evidence supplied by the
record. Fortunately, however, we are not left to mere conjecture. In 1605
appeared Stow’s own “ Annals.” The simplicity and good faith of this writer are
so well known, as well as his intense reverence for whatever bore the stamp of
antiquity, that we have no fear of his having committed what in his eyes would
have been sacrilege, by changing one syllable of the original. Let it be remembered,
then, that Hakluyt relies exclusively on what he obtained from Stow 5 and in
reading the following passage from the Annals, we find what, doubtless, passed
into Hakluyt’s hands before it was subjected to his perilous correction. It
occurs at p. 804 of the edition of 1605, and at p. 483 of that of 1631. < c This year one
Sebastian Gaboto, a Genoa's sonne borne in Bristol, professing himself to be
expert in the knowledge of the circuit of the world and islands of the same,
as by his charts and other reasonable demonstrations he shewed, caused the king
to man and victual a ship,” <fcc. The rest corresponds with the passage in
Hakluyt, but there is not added, “ of whom in this Mayor’s time,” &c.$ thus
confirming the conjecture as to the meaning of those words in the memorandum
given to Hakluyt. Under the year 1502 we find the passage as to the exhibition
of the savages, beginning, “ This year were brought unto the king three men
taken in the Newfoundland by Sebastian Gaboto, before named, in anno
1498.”
As authority for this last fact, he cites Robert Fa- byan. Thus we have the
best evidence that the contemporary writer, whoever he may have been, made not
the slightest allusion to the father. Bacon, Speed, Thuanus, &c., all furnish
the same statement.
The very
phrase, “ a Genoa’s son,” employed to designate Sebastian Cabot, may be
considered as the not unnatural mis
take
of a contemporary, referring as it does to the country of Columbus, with whose
fame all Europe was ringing from side to side. -
It happens
that we can trace the progress of Hakluyt’s perversion. The communication from
Stow first appears in the “ Divers Voyages to America,” &c. published in
1582. When given at that early period, as*derived from “Mr John Stow, citizen,”
Hakluyt merely changes the words “ a Genoa’s son,” into “ a Venetian,;”
without giving any name. He had not then heard of the patent of February
3,1498, naming John Cabot exclusively, for the only document he quotes is the
original patent of March 1496, in which both father and son are mentioned, and
which describes the father as a Venetian. He struck out, therefore, only what
he then knew to be incorrect. Subsequently, he received information of the
second patent in favour of John Cabot, and in his enlarged work he not only
furnishes a reference to that patent, but makes a further alteration of what he
had received from Stow. Instead of “ a Venetian/’ as in 1582, when he had the
memorandum first before him, it becomes “ one John Cabot, a Venetian,” thus
effecting, at the two stages of alteration, a complete change of what he had
received, and yet for the statement as thus finally made, Fabian and Stow
continue to be cited!
Hakluyt has,
incautiously, suffered to lie about the evidence of his guilty deed, which
should have been carefully buried. Thus there is retained the original title of
the passage—“A note of Sebastian Cabot's first discovery of part of the Indies,
taken out of the latter part of Robert Fabyan’s Chronicle, not hitherto
printed, which is in thevcustody of Mr John Stow, a diligent
preserver of Antiquities.” Now it is highly probable that all this, with the
exception of the compliment, was the explanatory memorandum at the head of
Stow’s communication. It is incredible that Hakluyt himself should prefix it
to a passage which does not contain the slightest allusion to Sebastian Cabot.
Thus we see that in indicating to the
printer the
alterations in the new edition, the pen of Hakluyt, busied with amendment at
the critical point, has spared, inadvertently, what betrays him by its
incongruity with that which remains, and, like the titles of many acts of
parliament, serves to show the successful struggle for amendment after the
original draught.
As to the
second paragraph, about the exhibition of the three savages, Hakluyt’s conduct
has been equally unjustifiable, but an exposure of it belongs to a different
part of the subject.
Thus it is
established by the testimony of the contemporary Annalist, that it was on a
young man—the son of the rich merchant from Italy—that the public eye was
turned in reference to the projected schemes of discovery.
The
explanation that has been given furnishes at the same time an answer to the
second ground adverted to in support of the father’s pretensions—the encomiums
bestowed on him by respectable writers. Singular as it may appear, they have
all arisen out of the misconception as to Fabyan’s meaning. Beyond this
supposed allusion, there is not the slight- ent evidence that the father was a
seaman, or had the least claim to nautical skill or the kindred sciences. We hear
only of his going “ to dwell in England to follow the trade of merchandise.”
Yet out of Hakluyt’s perversion, mark how each successive writer has delighted
to draw the materials for eulogy on this old gentleman.
“ Thus it
appears, from the best authority that can be desired, that of a contemporary
writer, this discovery was made by Sir John Cabot, the father of Sebastian.”
(Campbell’s Lives of The Admirals.) “ Sir John Cabot was the original
discoverer, of which honour he ought not to be despoiled, even by his son.”
(Ib.) The same language is found in M’Pherson’s Annals of Commerce (vol. ii. p.
13. note), and in Chalmer’s Political Annals of The Colonies (p. 8, 9), though
it happens, singularly enough, that in correcting the supposed error, this last
writer not only mistakes the name of
the
annalist (making him to be John Fabyan), but cites a work which does not
contain the slightest allusion to these enterprises. „
“He was, it
seems, a man perfectly skilled in all the sciences requisite to form an accomplished
seaman or a general trader!” (CampbelPs Lives of the Admirals.)
“ The father
was a man of science, and had paid particular attention to the doctrine of the
spheres. His studies, &c. He seems to have applied to Henry VII., who
accordingly empowered^ him to sail,” &c. (vol. xviii. Kerr’s Voyages, p.'
353. Essay by W. Stevenson, Esq.).
“ John
Caboto, a citizen of Venice, a skilful Pilot and intrepid Navigator.” ,
(Barrow, p. 32.)
“ Henry VII., disappointed in his hopes of forming
an engagement with Columbus, gladly extended his protection to the Venetian,
John Gavotta or Cabot, whose reputation as a skilful pilot was little inferior
to that of the celebrated Genoese.” (Dr Lardner’s Cabinet Cyclopaedia,
Maritime and Inland Discovery, vol. ii. p. 136.)
We come now
to the assertion, that on the map “hung up in the Queen’s Privy Gallery,” the
discoveries indicated, are referred to the joint agency of the father and son.
And here, the first consideration is, of course, as to the evidence that such a
representation was made.
The map
itself has disappeared, and we approach the statement of Hakluyt with a
conviction that he would not hesitate, for a moment, to interpolate the name of
John Cabot, if he thought that, thereby, was secured a better correspondence
with the language of the original patent. No additional confidence is derived
from Purchas, who copies all Hakluyt’s perversions, and even repeats the
citation of Fabyan, as found in Hakluyt’s last work, though Stow’s Annals had
intermediately appeared, and the discrepance between Hakluyt’s first and last
work ought to have put him on his guard.
Sir Humphrey
Gilbert makes not the slightest allusion to the father.
u Furthermore, Sebastian
Caboto, by his personal experience and travel, hath set forth and described
this passage in his charts, which are yet to be seen in the Queen Majesty’s
Privy Gallery at Whitehall, who was sent to make this discovery by king Henry
VII,”
It would
certainly require less audacity to associate here the name of the father, as it
is found in the patent, than to do that of which Hakluyt has already been
convicted, Richard Willes, who, in the treatise already cited, and which is
given in Hakluyt, addresses Lady Warwick 66 from the court,” and speaks familiarly of Sebastian
Cabot’s map, makes no allusion to the father.
There is a
treatise on “ Western planting” copied into Hakluyt (vol. iii. p. 165), as 66 written by Sir George
Peck- ham, Knt., the chief adventurer and furtherer of Sir Humphrey Gilbert’s
voyage 5” in which, speaking of the English title to America, he says (p. 173),
“In the time of the Queen’s grandfather of worthy memory, king Henry VII.,
Letters Patent were, by his Majesty, granted to John Cabota, an Italian, to
Lewis, Sebastian, and Sancius, his three sons, to discover remote, barbarous
and heathen countries 5 which discovery was afterwards executed to the use of
the Crown of England, in the said king’s time, by Sebastian and Sanciusf his sons, who were born here in England.” Thus, with a full knowledge of
the introduction of the name of the father and the eldest brother into the
Patent, Sir George seems to negative the idea that they took any part in the
execution of the enterprise. Yet it must be admitted that this piece of
evidence, strong as it seems, is weakened by noticing the statements coupled
with it. - He continues (p. 173), “ In true testimony whereof, there is a fair
haven in Newfoundland, knowen and called unto this day by the name of Sancius
Haven, which proveth that they first discovered upon that coast, from the
height of 63 unto the cape of Florida, as appeared! in the Decades.” The
reference here is to the Decades of Peter Martyr, which certainly do not bear
out the conclusion. The writer probably determined the question of
latitude by observing
that Cabot, according to Willes, fixed the mouth of the Strait between 61° and
64°; and as to the Haven, the allusion js probably to Placentia Bay, or as it
is written on the old maps of Newfoundland, Plasancius, a tide which, as found
in the mouths of seamen, might readily suggest to the ear the name of the
youngest patentee.
There is one
account that mentions John Cabot, but it was written subsequently to the
publication, by Hakluyt, in 1582, of the patent containing the father’s name,
which would, of itself, suggest the association. It is the narrative, by Haies,
of the Expedition of 1583 (see Hakluyt, vol. iii. p. 144)^ which we cite on the
possibility that it may do no more than an act of justice, and because it
serves to show how uniformly the claims of England in America have been rested
oil the discoveries in the time of Henry VII.
“ The first
discovery of these coasts (never heard of before), was well begun by John Cabot
the father, and Sebastian his son, an Englishman bom, See. all which they
brought and annexed unto the crown of England.” “ For not long after that
Christopher Columbus had discovered the Islands and Continent of the West
Indies for Spain, John and Sebastian Cabot made discovery also of the rest from
Florida Northwards, to the behoof of England.” “ The French did but review
that before discovered by the English Nation, usurping upon our right.” “ Then
seeing the English nation only hath right unto these countries of America, from
the Cape of Florida Northward, by the privilege of first discoveiy, unto which
Cabot was authorised by regal authority, and set forth by the expense of our
late famous King Henry VII., which right, also, seemeth strongly defended on
our behalf by the bountiful hand of Almighty God, notwithstanding the
enterprises of other nations, it may greatly encourage us upon so just ground
as is our right,” &c.
The fact that
the father is named in the Patent does not furnish conclusive evidence that he
embarked in either of the expeditions. The original grant conveys to him and
his three sons, “ and to the heirs of them and their Deputiesfull power to
proceed in search of regions before unknown, and the exclusive privilege of
trading. Now it has never been supposed that all the sons engaged in the
voyage, and yet the presumption is just as strong with regard to each of them
as to the father, and even more so if we look to the appropriate season of
life for perilous adventure. The truth seems to be this:—as it is probable that
all the means of the family were
embarked in
this enterprise, it was no unnatural precaution that the patent should be
coextensive in its provisions. It created them a trading corporation with
certain privileges, and it might as well be contended, for a similar reason,
that the Marquis of Winchester, the Earl of Arundel, and the other patentees of
the Muscovy Company (1 Hakluyt, p. 268) actually sailed in the north-eastern
voyages. The second patent is to the father alone. If we seek a reason for this
departure from the original arrangement, it may be conjectured that some of
the sons chose to give a different direction to a parental advance and their
personal exertions, and that the head of the family thought lit to retain,
subject to his own discretionary disposal, the proposed investment of his
remaining capital* It is said* that one of the sons settled at Venice, and
the other at Genoa. The recital of the discovery by the Father would, of
course, be stated, under the circumstances, as the consideration of the second
patent in his favour.
Another
reason for the introduction of the father’s name, concurrently at first with
his son’s, and afterwards exclusively, may perhaps be found in the very
character of the King, whose own pecuniary interests were involved in the
result. He might be anxious thus to secure the responsibility of the wealthy
Venetian for the faithful execution of the terms of the patent, and finally
think it better to have him solely named, rather than commit powers, on their
face assignable, to young men who had no stake in the country, and who were not
likely to make it even a fixed place of residence.
On the whole,
there may at least be a doubt whether the father really accompanied the
expedition. Unquestionably, the great argument derived from the pretended
language of a contemporary annalist is not only withdrawn, but thrown into the
opposite scale.
Supposing,
however, John Cabot to have been on board,
* Campbell’s Lives of the Admirals, vol.
i.'p. 310, on the authority of MS. remarks on Hakluyt.
G i
we must, in inquiring
what were his functions, carefully put aside the thousand absurdities which
have Jiad their origin in misconception as to the person intended by Fabyan;
and remember, that we have not a tittle of evidence as to his character or
past pursuits, except, as has been remarked, that he came to London “ to follow
the trade of merchandise.” All that is said about his knowledge of the
sphere—his perfect acquaintance with the sciences, &c., is merely an
amplification of the remarks of Fabyan, as to Sebastian Cabot. If, then, he
went at all, it was in all probability merely for the purpose of turning to
account his mercantile skill and sagacity in the projected traffic which
formed one of the objects of the expedition. There is nothing to control, in
the slightest degree, the idea which presses on us from so many quarters,
that the project had its origin with the son, and that its great object was to
verify his simple, but bold proposition- that by pushing to the north a shorter
route might be opened to the treasures of Cataya.
. If the
youth of Sebastian Cabot be objected to, as rendering his employment by Henry
improbable, we must remember that the project was suggested to the English
monarch at a period peculiarly auspicious to its reception. He had just missed
the opportunity of employing Columbus, and with it the treasures of the New
World. Instead of cold and cheerless distrust, there was a reaction in the
public mind, with a sanguine flow of confidence towards novel speculations and
daring enterprises. When, therefore, one-fifth of the clear gain was secured to
the king, by the engagement of the wealthy Venetian, Henry yielded a ready ear
to the bold theory and sanguine promises of the accomplished and enthusiastic
young navigator.
CHAP. VI. ,
FIRST POINT
SEEN BY CABOT—NOT NEWFOUNDLAND.
The part of
America first seen and named by Cabot, is generally considered to have been
the present Newfoundland. This, however, will be far from clear if we look
closely into the subject.
The evidence
usually referred to as establishing the fact consists of an “ extract taken out
of the map of Sebastian Cabot, cut by Clement Adams,” quoted by Hakluyt and
Pur- chas.
This would
seem to have been a broad sheet, on which an attempt was made to exhibit the
substance of Cabot’s statement as to the country he had discovered. From the
stress laid by Hakluyt and Purchas upon the Extract, hung up in the privy
gallery at Whitehall,* we may infer that they had never seen the original map.
It would seem to have been executed after Cabot’s death, and without any
communication with him, for it offers conjectures as to his reasons for giving
names to particular places which probably would not have been hazarded with the
means so readily at hand, during his life, of attaining certainty on such
points. The explanation was in Latin, and is thus given by Hakluyt, with a
translation (vol. iii. p. 6)—
Anno Domini
1497, Joannes Cabotus Venetus, et Sebastianus illius filiuff earn terrain
fecerunt perviam, quam nullus prius adire ausus fuit, die 24 Junii, circiter
horam quintam bene mane. Hanc autem appellavit Terram primum visam, credo quod
ex mari in earn partem primum oculos injecerat. Namque ex ad- verso sita est
insula, earn appellavit insulam Divi Joannis, hac opinor ratione,
• The disappearance of this curious document
may probably be referred, either to the sales which took place after the death
of Charles I., or to the fire in the reign of William III.
r
quod apertafuit eo qui die est sacer Diuo Joanni Baptistae: Hujus incol®
pelles animalium exuviasque ferarum pro indumentis habent, easque tanti
faciunt, quanti nos vestes preciosissimas. Cum bellum gerunt, utuntur arcu,
sagittas, hastis, spiculis, clavis ligneis et fundis. Tellus sterilis est,
neque ullos fructus affert, ex quo fit, ut ursus albo colore, et cervis
inusitatx apud nos magnitudinis refjerta sit: piscibus abundat, iisque sane
magnis, quales sunt lupi marini et quos salmones vulgus appellat; sole* autem
reperiuntur tam longac, ut ulnae mensuram excedant. Imprimis autem magna est
copia corum piscium, quos vulgari sermone vocant Bacallaos. Gignuntur in ea
insula accipitres ita nigri, ut corvorum simi- litudinem mirum in modum
exprimant, perdices autem et aquilac sunt nigri coloris.”
The same in
English.
“ In the year
of our Lord 1497, John Cabot, a Venetian, and his sonne Sebastian (with an
English fleet set out from Bristoll), discovered that land which no man'before
that time had attempted, on the 24th of June, about five of the clocke early in
the morning. This land he called Prima vista, that is to say, first seene;
because, as I suppose, it was that part whereof they had the first sight from
sea. That island^ which lieth out before the land he called the Island of St
John upon this occasion, as I thinke, because it was discovered upon the day of
John the Baptist. The inhabitants of this island use to weare beasts* skinnes,
and have them in as great estimation as we have our finest garments. In their
warres they use bowes, arrowes, pikes, darts, woodden clubs, and slings. The
soil is barren in some places, and yeeldeth little fruit, but it is full of
white bears, and stagges far greater than ours. It yeeldeth plenty of fish, and
those very great as seales, and those which we commonly call salmons; there are
soles, also, above a yard in length, but especially there is great abundance of
that kind of fish which the savages call baccalaos. In the same island also
there breed hauks, but they are so black that they are very like to ravens, as
also their partridges and eagles, which are in like sort blacke.”
As usual, it
is necessary here, in the first place, to notice the passages in which Hakluyt
has acted unfaithfully to the text. He was under an impression that Cabot first
visited Newfoundland, and in this same volume that region is spoken of in very
flattering terms, and its colonization earnestly recommended. At p. 153, we
hear of Newfoundland—“ There is nothing which our East and Northerly countries
of Europe do yield, but the like also may be made in them as plentifully by time
and industry, namely, rosin, flax, hemp, corn, and many more, all which the
countries will afford, and the soil is apt to yield“ The soil along the coast
is not deep of earth, bringing forth abundantly peason, small, yet good feeding
for cattle. Roses, passing sweet,” &c. Ip the letter of Parme- nius from
Newfoundland (p. 162), the passage beginning
“But what
shall I say, my good Hakluyt,” &c., conveys a similar representation.
Mark now the
liberties taken by Hakluyt. Cabot, in the Extract, is made to say, that the
country called “ Terra pri- mum visa” was absolutely sterile—“ tellus sterilis
est.” This Hakluyt renders “ the soil is barren in some places/” and when Cabot
says, “neque utlos fructus affert,” the translator has it, “and yieldeth little
fruit;” thus perverting, without hesitation, the original, which is yet
audaciously placed beneath our eyes!
While on the
subject of these efforts to obscure a document so little satisfactory in
itself, reference may be made to another, of a date subsequent to the time of
Hakluyt, but which has had an extensive influence on modern accounts. The
country discovered is designated in the Latin, as “ Terra pri- mum visa,” and
distinguished from the “Insula” or Island of St John, standing opposite to it.
Hakluyt preserves the distinction, but in the well known book of Captain Luke
Foxe, who professes to transfer to his pages the several testimonials on the
subject of Cabot’s discoveries so as to present them to his readers in a cheap
form, the passage is thus put (p. 15)—
“ In the year
of grace 1497, John Cabot, a Venetian, and Sebastian his son, with an English
fleet from Bristol, discovered that Island, which before that time no man,”
&c. With a view to economy of space, Foxe omits to copy Hakluyt’s
statement, that the “ Extract” spoken of was hung up in the Queen’s Privy
Gallery,” and from this omission a hasty reader is led to infer that he speaks
of a map in his own possession. Here wap a fine trap for those who came after
him ; and the following passage from M’Pherson’s Annals of Commerce (vol. ii.
p. 13, note), may show how successful it proved. ((Foxe quotes the
following inscription engraven near Newfoundland, in a map, published by
Sebastian, the son of John Cabot—6 A.D. 1497, John Cabot, a Venetian, and Sebastian, his
son, with an English fleet, set sail from Bristol, discovered that Island,
which before that time no man had
attempted.’ ”
Thus we have—Foxe in possession of Cabot’s map—on that map,. “ Newfoundland”
marked—and, on the map, published by Sebastian Cabot, an inscription near
Newfoundland, to the purport mentioned. It will be asked, with surprise,
whether Foxe, culpable as he is, affords no greater countenance to M’Pherson.
Positively not. So far from pretending to have any original documents, he says
expressly, in his address to the reader, “ It will be objected that many of
these abstracts are taken out of other books, and that those are the voyages of
other men. I answer, it is true that most of them are, for what are all those
of Mr Hakluyt and Mr Purchas, but the collections and preservations of other
mens’ labours,” &c. “I have abstracted those works of my predecessors, yeti
have interlaced my own experience!” &c. Chalmers adopts, like M’Pherson,
the perversion of Foxe.
We
are bound, therefore, to look closely to the original language of this
document, which is itself, unfortunately, a mere abstract; and in endeavouring
to ascertain the country intended, we naturally pause on the very expressions
which have been perverted, in order to accommodate them to the modern
hypothesis. The unqualified language as to the sterility of the region, is
certainly more applicable to Labrador than Newfoundland, and the distinction
taken between the 4i Terra” and the “ Insula,” is calculated to strengthen the presumption that the
former was intended. .
As to the
Animals of this “ Terra primum visa,” we are told, it is “full of white bears,
and deer larger than ours”— (“ ursis albo colore et cervis inusitatse apud nos
magnitudinis referta”). Now the haunts of the white bear are on the coast of
Labrador, and they do not come so far South as Newfoundland in numbers to
warrant such a description. The account, too, given by Peter Martyr, of the
manner in which these bears catch the fish, which is their favourite food,
strikingly recalls the lively description of similar scenes by Mr Cartwright,
in his “Journal* during a residence of nearly
sixteen years
on the coast of Labrador.” It is remarkable, that most English writers have
been rather reluctant to copy Cabot’s representation on this point, supposing
it inapplicable to Newfoundland, where, though white bears may be occasionally
seen, they are not “ native here and to the manner born.”
The
introduction of an Island, “St John,” into the 66Extract,” has contributed to mislead, the reader
naturally referring it to the one of that name in the Gulf of St Lawrence. If
we recollect, however, that the Terra primum visa was discovered on the 24th
June, and the island on the same day (St John’s day), it will seem improbable
that Cabot, on the very day of discovery, could have penetrated so far. The description,
also, is inapplicable, “qua> ex adverso sita est Insula”—u that island which lieth
out before the land.” We must remark, further, that the present St John was so
named by Cartier, in 1534 (3 Hakluyt, p. 204), he having been employed from the
10th May, when he reached Newfoundland, to 24th June, in making a circuit of
the Gulf which he entered through the strait of Belle Isle. But the most important,
and conclusive piece of testimony, is furnished by Ortelius, who had the map of
Cabot before him, and who places an island of St John in the latitude of 56°
immediately on the coast of Labrador. This is, doubtless, the one so designated
by Cabot.
Thus, without
calling to our aid the terms of the second patent to Cabot, which recites the
discovery of a land and islands on the first voyage, we reach the conclusion,
that the main discovery—the “ Terra/” as distinguished from the ei Insula”—could not have
been the present island of Newfoundland.
There is
little difficulty in tracing the history of this epithet. The whole of the
northern region is designated, on the old maps, as Terra Nova, or New Land, and
it has the appellation of “Newland,” in the statute 33 Henry VIII. cap. ii.*
Ruffhead’s
Statutes at large, vol. ii. p. 304.
Robert Throne
of Bristol, in 1527, speaking (Hakluyt, vol.
i. p. 214) of the North-West passage, says, “
and if they will take this course after they be past the Pole towards the West,
they should go in the back of the Newfoundland which of late was discovered by
your Grace’s subjects, until they come to the back side and South Seas of the
Indies Occidental;” and again (p. 219), “if between our Newfoundlands, or
Norway, or Island, the seas toward the North be navigable, we should go to
these Islands a shorter way by more than 2(300 leagues.” On the same page, he
mentions the circumstance of his father having been one of the “ discoverers of
Newfoundland ;”~at p. 216, refers to “the land that we found, which is called
here (in Spain) Terra de Labrador,”—and in another part of the same document
speaks of “ the Newfound island that we discovered.”
The term,
then, was employed, in the first instance, as a designation of all the English
discoveries in the North. That it should afterwards settle down upon an
inconsiderable portion, and come to be familiarly so applied, will not appear
surprising if we recollect, that for almost a century the whole region was
known only as a fishing station, and regarded as an appendage to the Grand
Bank, and that the island was used, exclusively, in connexion with such
pursuits. When long established, these designations are beyond the reach of considerations
of taste or propriety. Thus, the term West indies, once covering the whole of
America, is now limited to groups of islands on its eastern side, even after a
Continent and the Pacific Ocean are known to be interposed between them and
that India in a supposed connexion with which the name had its origin. Parks
and Squares may be laid out and named at will, but the familiar appellation of
a thronged place of business will not yield even to an Act of Parliament $ “
ex- pellas furca tamen usque recurret.”
CHAP. VII.
CABOT DID NOT
CONFER THE NAME tC PRIMA VISTA.”
The question as to the name Prima Vista stands apart from that which has
just been dismissed, and is in itself sufficiently curious.
It is to be
remembered, that the description, in Latin, is not only the highest but the
only authority on the subject, and that Hakluyt had no better materials for
conjecture than we now possess. From this document we gather that John and
Sebastian Cabot,
“ Earn
terrain fecerunt perviam qiiam nullus prius adire ausus fuit die 24 Junii
circiter horam quintam bene mane, Hanc autem appellant Terram primum visam
credo quod ex man in earn partem primum oculos injecerat.”
A passage thus translated by Hakluyt—
“ They
discovered that land which ho man before that time had attempted, on the 24th
June, about five of the clock, early in the morning. This land he called P.rima
Vista, that is to say, first seen, because as I suppose it was that part
whereof they had the first sight from sea.”
It is plain,
that the original map could have furnished no clue to the motive for cohferring
the appellation, because the suggestion of the person who prepared the “
Extract,” is offered, confessedly, as a conjecture. We know only that there was
something on the map which led him to consider the region as designated, “
Terra primum visa.” This bare statement will show how utterly gratuitous is
Hakluyt’s assumption, that the name given was Prima Vista; for it is obviously
impossible to determine, whether it was in Latin, Italian, or English.
If the name
Prima Vista, or Terra primum Visa, or First Sight, was conferred, why is
nothing said of it in the various conversations of Sebastian Cabot? We hear
continually of H
BaccalaoSy and find that name on all the old maps,
but not a word of the other, which yet is represented as the designation
applied to the more important item of discovery—to the “ terra,” as
distinguished from the u insula.”
The origin of
the misconception is suspected to have been this: The Map of the New World
which accompanies the copy of Hakluyt’s work, in the King’s Library, has the
following inscription on the present Labrador, “ This land was discovered by
John et Sebastian Cabote, for Kinge Henry VH., 1497.” Now, the uExtract” which we are
considering, says, that John and Sebastian Cabot first discovered the land
“which no man before that time had attempted” (“ quam nullus prius adire ausus
fuit”). These expressions are, of course, intended to convey an assertion found
on the original map, of which it professes to give an abstract—an assertion
equivalent, doubtless, to the language quoted from the map in Hakluyt. How
would such an inscription run? Probably, thus: “ Terra primum visa Joanne
Caboto et Sebastiano illius filio die, 24 Junio, 1497, circiter horam quintam
bene mane.” To us who have just been called on to expose the absurd mistakes
committed by men of the highest reputation for learning and sagacity, is it
incredible, that the artist who prepared the broad sheet,, should have hastily
supposed the initial words to be intended as a designation of the country
discovered—particularly, when in the Law, we have to seek at every turn a
similar explanation of such titles, as Scire- facias, Mandamus, Quo Warranto,
&c. &c.?
Such a
designation might even have got into use without necessarily involving
misconception. There is a tendency, in the absence of a convenient epithet, to
seize, even absurdly, on the leading words of a description, particularly when
couched in a foreign language. Thus the earliest collection of voyages to the
Netv World is entitled, “Paesi novamente retro vati et Novo Mondo da Alberico
Yespucio Florentine intitulato.” It is usually quoted as the “ Paesi novamente
retrovati,” and a bookseller, therefore, whefo asked for u Land
lately
discovered,” exhibits a thin quarto volume, published at Vicenza, in 1507. The
same is the case with the “ Novus Orbis,” the “Fcedera,” &c.
Another
consideration may be mentioned. The island which “ stands out from the land”
was discovered on the 24th June, and named from that circumstance. One would
suppose this to have been first encountered; and if so, the designation of “
First Sight,” would hardly be given to a point subsequently seen on the same
day. Not only were the chances in its favour from its position, but we cannot
presume that Cabot would have quitted immediately his main discovery, had that
been first recognized, and stood out to sea to examine a small island, or that
he would have dedicated to the Saint the inferior, and later, discovery of the
day.
We repeat,
all that is known on the subject is the appearance of the three Latin words in
question on the original map. The rest is mere conjecture; first, of the
artist, as to the meaning of the words, and then, of Hakluyt, yet wilder, that
“ Terra primum visa,” must have been a translation of something in Italian.
This solution explains why there is no reference to any such title in the
conversations of Cabot, or in Ortelius wholiad the map of that navigator before
him.
It is not
improbable, that Hakluyt was assisted to his conclusion by the prominence
given on the early maps of Newfoundland to a name conferred by the Portuguese.
Though he has not put into words the reflection which silently passed through
his mind, it becomes perceptible in others who have adopted his hypothesis.
Thus, for example, we recognise its vague influence on Forster (p. 267), who
supposes “that Sebastian Cabot had the first sight of Newfoundland off Cape
Bonavista.”
The subject
seems, indeed, on every side, the sport of rash and even puerile conceits. Dr
Robertson tells us (Hist, of America, book ix.), “ after sailing for some weeks
due West, and nearly on the parallel of the port from which he took his
departure, he discovered a large Island, which he called
Prima Vista,
and his sailors, Newfoundland !—and in a few days, he descried a smaller Isle,
to which he gave the name of St John.” Thus, is presented, gratuitously, to the
imagination, a sort of contest about names, between the commander of the
expedition and the plain-spoken Englishmen under his command.
CHAP.
VIII. ,
RICHARD
EDEN*S u DECADES OF THE NEW WORLD”—CABOT’S STATEMENT AS TO THE PLACE
OF HIS BIRTH.
As reference
has already been made, more than once, to the volume of Eden, and there will be
occasion to draw further on its statements, a few remarks may not be^out of
place as to the claims which that rare and curious work presents to credit and
respect. In selecting from the various tributes to its merits, that of Hakluyt,
it is difficult to forbear a somewhat trite reflection on the fortuitous
circumstances which influence the fate of books, as frequently as they are
arbiters of fame and success in the pursuits of active life. » Eden has, in our
view, far stronger claims to consideration as an author, and to the grateful
recollection of his countrymen, than the writer whose testimony it is proposed
to adduce in his favour. fHeJ preceded the other half-a-century, and was,
indeed, the first Englishman who undertook to present, in a collective form^
the astonishing results of that spirit of maritime enterprise which had been
everywhere awakened by the discovery of America. Nor was he a mere compiler. We
are indebted to him for several original voyages of great curiosity and value.
He is not exempt, as has been seen, from error, but in point of learning,
accuracy, and integrity, is certainly superior to Hakluyt; yet it is undoubted,
that while the name of the former, like that of Vespucci, has become indelibly
associated with the new World, his predecessor is very little known. Hakluyt
has contrived to transfer, adroitly, to his volumes, the labours of others, and
to give to them an aspect artfully attractive to those for whom they, were
intended. The very title—“ Navigation, Voyages, Traffiques and Dis-
coveries of
the English Nation,” is alluring, however inappropriate to the contents such
an exclusive designation may be found; and as the size and typographical
execution of the work conspire to render the enterprise a very creditable one,
for the early era of its appearance, the national complacency has rallied round
it as a trophy, with a sort of enthusiasm. “ It redounds,” says Oldys, as much
to the glory of the English nation as any book that ever was published in it j”
and Dr Dibdin, in the passage of his Library Companion, beginning, “All hail
to thee, Richard Hakluyt!’’ employs, in his way, a still higher strain of
panegyric. For a decayed gentleman, then, like Eden, it may not be wise to
slight a patronising glance of recognition from one who stands so prosperously
in the world’s favour.
To establish
him, therefore, in the high confidence of most readers, it will be sufficient
to find Hakluyt (vol. iii. p. 498) quoting a passage from «that learned and
painefull writer, Richard Eden $” and again (vol. i. p. 242) adverting to the
sanction which Eden gives to the account of Chancellors voyage* In the second
volume (part ii. p. 10) other passages &re copied from Eden’s work. The
extract from Peter Martyr d’Angleria, relative to Sebastian Cabot, given in the
third volume (p. 8), is taken, without acknowledgement, from Eden’s Translation
(fol. 118, 119). As to the (£ Discourse” relative to the same navigator, given in Hakluyt (vol. iii. p. 6),
he takes from Eden (fol. 255), every thing but the erroneous reference to the
second volume of Ramusio, which is a blunder of his own, into which also he
has led his copyist Pur- chas. The voyages to Guinea, found in Eden (fol. 343),
are original, and were drawn up, as he says, “ that sum memorie thereof might
remayne to our posteritie, if eyther iniquitie of tyme, consumynge all things,
or ignorance creepynge in by barbarousnesse, andcontempte of knowledge, should
hereafter bury in oblivion so woorthy attemptes.” Hakluyt, in making the
transfer to his work (vol. ii. part ii. p. 9), retains the introductory
expressions, without the slightest acknowledge**
ment, so that
our gratitude is directed to him, for having preserved an account of these
voyages, and for the patriotic zeal which prompted the undertaking. This is the
more calculated to mislead, as, immediately after these voyages, credit is given
to Eden (p. 10), for a description of Africa; and the reader, noting a temper
apparently so fair and candid, at once pronounces original whatever is not
expressly referred to others. There is a voyage in Hakluyt (vol. ii. part ii.
p. 14), designated at the head of the page, as that of u M. John Lok,” and the
writer says, “ my chief intent hath been to show the course of the same,
according to the obseryation and ordinary custom of the Mariners; and as I
received it at the hands of an expert Pilot, being one of the chief in this
voyage.” No one, unacquainted with Eden, would suppose, that this is copied,
verbatim, from his volume (fol. 349). So, in reference to the unfortunate
Portuguese, Pinteado, who sailed from Portsmouth, when we find in Hakluyt (vol.
ii. part ii. p. 14), “all these aforesaid writings I saw under seal in the
house of my friend, Nicholas Liete, with whom Pinteado left them,” there is no
irftimation that he is merely repeating the language of Eden (fol. 349). Again,
in Eden (fol. 357), is a curious account, which Chancellor gave him, of a
waterspout, by which Cabot had been placed in imminent peril. This also is
found in Hakluyt (vol. ii. part ii. p. 21), without acknowledgement, and wears
there the appearance of a direct communication to himself.
Somewhat less
than one-half of Eden’s work is occupied with an English version of Peter
Martyr. Then come translations from the most rare and curious accounts of
voyages and travels, Oviedo, Gomara, Ramusio, Pigafeta, Americus Yes- putius,
Munster, Bastaldus, Ziglerus, Cardanus,Paulus Jovius, Sigismondus Liberus,
Vannuccius Biringuczius. Amongst the articles most worthy of attention, may be
mentioned those on metals and the working of mines in ancient and modern times
(fol. 326 to 342), on the prices of precious stones and spices, and the trade
in spices (fol. 233, 244), on Russia
(fol. 249 to
263), and on the manners and customs of the Tartars (fol. 299, &c.).
The
circumstances which first inspired the author with a resolution to prepare the work,
are told with much simplicity. He was a spectator of the public entry into
London of Philip and Mary. As the splendid pageant swept by, in all its pomp,
pride, and circumstance, amidst the tumultuous acclamations of the populace,
the array of functionaries civil and military, and the deafening bursts of
martial music, he describes himself as almost lifted out of self-command by
the excitement of the scene, and at the crisis when the royal pair actually
passed near him as ready to break out into some wild sally of enthusiasm.
Restrained, happily, from this piece of indiscretion, he resolved to set about
some work which he might, in due season, exhibit as the offspring of his
teeming loyalty, and humbly crave for it the royal blessing.*
Of the
'success of the work, on its appearance, we know nothing; but it seems to have
struggled with many difficulties in its progress to the light, and of these
not the least mortifying to Eden must have been the disheartening timidity of
his publishers. It were injustice not to render a passing tribute of gratitude
to the liberality of one of them,66 Master Toy,” without, however, attempting to lift
the veil which a gentle and generous temper has thrown over the infirmity of
his associates. Eden’s pecuniary disinterestedness, his earnest hope that his
labours might be useful to others, and
• “Cum ‘in primovestro ingressu in hanc
celeberriman Londini urbem (illus- trissimi Principes) cernerem quanto omnium
applausu, populi concursu, ac civium frequentia, quanto insuper spectaculorum
nitore, nobilium virorum splendore, equorum multitudine, tubarum clangore,
cceterisque magnificis pompis ac tri- umphis, pro dignitate vestra accepti
estis dum omnes quod sui est officii facere satagebant, ubi in tanta hominum
turba vix unus reperitatur qui non aliquid agendo adventum vestrum
gratulabatur, coepi et ego quoque aliorum exemplo (proprius prsesertim ad me
accedentibus Celsitudinibus vestris) tanto animi ardore ad aliquid agendum
accendi ne solus in tanta hominum corona otiosus vrderer quod vix me continebam
quin in aliquam extemporariam orationem temere erupuissem, nisi et prasentix
vestrac majestas et mea me obscuritas a tam audaci facinore deteruissent. Verum
curb postea penitius de hac re mecum cogitassem, &c
nis honest
anxiety for merited reputation, serve to heighten our indignation at the manner
in. which he has been undeservedly supplanted and thrust from the public view.
“ The
partners at whose charge this booke is prynted, although the coppy, whereof
they have wrought a long space have cost them nought, doo not, nevertheless,
cease, dayly, to caule uppon me to make an end and proceede no further;
affirmynge that the booke will bee of so great a pryce, and hot every man’s money
5 fearying rather theyr losse and.hynderance than carefull to be beneficial to
other, as is now in manner the trade of all men, which ordinarie respecte of
private commoditie hath at thys time so lytUe moved me, I take.God'to witness
that for my paynes and travayles taken herein, such as they bee, I may uppon
just occasion thynke myself a looser manye wayes, except such men of good
inclination as shall take pleas tire and feele sum commoditie in the knowledge
of these thinges shall thynke me woorthy theyr goode worde, wherewith I shall
repute myselfe and my travayles» so abundantly satisfyed, that I shall repute
other men’s gains a recompense for my losses” (fol. 303). Again, “arid to have
sayde thus much of these vyages it may suffice; for (as I have sayd
before),.wheras the partners at whose charges thys booke is prynted, wolde long
since have me proceaded no further, I had not thought to have wrytten any
thynge of these viages [to Guinea], but that the liberalitie of Master Toy
encouraged me to attempt the same, whiche I speake not to the reproache of
other in. whom I thynke there lacked no good wyli, but that they thought the
booke would be too chargeable” (fol. 360).
Compare the
modest and ingenuous language of this excellent personage with that of the
well-fed apd boastful Hakluyt, who, in the dedication of his translation of
Galvano to Sir Robert Cecil, says, “And for ought I can see, there had no great
matter yet come to light if Myselfe had not undertaken that heavie burden,
being never therein entertained to any purpose, until I had recourse unto
yourself, of whose special favour and bountiful patronage I have been often
much encouraged, &c. <fec.”
But the work
is rendered yet more precious by information scattered through it, derived from
the great seamen of that day with whom the author’s turn of mind led him to
associate. Sebastian Cabot he seems to have known familiarly, and one chapter
(fol. 249) has, for part of its title, “ lykewyse of the vyages of that woorthy
owlde man Sebastian Cabote, yet livynge in England, and at this present the
governor of the Company of the Marchantes of Cathay, in the citie of London.”
In one of his
marginal notes (fol. 268) he gives us Cabot’s statement to him, that the
icebergs were of fresh, and not of salt water; and again in the marginal note
(fol. 255), we have what Cabot said as to the quantity of grain raised by him
in the La Plata, corrected afterwards at fol. 317i Speaking of the voyage to
the North-East projected by Cabot, in which Richard Chancellor, as pilot major,
accompanied Sir 'Hugh Willoughby, and succeeded, after the death of his gallant
but unfortunate commander, in opening the trade to Russia, Eden says (fol.
256), “And whereas I have before made mention ho we Moscovia was in our time
discovered by Richard Chancellor, in his viage toward Cathay, by the direction
and information of the say de master Sebastian, who longe before had this
secreate in his mynde, I shall notneede here, &c.” The account of Cabot’s
escape from the waterspout (fol. 357) has been already adverted to.
We may note here,
that Forster, in his “ Voyage and Discoveries in the North” (p. 269),' gravely
considers, and almost sanctions, a doubt of the French writer Bergeron whether
the Sebastian Cabot so conspicuous in the reign of Edward
VI. could have been the same who discovered the
continent of America. It* may serve to show the very slight preparation with
which many works of reputation on these subjects have been got up, that in the
course of the argument no reference is made to Eden, who conveys from the lips
of the “good owlde man” himself, interesting particulars of his earlier
voyages! So, also, in a more recent work,* the following expressions are found
(p. 361), “ We must now return to the period of the first attempt to find out a
North-East passage to India. A society of merchants had been formed in London
for this purpose. Sebastian Cabot, either the son or the grandson of John
Cabot, and who held the situation of grand pilot of England, under Edward VI.,
was chosen governor of this society!”
* Historical Sketch of the Progress of
Discovery, Navigation, and Commerce from the earliest records to the beginning
of the nineteenth century. By William Stevenson, Esq., forming vol. xviii. of
Kerr’s Collection of Voyages, &c.
Another of
Eden’s personal friends seems to have been Richard Chancellor. At fol. 284, we
find that celebrated mariner giving an account of the ingenuity of the Russians
in the construction of their buildings; and at fol. 298, a further account of
that people. He tells Eden (ib.) of an ambassador whom he saw there from the “
province of Sibier,” who gave him some curious information about the “ Great
Chan.” He met also with the Ambassador of the Kinge of Persia, called the Great
Sophie/’ who was not only civil, but very useful to him.
But it is time
to turn to the mor,e immediate object of this chapter—the birth-place of Cabot.
In order to
comprehend the full value of the information supplied by Eden, it may be well
to show, in the first place, how the matter has been treated by others.
a Sebastian Cabote is, by many
of our writers, affirmed to be an Englishman, born at Bristol, but the Italians
as positively claim him for their countryman, and say he was born at Venice,
which, to speak impartially, I believe to be the truth, for he says himself that
when his father was invited over to England, he brought him with him, though he
was then very young” (Harris’s Collection of Voyages, vol. ii. p. 191). These
expressions are copied, verbatim, by Pinkerton (Collection of Voyages and
Travels, vol. xii. p. 160). In the history of Navigation, prefixed to
Churchill’s Collection of Voyages (vol. i. p. 39), said to have been drawn up
by Locke, and found in his works (vol. x. Lond. ed. of 1823, p. 428), reference
is made to “ Sebastian Cabot, a Venetian, but residing in England.” Purchas
says of him (vol. iii. Pilgrims, p. 901), “ He was an Englishman by breeding,
borne a Venetian, but spending most part of his life in England, and English
employments.” Even when he states (vol. iii. p. 807), that on the u Effigies” of Sebastian
Cabot hung up in the Royal Gallery, that personage is called an Englishman, he
adds—“for his English breeding, condition, affection and advancement, termed an
Englishman,” and referring, on ano
ther occasion
to. the same document, says, “He was born at Venice, and serving Henry VII.,
Henry VIII., and Edward VIwas accounted English. Galpano says, he was born at
Bristol.” By Galpano, he means the Portuguese writer Gal- vano, or Galvam, in
whose work, translated by Hakluyt, that Statement is made (p. 66), as it is
also by jHerrera (Dec. i lib. ix. cap. 13), whom Purchas. himself quotes (vol.
ivt p. 177 to that point.
In defiance
of the contemporary “Effigies,” and of these foreign authorities, most modern
writers, Hume, Forster, Charlevoid, &c. have been led astray. The Quarterly
Review (vol. xvi. p. 154, note) informs us that Henry VII. engaged “the Cabots
of Venice in the discovery of Newfoundland and Mr Barrow, in his “
Chronological History of Voyages, &c.” (p. 36—7), speaks of the credit due
to England, for having “so wisely and honourably enrolled this deserving
foreigner in the list of her citizens.”
Now it will
scarcely be credited, that we have in E.den, a positive statement on the
subject, from the lips of Sebastian Cabot himself. The following marginal note
will be found at fol. 255—“Sebastian Cabote tould me that he was borne in
Brystowe, and that at iiii. yeare ould he was carried with his father to
Venice, and so returned agayne into England with his father after certayne
years, whereby he was thought to have been born in Venice.” Thus, then, was the
question conclusively settled 275 years ago! It is needless to repeat what has
been already said, in another place, as to the slight credit due to the report
of the conversation relied on by Harris, Pinkerton, and the rest, for there is,
in fact, no discrepance to be reconciled. Cabot there states the circumstances
which more immediately preceded the commission from Henry VII.; and the
occasion did not lead to any detail of his own earlier history. Should Sir
Edward Parry be recalled to embark on a new voyage of discovery, he might very
naturally advert, hereafter, to the period of his return, and would scarcely
deem it necessary to add that he had been
in the
country before. For the future, then, it is to be hoped that no perverse
efforts will be made to obscure the claim of England to this Great Seaman. He
owed to her his birth, and the language and associations of childhood. He
returned thither while yet a boy pene inf am” is the expression of Peter
Martyr), and grew up there to manhood, when he was commissioned to go in quest
of new regions, wherein he “set up the banner” of England. Under this banner,
he was the first European who reached the shores of the American Continent. He
ended, as he had begun, his career in the service of his native country,
infusing into her Marine a spirit of lofty enterprise—a high moral tone—a
system of mild, but inflexible discipline, of which the results were, not long
after, so conspicuously displayed. Finally, he is seen to open new sourccs of
commerce, of which the influence may be distinctly traced on her present
greatness and prosperity. Surely it is as absurd as it is unnatural, to deny to
such a man the claim which he seems to have anxiously preferred, and which has
been placed on record under his direct sanction.
CHAP. IX.
THE PATENTS
OF 5TH MARCH, 1496, AND 3RD FEBRUARY, 1498.
Before proceeding to a close examination of the documents which establish the
real history of these voyages, it may be well to advert to the reckless manner
in which facts have been made to yield to any hypothesis which a short-sighted
view has suggested as indispensable.
The following
passage is found in Harris’ Voyages (ed. of 1744—8, vot. ii. p. 190), and in
Pinkerton’s Collection (vol. xii. p. 158).
“But the year
before that patent was granted, viz. in 1494, John Cabot, with his son
Sebastian, had sailed from Bristol upon discovery, -and had actually seen the
Continent ef Newfoundland, to which they gave the name of Prima Vista, or first
seen. And on the 24th June, in the same year, he went ashore on an Island
which, because it was discovered on that day, he called St John’s.; and of this
Island he reported, very truly, that the soil was barren,' that it yielded
little, and that the people wear bearskin clothes, and were armed with bows,
arrows* pikes, darts, wooden clubs, and slings; but that the coast abounded
with fish, and upon this report of his, the before-mentioned patent (of 5th
March 1495) was granted.”
Mr Barrow
also says (p. 32),
“ There is no
possible way of reconciling the various accounts collected by Hakluyt, and
which amount to no less a number than six, but by supposing John Cabot to have
made one voyage, at least, previous t6 the date of the patent, and some time
between that and the date of the return of Columbus, either in 1494 or 1495.”
It must by
this time be apparent, that the hypothesis thus started, is not only uncalled
for, but would contradict every authentic account which has come down to us.
It is
altogether irreconcilable with that very document which stands foremost of the il six,” on the pages of
Hakluyt —the extract from the map cut by Clement Adams, and hung up in the
Privy Gallery—for it is there declared expressly,
that at five
o’clock in the morning, of the 24th June, 1497, was discovered that land, which
no man before that time had attempted to approach (“ quam nullus prius adire
ausus fait”). What possible motive can be imagined, on the part of Cabot, for
disguising the fact of a discovery made so long before? The supposition is as
absurd, as it is gratuitous. How, again, does it agree with the statement of
Sebastian Cabot, that on the voyage made under the royal authority, he was
surprised by the sight of land, “not thinking to find any other land than that
of Cathay?” This is one of the “six” accounts which it is proposed to reconcile
by assuming a discovery of the same region three years before!
The first
patent bears date the 5th March, in the eleventh year of the reign of Henry
VII. It is found in Rymer (Fcedera, vol. xii. p. 595), who correctly refers it
to 5th March, 1496, the computation of this monarch’s reign being from August,
1485. Hakluyt states it to be of 1495 (vol. iii. p. 5), looking, as we may
infer, not to the Historical, but to the Legal or Civil year, which commenced,
prior to 1752, on the 25th March.
The patent is
in favour of John Cabot and his three sons, Lewis, Sebastian, and Sancius $ and
authorises them, their heirs, or deputies, to “ sail to all parts, countries,
and seas of the East, of the West, and of the North, under our banners and
ensigns, with five ships of what burthen or quantity soever they be, and as
many mariners or men as they will have with them in the said ships, upon their
own proper costs and charges, to seek out, discover, and find whatsoever isles,
countries, regions, or provinces of the heathen and infidels, whatsoever they
be, and in what part of the world soever they be, which before this time have
been unknown to all Christians.” It is plain, that a previous discovery, so
far from being assigned as the ground for the patent, as Harris, Pinkerton,
&c. assert, is negatived by its very terms. The patent would be
inapplicable to any region previously visited,by either of the Cabots, and
confer no right. Assuming, what is obvi
ously absurd,
that the discovery could have been made without becoming at once universally
known, yet the patentees must have been aware that they exposed themselves, at
any moment when the fact should come out, to have the grant vacated on the
ground of a deceptive concealment.
The patentees
are authorised to set up the Royal banner, “ in every village, town, castle,
isle, or main land, by them newly found,” and to subdue, occupy, and possess
all such regions, and to exercise jurisdiction over them in the name of the
King of England. One-fifth of the clear profit of the enterprise is reserved to
the King, and it is stipulated that the vessels shall returi* to the port of
Bristol. The privilege of exclusive resort and traffic is secured to the
patentees.
The Second
Patent is dated the third of February, in the thirteenth year of the reign of
Henry VII., corresponding with third February 1498. The only evidence
heretofore published on the subject, is contained in a brief memorandum found
in Hakluyt (vol. iii. p. 6), who, we* are persuaded, never saw the original.
The person, also, who gave him the information of its existence, probably did
not go beyond a list of the titles of instruments of that description kept for
convenient reference. The memorandum of Hakluyt is as follows i—
“The King,
upon the third day of February, in the thirteenth year of his reign, gave license
to John Caboto to take six English ships in any haven or havens of the realm of
England, being of the burden of two hundred tons or under, with all necessary
furniture, and to take also into the said ships, all such masters, mariners and
.subjects of the King as willingly would go with him,” &c.
Such being
the whole of the information supplied, it is no wonder, that the most erroneous
conjectures have been started.
Dr Robertson
(History of America, book ix.) adopts the dates of Hakluyt. “This Commission
(the first) was granted on March 5th, 1495, in less than two. years after the
return of Columbus from America. But Cabot (for that is the name he assumed in
England, and by which he is best known) did not
set out on
his voyage for two years.” Dr Robertson makes no express reference to the
second commission, and having followed Hakluyt in referring that of the
eleventh Henry VII. to 1495, he doubtless regarded the order of the thirteenth
year of Henry VII. as merely a final permission for the departure of the
expedition, made out in 1497 on the eve of its sailing.
In “The Naval
History of England in all its Branches,” by Lediard, it is said (p. 85) after
giving the first patent—
“ Hakluyt,
from whom I have taken this commission, places in the margin, a.d. 1495. But,
according to Rymer’s Foede- ra, it was dated March 5, 1496* To the ship granted
by the king, of which, however, this commission makes no mention, some
merchants of London added three more, laden with such slight commodities as
were thought proper for commerce with barbarous people. By an extract from a
record of the rolls, it appears, that though Cabot’s commission was signei in
March, 1495, or 1496, he did not go to sea on this expedition till the
beginning of the year 1497. This record is in the following words.” He then
gives Hakluyt’s notice of the patent of February 3, 1498.
The satiae
notion that the second patent preceded discovery has found its way across the
Atlantic, but with an observance of the historical computation as to dates.
Thus, in the valuable Introduction to Marshall’s Life of Washington, the first
patent is correctly referred to March 5,1496; and it is said, “ The Expedition
contemplated at the date of the commission appears not then to have been made,
but in May (1498) Cabot, with his second son,” &c.
Forster (p.
266) says, “In the 13th year of this king’s reign, John Cabot obtained
permission to sail with six ships of 200 tons burthen and under, on new
discoveries. He did not sail, however, till the beginning of May, 1497 (!) and
then, by his own account, had but two ships fitted out and stocked with
provisions at the king’s expense, &c.”
In Harris’s
Voyages, &c. (Ed. of 1744—8, vol. ii. p. 190), K
and in
Pinkerton (vol. xii. p. 158), after stating, not conjecturally, but as an
unquestionable fact, that the first voyage was in 1494, it is added, '
“The next
voyage made for discovery was by Sebastian Cabot, the son of John, concerning
which all our writers have fallen into great mistakes, for want of comparing
the several accounts we have of this voyage, and making proper allowances for
the manner in which they were written ; since I cannot find there was ever any
distinct and clear account of this voylage published, though it was of so great
consequence. On the contrary, I believe that Cabot himself kept no journal of
it by him; since, in a letter he wrote on this subject, he speaks doubtfully of
the very year in which it was undertaken, though, from the circumstances he
relates, that may be very certainly fixed. On the 3d of February, in the 13th
year of the reign of King Henry VII, a new graut was made to John Cabot, by
which he had leave given him to take Ships out of any of the Ports of England,
of the burthen of 200 tons, to sail upon discoveries ; but before this could be
effected, John Cabot died, and Sebastian, his son, applied himself to the king,
proposing to discover a North-West Passage, as he himself tells us ; and for
this purpose, he bad a ship manned and victualled at the king’s expense, at
Bristol, and three or four other ships were fitted out, at the expense of some
merchants of that city, particularly Mi* Thorne, and Mr Hugh Elliot. But
whereas Sebastian Cabot himself says that he made this voyage in the summer of
1496, he must he mistaken; and he very well might, speaking from his memory
only: and to prove this, I need only observe, that this date will not at aU
agree, even with his own account of the voyage* for he says expressly, it was
undertaken after his father’s death, who, as we have shown, was alive in the'
February following ; so that it was the summer of the year 1497 in which he
made this voyage, and what he afterwards relates of his return proves this
likewise;”
It is
scarcely necessary to remark, that aside from all other considerations, the
whole of their statement is in direct collision with the fact, that the
discovery of the 24th June, 1497, is referred, on evidence which these writers
do not undertake to question, to the joint agency of father and son. That,
therefore, which should decisively control speculation, is blindly sacrificed
to an effort to get over some minor difficulties which, in reality, have their
origin only in the kindred misconceptions of preceding compilers.
All this
obscurity will now disappear. After a tedious search there has been found, at
the Rolls Chapel, the original parent of 3d February, 1498. The following is an
exact copy:
“ Memorandum
quod tertio die Februarii anijo regni Regis Henrici Septimi x»ii.
ista Billa
delibata fuit Domino Cancellario Angliae apud Westmonasteriuro exe- quenda.
** To the
Kinge.
** Please it
your Highnesse of your most noble and habundaunt grace to graunte to John
Kabotto, Venecian, your gracious Lettres Patents in due fourme to be made
accordyng to the tenor hereafter ensuyng, and he shall continually praye to God
for the preservacion of your moste Noble and Roiall astate longe to endure.
«H. R.
“Rex.
«* To all men
to whom theis Presenteis shall come send Gretyng: Knowe ye that We of our Grace
especial], and for dyvers causis us movying, We Have geven and graunten, and by
theis Presentis geve and graunte to our welbeloved John Kabotto, Venecian,
sufficiente auctorite and power, that he, by him his Deputie or Deputies
sufficient, may take at his pleasure VI Englisshe Shippes in any Porte or
Portes or other place within this our Realme of England or obeisance, so that
and if the said Shippes be of the bourdeyn of CC. tonnes or under, with their
apparail requisite and neces- sarie for the safe conduct of the said Shippes,
and them convey and lede to the Londe and Isles of late founde by the seid John
in oure name and by our commaundemente. Paying for theym and every of theym as
and if we should in or for our owen cause paye and noon otherwise. And that the
said John, by hym his Deputie or Deputies sufficiente, maye take and re- ceyve
into the said Shippes, and every of theym all such maisters, mary- ners, Pages,
and other subjects as of their owen free wille woll goo and passe with him in
the same Shippes to the seid Londe or lies, withoute anye impedymente, lett or
perturbance of any of our officers or imnistres or subjects whatsoever they be
by theym to the seyd John, his Deputie, or Deputies, and all other our seid
subjects or any of theym passinge with the seyd John in the said Shippes to the
seid Londe or Iles.to be doon, or suffer to be doon of attempted. Geving in
commaundement to all and every our officers, ministres and subjects seyingor
herying thies our Lettres Patents, without any ferther commaundement by Us to
theym or any of theym to be geven to perfourme and socour the said John, his
Deputie and all our said Subjects so passyng with hym according to the tenor of
theis our Lettrea Patentis. Any Statute, Acte, or Ordennance to the contrarye
made or to be made in any wise notwithstanding.”
Surely the
importance of this document cannot be exaggerated. It establishes
conclusively, and for ever, that the American continent was first discovered by
an expedition commissioned to “ set up the banner” of England. It were
idle to offer
an argument to connect this recital of 3d Feb* ruary, 1498, with the discovery
of the 24th June, 1497, noted on the old map hung-up at Whitehall. Will it not
be deemed almost incredible that the very Document in the Records of England,
which recites the great discovery, and plainly contemplates a scheme of
colonization, should, up to this moment, have been treated by her own writers
as the one which first gave the permission to go forth and explore ?
Nay, this
very instrument has been used as an argument against the pretensions of
England; for it has been asked by foreigners who have made the computation, and
seen through' the mistake of Pinkerton and the rest, why the patent of 3d
February, 1498, took no notice of discoveries pretended to have been made the
year before. The question is now triumphantly answered.
The
importance of negativing a notion that the English discoveries were subsequent
to the patent of the 13th Henry
VII.,
will strikingly appear, on reference to the claim of Jlmericus Vespucius. The
truth, as now established, places beyond all question—even crediting the
doubtful assertions of Vespucius—the priority of Cabot’s discovery over that of
the lucky Florentine. The map in Queen Elizabeth’s gallery made no false boast
in declaring that on the 24th June 1497, the English expedition discovered that
land“quam nullus prius adire ausus fuit.”*
* The
manner in which the precious Document referred to, and others of a similar
kind, are kept, cannot be adverted to without an expression of regret. They are
thrown loosely together, without reference even to the appropriate year, and
are unnoticed in any Index or Calendar. It required a search of more than two
weeks to find this patent of 3d February 1498, although the.year and day of its
date were furnished at the outset. Another document which appears in the
present volume—the patent of Henry VII. to three Portuguese and others, dated
19 March, 1501, authorising them to follow up the discoveries of Cabot—has
never before been published. This also was discovered, after a long search, not
even folded up, but lying with one-half of the written part exposed, and, in
conse- qucnce, so soiled and, discoloured that it was with the greatest
difficulty it could be decyphered, and some words finally eluded the most
anxious scrutiny. And
this of two
documents indispensable to the history of Maritime Discovery, and for the want
of which, the account of these voyages has been completely unintelligible ! An
extraordinary compensation is claimed at the Rolls Chapel on account of the
trouble attending a search amidst such a confused mass. For finding the
documents, two guineas were demanded in addition to the cost of copies. The
applicant is informed, that the charge must be paid, whether the document be
discovered or not; so that the officer -has no motive to continue
perseveringly the irksome pursuit.
CHAP. X.
NAME OF
CABOT’S SHIP—HOW FAR HE PROCEEDED ALONG THE COAST TO THE SOUTHWARD—SUBSEQUENT
VOYAGE OF 1498.
The name of the
vessel which first touched the shores of the American continent is not without
interest The Matthew, of Bristol, had that proud distinction. A respectable
writer* furnishes the following passage from an ancient Bristol manuscript in
his possession:—
“ In the year 1497, the 24th June, on St John’s day,
was Newfoundland found by Bristol men, in a ship called' The Matthew”
The question
how far Cabot, on quitting the north, proceeded along the coast of the
Continent, has been the subject of contradictory statements. By some his
progress is limited to a latitude corresponding with that of the straits of
Gibraltar, while others insist on carrying him to the extreme point of the
Atlantic sea coast. We can hardly be at a loss to decide, when it is
recollected that while there is no direct authority for the latter opinion, and
it is one which would readily be adopted, in mistake, from the vague use,
originally, of the title Florida, the former has the direct sanction of Peter
Martyr (Dec. iii. cap. vi.).
“Tetenditque
tantum ad merediem, littore sese incurvante, ut Herculei freti latitudinis fere
gradus equarit; ad occidentemque profectus tantum estut Cubam Insulam a laeva
longitudine graduum pent parem habuerit.” “ He was thereby brought so far into
the South, by reason of the land bending so much to the south
* “The History and Antiquities of the.City
of Bristol, compiled from original Records and authentic Manuscripts in public
offices or private hands. By William Barrett Bristol, 1789,” p. 172. The same
fact is stated in The History of Bristol by John Corry and the Rev. John
Evans, vol. i. p. 213. (In King’s Library, title in Catalogue Corry.)
ward, that it
was there almost equal in latitude with the sea Fretum Herculeum having the
North Pole elevate in a manner in the same degree. He sailed likewise in this
tract so far towards the West, that he had the Island of Cuba on his left band
in manner, in the same degree of longitude.” (Hakluyt, vol. iii. p. 9.)
Gomara, more
definitely but perhaps only determining by conjecture the circumstantial
statement of Peter Martyr, names, as has been seen, 38°. Hakluyt, in the
dedication of his second volume to Sir Robert Cecil, boasts of the universal
acknowledgement, even by foreigners, “that all that mighty tract of land, from
67 degrees northward, to the latitude almost of Florida, was first discovered
out of England, by the commandment of King Henry VII.and again, in a marginal
note of his third volume (p. 9), he states that Cabot discovered “ the
northern parts of that land, and from thence as far almost as Florida.”
Peter Martyr
informs us that a failure of provisions at this point compelled an abandonment
of the further pursuit of the coast, and a return to England.
It has been
preferred to settle the question before quitting the first voyage, because the
progress to the southward may have taken place on that occasion, as a discovery
of both u Londe and Isles” is recited in the second
patent. Should a further development of the subject lead to an opinion that
this incident, mentioned first by Peter Martyr, belongs to another voyage which
that writer more probably had in view, there will be no difficulty in adjusting
it hereafter to its proper place. *
• One piece of evidence has lately been
brought to light from which it may be inferred that Cabot returned to England
immediately after the discovery of the 24th June, 1497. In the account of the
Privy Purse Expenses of Henry VII., is the following entry :—“ 10th August,
1407. To hym that found the New Isle, 10/.”
The document
referred to, which forms one of the Additional MSS. in the British Museum, is
in the hand-writing of Craven Orde, Esq., formerly one of the Secondaries of
the office of the King’s Remembrancer of the Court of Exchequer, and has
recenUy been given to the public by Harris Nicolas, Esq., in his valuable
Excerpta Historica. Mr N. remarks, “The originals, doubtless, form part of the
muniments of the King’s Remembrancer’s Office, and though the great exertions
which have been made to collate these extracts with them received every
assistance from the King’s Remembrancer and the other officers, they failed,
because these
The
interesting inquiry now arises as to subsequent voyages, made after the death
of John Cabot which is supposed to have taken place -shortly after the date of
the second patent of 3rd February, 1498.
It cannot be
supposed, for a moment, that Sebastian Cabot would lightly abandon what had
been so hardly won. He was named in the original patent; and, a right under the
discovery vested in him, aside from his claim as the son of John Cabot A large
sum had been expended on the first voyage, and wfcs now represented solely by
the title to the newly discovered region. He must have been strangely
insensible to his interests, as well as suddenly deficient in enterprise, to
turn away, without further effort, from a pursuit which had thus far been
crowned with the most flattering success.
The first
item of evidence on the subject, is that supplied by Stow. Under the year 1498,
and in the Mayoralty of William Purchas, there occurs, in the Annals, the
following statement:—
“ This yeere, one Sebastian Gaboto, a Genoas sonne,
borne in Bristow, professing himselfe to be expert in knowledge of the circuit
of the world and islands of the same, as by his charts and other reasonable
demonstrations he shewed, caused the King to man, and victuall a ship at
Bristow to search for an island, which he knew to be replenished with rich
commodities: in the ship divers merchants of London adventured small stocks,
and in the company of this ship, sailed also out of Bristow, three or foure
small shippes fraught with sleight and grosse wares, as coarse cloth, caps,
laces, points, and such other.”
It has
already been proved, in another place, that this was the statement made by Stow
to Hakluyt, and that the substi-
MSS. are presumed
to be in some of the numerous bags that are lying unarranged in Westminster
Hall, an examination of which could only be effected at a sacrifice of time and
expense, which no private individual can incur/* Since the publication, it has
been ascertained that a portion of what is supposed to be the original is in
the possession of Sir Thomas Phillips, having been purchased by him at a sale
of the effects of Mr Orde. Unfortunately, it does not go further back than the
year. 1502.
tution, by
the latter* of the name of John Cabot took place afterwards, at two successive
stages of alteration. The fact clearly appeared, by a reference to Hakluyt’s
earlier volume of 1582, and by the name of Sebastian Cabot, which yet lingers
incautiously in the enlarged work at the head of Stow’s communication, even
after a change in the body of it. We have then before us, here, the honest
result of Stow’s researches*
There can be
no mistake as to the period to which he would refer this incident; for the
mayoralty of Purchas, is mentioned in the communication to Hakluyt (vol. iii.
p. 9). When, too, under the year 1502, he speaks of the exhibition of savages,
reference is made to what he had before stated as occurring in the time of
that Mayor. Speed (747) so understands him and Purchas (Pilgrims, vol. iii. p.
808).
It appears,
by the list of these functionaries found in the various Chroniclers, that the
mayoralty of Purchas extended from 28 October, 1497 to 28 October, 1498. Unless
then we suppose a mistake to have been committed, the voyage alluded to was
subsequent to that of the original discovery.
A matter so
simple as this has not escaped mis-statement. Thus, in M’Pherson’^ Annals of
Commerce (vol. ii. p. 13, note), it is said, “We may depend on the contemporary
testimony of Alderman Fabyan, who says that he sailed in the beginning of May
in the mayoralty of John Tate, that is 1497, but returned in the subsequent
mayoralty of William Purchas.” Here is as much error as could be condensed into
one sentence. Fabyan does not place the expedition in the mayoralty of Tate,
but in that of Purchas, and we are told, that no tidings were heard of the
expedition during that Mayor’s time, viz. as late as October, 1498. It is,
indeed, a singular fact that writers who on most topics are dull, com-
mon-place, and safe—who might be trusted, one would think, in poetry itself,
without peril to their matter-of-fact character —instantly become imaginative
on touching any part of Cabot’s history.
In connexion
with the statement of Stow, it may be mentioned that both Peter Martyr and the
person, said to be Galeatius Butrigarius, who* held the conversation with
Cabot, at Seville, speak of a voyage from England subsequent to the father’s
death. Peter Martyr, in the passage usually cited on the subject, says nothing
of dates, but writing afterwards in 1524, (Decade vii. cap. ii.) he refers to
Cabot’s voyage, as having taken place “twenty-six years since,” that is, in
1498. To these statements, another is to be added, though it increases,
perhaps, rather the number than the weight of authorities.
The first
article in the third volume of Ramusio is a Summary of The Spanish Discoveries
in the New World, drawn professedly from Peter Martyr, and entitled “ Sommario
della Historia dell’ Indie Occidentali cavato dalli libri scritti dal Sig. Don
Pietro Martire.” It was first published anonymously, at Venice, in a separate
form, in the year 1543,* and is quite unworthy of the place which it now
occupies. The arrangement of Peter Martyr is entirely disregarded, and no
reference is given to the original, by which any of the statements may be
verified or disproved. Under the pretended sanction, too, of Peter Martyr, the
writer has in- roduced many unfounded, and even absurd, assertions of his own. Thus
the statement given in the original of the manner in which the bears catch
fish, and which is confirmed by late accounts,! this writer bas spun outf into
a minute and ridiculous description. It is here stated that Cabot reached only
55°, an assertion which the Biographie Universelle (art. Cabot) copies and
cites as from Peter Martyr, when there is nothing of the kind in the original.
In repeating the expression of Peter Martyr, about the death of the father,
this writer says—“after whose death, finding himself very rich and of great
ambition,
* Haym’s
“ Bibliotheca Italiana o sia notizia de Libro ran Italian),” p. 131.
t See
Cartwright’s Labrador.
t Ramusio,
tom. iii. fol. 35, in Index “Bacalai,” “Sebastiano Gabotto,” and “ orso.”
he resolved,” <&c. (“dapoila morte del quale trovandosi
richissimo et di grande animo deliberosi,”&c.). But, without
laying any stress on such a statement, there is sufficient without it to
supply an important auxiliary argument to that derived from the chroniclers.*
One
circumstance is to be particularly noted. The second patent does not look to
further discoveries, but merely authorises the patentee to revisit theJRegion
already found, and to take thither such of the king’s subjects as might be
inclined to accompany him or his deputies.
According to
Stow, the “ Genoa’s son” effected his object with the king, by a representation
as to an Island « which he knew to be replenished with rich commodities,” or as
it is expressed in Hakluyt, “ which he said he knew well was rich and
replenished with great commodities.” Thus the language of the patent and of
the chronicles is in consonance as to the purpose of the voyage of 1498. It no
longer had reference, exclusively, to the search for a North-West Passage. The
place of destination was some known definite point, which was supposed to offer
an advantageous opening for traffic.
The argument
to be fairly drawn from this coincidence is placed in a very striking point of
view, by referring to writers who approached the statement of the chronicles
under the misconception that the reference was to the original expedition of
1497. Campbell, in The Lives of the Admirals
* It is obvious that the Will of John Cabot
might throw much light on this subject. If, as is probable, he died at Bristol,
it would be proved at Worcester. On application at the Bishop’s Registry, the
acting Registrar, Mr Clifton, writes thus : “ The indices of Wills proved, and
letters of administration granted do not extend farther back than the year
1600. Previous to this period, these documents are tied up in linen bags
without much form or order; so that a search for the Will of John Cabot, or
Gabot, or Kabot would be attended with very considerable trouble and expense,
whilst the chance of discovering it would be uncertain.” Aside from Historical
purposes, it would be curious to see an-instrument, dated some months before-
the time when Columbus (in August, 1498) first saw the Continent of America,
which, probably, makes a disposition of the testator’s interest in the tract of
land lying between the present Hudson’s Strait and Florida.
(article, Sir
John Cabot'), adopts Hakluyt’s substitution of John Cabot’s name, and thus
speaks of the patent of 3rd Feb^ ruary, 1498. -
“In
consequence of this license, the King at his own expense caused a ship to be
Equipped at Bristol: to this the merchants of that city, and of London, added
three or four small vessels, freighted with proper commodities, which fleet
sailed in the spring of the year 1497- Our old Chronicle writers, particularly
Fabian, tell us of a very rich island which John Cabot promised to discover ;
but in this they seem to mistake the matter for want of thoroughly
understanding the subject of which they were writing. John Cabot was too a wise
man to pretend to knowr before he saw it, what country he should
discover, whether island or continent \ but what he proposed was to find a
North- West passage to the Indies.**
How does this
patent of 3rd February 1498 scatter light around in every direction! After
slumbering at the Rolls for upwards of three centuries, it reappears to
vindicate, triumphantly, the fair fame of its venerable contemporaries thus
flippantly assailed!
The same
difficulty in reconciling the language of the ancient chronicles with the
supposed allusion to the voyage of 1497, has led Harris* (ed. of 1744—8, vol.
ii. p. 190) and Pinkerton (vol. xii. p. 158) to the positive assertion that
John Cabot made a voyage as early as 1494, and that “ upon this report of his,”
the first patent was granted. Mr Barrow also (p. 32) i?. from the same cause,
driven to the assertion that it is impossible to understand the various
accounts “but by supposing John Cabot to have made one voyage at least previous
to the date of the patent.” It has been before shown, that such a supposition
is not only inconsistent with every authentic statement, but at variance with
the terms of the first patent itself. We now see that it is as unnecessary as
it is unwarranted.
The plain
distinction between the two voyages clears up
•It is but
just to remark, that though the volume here referred to bears the name of
Harris, and is so copied and cited by Pinkerton, yet the passages in question
make no part of the original work. Daines Barrington, Esq. in his “ Possibility
of approaching the North Pole,” &c. (ed. of 1818, p. 15), states, that the
supplemental matter was furnished by Dr Campbell. No method is used to
distinguish the original from what is interpolated; and Pinkerton was,
probably, thus misled.
an incidental
difficulty. Many writers have been perplexed by finding that while some
accounts speak of the enterprise as wholly at the expense of the Cabots, others
represent the King to have had an interest in it. The reason is now obvious.
The first vague exploratory voyage was at the expense of the individuals, to
verify the speculations of Sebastian Cabot. The patent of 5th March, 1496, says
expressly, that the enterprise is to be “at their own proper cost and charge.”
But when a specific discovery had been made, and the attention of the
capitalists of London was drawn to the subject, the wary king himself yielded
to the sanguine representations of the discoverers, and became a partner in the
concern. This fact is very clearly established by the following entries in the
Account of his Privy-Purse Expenses:—
“ 22d March,
1498. To Lanslot Thirkill, of London, upon a prest,* for his shippe going
towards the New Ilande, 20/.”
“ Delivered
to Launcelot Thirkill, going towards the New Isle, in prest, 20/.”
“ April 1,
1498. To Thomas Bradley, and Lancelot Thirkill, going to the New Isle, 30/.”
"To John
Carter, going to the Newe Isle, in rewarde, 2/.”
At this point
the subject attracted the attention of a Chronicler living in London. It is
not unnatural that he should suppose the region discovered to be an island, and
that the same expression should be used by the Keeper of the Privy Purse, and
others, whose minds had not then embraced the idea of a new Continent. The
Chronicler speaks of documents submitted to the inspection of the king, and of
the nature of which he evidently knew only by vague report. The King himself,
however, w7ho had listened to the statements of “ the Genoas son,”
and saw his map, who heard of the mighty rivers which were found issuing into
the sea, knew from these “ charts and other reasonable demonstrations,” that
here must be something more th*an an island, and we find, accordingly, in the
patent of 3rd February, 1498, reference made to “ the Londe and Isles”
discovered.
* In the way of loan or advancc.
:
To doubt,
then, that a voyage took place in 1498, under Sebastian Cabot, violates every
probability, is against strong collateral testimony, and rejects contemptuously
the direct and positive averment of the ancient Chroniclers, at the very moment
when we warm with indignation at the attempt of a shallow and presumptuous
ignorance to depreciate them.
What was the
result of the voyage? This is a question of more difficulty.
Peter Martyr
and Gomara mention, as has been seen, that Sebastian Cabot had with him three
hundred men. It is difficult to believe that such a number could have been
taken in reference to a mere commercial enterprise, and absurd to connect them
with the first exploratory voyage. The language, too, of the second patent
seems to suggest that a settlement was intended, the royal permission to depart
extending to “ all such masters, mariners, pages and other subjects, as of
their own free will\ will go and pass with him in the same ships, to the said
Londe or Isles.”
On a point so
interesting as this, we may repeat here the language of Gomara. After
mentioning that Sebastian Cabot was the first who brought intelligence of the
Baccalaos, he proceeds:—
« El qual armo dos navios en Inglaterra do tratava desde pequeno a costa
del Rey Enrique Septimo, quo desseava contratar en la especieria, como hazia el
rey d* Portugal. Otros disen que a su costa. Y que prometio al rey Enrique de
yr por el norte al Catayo y traer de alia especias en menos tiempo que
Portuguese, por el sun Y va tambien par saber que tierra eran las Indias para
poblar. Llevo trezientos hombres y cammo la buelta de Isladia sobre cabo del
Labrador. Y hasta se poner en cinquenta y ocho grados. Aunque el dize mucho mas
contando como avia por el mes de Julio tato frio y pedagos de yelo que no oso
passar mas adelante. Y que los dios eran grandissimos y quasi sin noche y las
nbches muy claras. Es cierte que a sesenta grados son los dies de diez y ocho
horas. Diedo pues Gaboto la frialdad, y estraneza dela tierra, dio la vuelta
hazia poniente y reha- ziendo se en los Baccalaos como la costa hasta treienta
y ochos grados y torno se de alii a Inglaterra.” “ Sebastian
Cabot was the fyrst that browght any knowleage of this lande. For beinge in
Englande in the dayes of Kyng Henry the Seventh, he'furnysshed twoo shippes at
his owne charges, or (as sum say) at the Kynges, whome he persuaded that a
passage might be founde to Cathay by the North Seas, and that spices might be
brought from thense soner by that way, then by the vyage the Portugalcs vse by
the sea of Sur. He went also to knowe what maner
of landes those Indies were to inhabite. He had with
hyrn three hundreth men, and directed his course by the tracte of Islande vppon
the cape of Labrador at lviii. degrees: affirmynge that in the monethe of July
there was such could and heapes of ise that he durst -passe ho further: also
that the dayes were very longe and in maner without nyght, and the nyghtes very
clear. Certayne it is, that the lx. degrees, the longest day is of xviii.
houres. But consyderynge the coulde and the straungeness of the unknowen lande,
he turhed his course from thense to the West, folowynge the coast of the lande
of Baccalos vnto the xxxviii. degrees, from whense he returned to Englande.”
(Eden’s Decades, fol. 318.)
From these
expressions it is plain that it was understood to have been part of the design
to make the experiment of colonization.
Connected
with this part of the subject is a curious passage in an old work by Thevet,
the French Cosmographer. This writer is, deservedly, held in little estimation,
his work being disfigured by the plainest marks of haste, as well as by the
most absurd credulity. The only circumstance which could induce us to attach
importance to his statement is, the allusion to conversations with Cartier,
who, in 1534, visited the St Lawrence. Thevet not only refers to that navigator
incidentally here, but in his subsequent larger work, entitled Cosmographie
Universelle, speaks of Cartier repeatedly, as his intimate friend, and mentions
(Paris Ed. of 1575, tom.
ii. fol. 1014) having spent five months with
him at St Malo. The work now particularly alluded to is entitled “ Singulari-
tez de la France Antarctique,” published at Paris, in 1558, in which, speaking
of the Baccalaos, there occurs (ch. 74, fol. 148) the following passage:—
“ Elle fut decouverte premierement par Sebastian Babate Anglois lequel
per- suada au Roy d* Angleterre Henry Septiesme qu’il iroit aisement par la au
pais de Catay vers le Nort et que par ce moyen trouveroit espiceries et autres
choses aussi bien que le Roy de Portugal aux Indes, joint qu’il se proposoit
aller au Peru et Amerique pour peupler le paisde nouveaushabitans et dresser
la* uneNouvelle Angleterre, ce qu’il n’ executa; vray est qu’il mist bien trois
cens hommes en terre, du coste d’ Irlande au Nort on le froidfist mourir
presque toute sa compagnie encore que ce fust au moys de Juillet. Depuis Jaques
Quartler (ainsi que luy mesme m’ a recite) fist deux foisle voyage en ce pays
la, c’est a scavoir I’ an mil cinq cens trente cinq.”
“It was first
discovered by Sebastian Babate, an Englishman, who persuaded Henry VII, King of
England, that he could go easily this way by the North to
Cathay, and
that he would thus obtain spices and other articles from the Indies equally as
well as the King of Portugal, added to which he proposed to go to Peru and
America to people the country with new inhabitants, and to establish there a
New England which he did not accomplish; true it is he put three hundred men
ashore from the coast of Ireland towards the North where the cold destroyed
nearly the whole company, though it was then the month of July. Afterwards
Jaques Cartier (as he himself has told me) made two voyages to that country in
1534 and 1535.”
The greater
part of this is evidently a mere perversion of what appears in Gomara, changing
the name of the commander to Babate, and Iceland to Ireland; and that which
follows may be a random addition suggested by the reference in Go- mara to one
of the objects of Cabot’s expedition, and to the reasons which compelled him to
turn back.
On the other
hand, while it seems somewhat harsh to impute to the author a reckless
falsehood, it is possible that he may have derived his information from
Cartier, who would be very likely to know of any such early attempt at settlement.
Thevet seems, evidently, to turn from the book, whose influence is discernible
on the general cast of the paragraph, in order to make a statement of his own,
and instead of the general language of Gomara, to substitute specific
assertions.
If, then, we
can rely on what he says, it seems clear not only that Cabot proposed
colonization, but that he actually put a body of men on shore with that view.
It will be noted, on referring to the language of Gomara, in the original, that
he represents Cabot when returning from his extreme northern point to have
stopped at Baccalaos for refreshment (“y reha- ziendo se en lbs Baccalaos”),
and afterwards to have proceeded South to 386. It may be, then, that
before the renewed search for a Passage, which would seem to have continued an
object of pursuit, he left a party to examine the country; who, on his return,
dispirited by the dreariness of the region and perhaps by mortality, insisted
on being taken off.
The statement
of Thevet was held in reserve, that its loose and careless air might not seem
to be imparted to that which has a fixed and authentic character. Up to a
certain point
—the sailing
of the expedition of 1498, under Sebastian Cabot, and its apparent objects—we
have the clearest evidence. The next step we may hesitate, perhaps from
excessive caution, to take, lest the support proffered by Thevet be illusive.
As we are
indebted to Peter Martyr and Gomara for the length of the run along the coast
to the Southward, it proba^ bly now took place, their reference evidently
being, throughout, to the present voyage. It was on this occasion, doubtless,
that three hundred men were taken out, so that the supposition is perhaps
strengthened by noticing that Peter Martyr represents the expedition to have
been arrested in the South by a failure of provisions.
One incident
is deceptively connected by Hakluyt with this voyage. Stow speaks of an
exhibition of savages in the year 1502; but Hakluyt, who derived this fact from
him, has altered the date from the seventeenth to the fourteenth year of Henry
VII. As he relies altogether on Stow’s communication, it might be sufficient
to point to that Annalist’s own statement. The incident belongs to a voyage by
different persons, on reaching which it will be shown, that in the original
work of Hakluyt, of 1582, he correctly refers the exhibition to the seventeenth
year, but afterwards changed the date, in order to accommodate it, in point of
time, to the voyage of Cabot with which he erroneously connected it.
CHAP. XL
VOYAGE TO
MARACAIBO IN 1499.
As it is
certain that Sebastian Cabot did not enter the service Spain until the 13th of
September 1512, we are obliged to lopk anxiously round, in every direction, for
information as to his employment during the intermediate period. It is impossible
to believe that he could have passed in inactivity the period of life best
adapted for enterprise and adventure, and to which he at the same time brought
maturity of judgment and abundant experience. Yet the Records, so far as made
public, furnish no evidence on the subject, for though commissions were
granted, as we shall have occasion hereafter to show, by Henry VII., in 1501
and 1502, to Portuguese adventurers, with a view to discovery, yet the name of
Cabot is sought for in vain.
Amidst this
darkness of the horizon, there gleams up happily, in one quarter, a light which
enables us to recognise objects with surprising clearness.
A valuable
work has recently been published by the Rev. Mr Seyer, entitled, Ci Memoirs Historical and
Topographical of Bristol and its Neighbourhood, from the earliest period down
to the present time.” At p. 208, of vol. ii., it is stated that some of the
ancient Calendars of Bristol, under the year
1499, have the following entry:—
Cl This yeare,
Sebastian Cabot borne in Bristoll, proffered his service to King Henry for
discovering new countries; which had noe greate or favorable entertainment of
the king, but he with no extraordinary preparation sett forth from Bristoll,
and made greate discoveries.”
We might be
inclined, perhaps, to attach no great importance to this statement and to view
it as referring, with a mistake of date, to one of the Northern voyages, but
that late disclosures absolutely compel us to seek some such clue to facts,
which, without its aid, are altogether inexplicable.
In the recent
work of Don Martin Navarette, who has spread out the treasures of the Spanish
Archives, he remarks (tom. iii. p. 41), “ Lo cierto es queHojeda en su primer
viage hallo a ciertas Ingleses por las immediaciones de Caquibacoa^ —1u what is certain is, that
Hojeda in his first voyage, found certain Englishmen in the neighbourhood of
Caquibacoa”).
These
expressions occur in that part of the work where the author adverts to the
commissions which the English Records show to have been granted by Henry VII.,
and to his inability to refer to any other quarter the remarkable fact of the
meeting. Such a connexion, however, is deceptive, because the earliest of these
commissions bears date the 19th March
1501.
Hojeda sailed
from Spain on the 20th of May 1499 (Navarette, tom. iii. p. 4), and was only
one year absent.
The mere fact
that Cabot is known not to have entered a foreign service until long after this
period, would suffice to satisfy us that he was the only man who could have
been the leader of such an enterprise from England, particularly as we find
that when, two years afterwards, an expedition was projected, three Portuguese
were called in and placed at its head. The Bristol manuscript seems to put the
matter beyond doubt.
The
expressions, also, there employed imply a slight of the subject on the part of
the King, and probably embody a complaint uttered at the time. The voyage of
1498 had not, we may suspect, proved so productive as was anticipated, and the
interest felt the year before now languished. S ome complaint of this kind is
discoverable in the conversation of Cabot at Seville, reported by Ramusio,
though the neglect is certainly referred, in that report, to an erroneous
period.
When we
remember that Cabot, the year before, was stop
ped by the
failure of provisions while proceeding Southward, he might naturally be
expected to resume his progress along the coast on the first occasion, and he
would thus be conducted to the spot where Hojeda found him. It is probable,
therefore, that impatient of inactivity, and despairing of aid from the Crown,
he threw himself into such a vessel as his private means enabled him to equip,
and,.as the Bristol manuscript expresses it, “with no extraordinary
preparation set forth from Bristol and made great discoveries.”
It may have
been while he followed the bent of his genius in this desultory manner, that
the spirit of enterprise awakened again in England, and his absence may
account for the non-appearance of his name in the subsequent patents.
A less
agreeable conjecture is suggested by the character of Henry VII. That shrewd
and penurious monarch may have been influenced by the same feeling which
induced Ferdinand of Spain to rid himself of Columbus, whose high estimate of
what he had effected was found to mingle, inconveniently, with all his
proposals for following up the Great Discovery. Henry may have preferred to
listen to those with whom a bargain might be made solely in reference to
prospective services. Avarice, a disease to which he was constitutionally
subject and of which the symptoms became every year more apparent, had now
reached his moral sense* Bacon, who wrote his History under the eye of James, a
lineal descendant and professed admirer of that monarch, could not disguise the
evidence of the infamous devices to which Henry resorted for the purpose of
extorting money from his own subjects. Speaking of his escape from the
difficulties which at one time beset him, and particularly from the long and
vexatious feuds with Scotland, it is remarked—
“ Wherefore
nature, which many times is happily contained and refrained by some bands of
fortune, began to take place in the King; carrying, as with a strong tide, his
affections and thoughts unto the gathering and heaping up of treasure. And as
kings do more easily find instruments for their will and humour, than for their
service and honour, he had gotten for his purpose, or beyond his purpose, two
instruments, Empson and Dudley, whom the people esteemed as his horse*
leeches anti shearers, bold men and careless of fame, and that took t6ll
of their master's grist.
“Then did they also use to inthral and charge the subjects* lands with
tenures in capite,* by findingfalse offices, and thereby to work upon them for
wardships, liveries, primer seisins, and alienations, being the fruits of those
tenures, refusing, upon divers pretexts and delays, to admit men to traverse
those false offices according to the law. Nay, the King’s wards, after they
had accomplished their full age, could not be suffered to have livery of their
lands, without paying excessive fines, far exceeding all reasonable rates. They
did also vex. men with informations of intrusion upon scarce colourable
titles.
“ When men were outlawed in personal actions, they would not permit them
to purchase their charters of pardon, except they paid great and intolerable
sum&t standing upon the strict point of law, which upon outlawries giveth
forfeiture of goods; nay, contrary to all law and colour, they .maintained the
king ought to have the half of men’s lands and'rents, during the space of two
full years, fbr ft pain in case of outlawry.
“ And to show further the king’s extreme diligence, I do remember to have
seen long since a book of accompt of Empson’s, that had the king’s hand almost
to every leaf, by way of signing, and was in some places postilled in the
margin with the king’s hand likewise, where was this remembrance :—
“ ‘Item, Received of such a one five marks, for a
pardon to be procured? and if- the pardon do not pass, the money to be repaid:
except the party be some other ways satisfied.’ -
“And over against this ‘memorandum’ of the king’s own hand,
“ * Otherwise satisfied.’ ”
“ Which I do the rather mehtion, because it shews m the king a nearness,
but yet with a kind of justness. So these little sands and grains of gold and
silver, as it seemeth, helped not a little to make up the great heap and bank.”
It is remarkable that the First Patent is to the father and the three
sons, “and to the heirs of them, and each of them and their deputies and it is
expressly provided that the regions discovered by them, “ may not of any other
of our subjects be frequented or visited, without the licence of the aforesaid
John and his sons, and their deputies, under pain of forfeiture as well of the
ships as of all and singular the goods of all them that shall presume to sail
to those places so found.” Under this grant, the “Londe and Isles” were
discovered, and, of course, a right of exclusive resort to these regions, vested
in the father and sons for an indefinite period. The patent of 3rd February,
1498, on the other hand, is very cautiously worded. The power given is to the
father alone, described as a Venetian, and to his deputies without any words of
inheritance. The whole merit of the discovery is, perhaps
craftily,
represented as embodied in the old man. The privilege given expired, in
strictness, with John Cabot; and Sebastian, by having incautiously accepted
and acted under such an instrument, might be held to recognise it as the consummation
of all that had been previously done, and as a waiver of the terms of the first
patent.
The Portuguese patentees of 19th March 1501, consent to receive the
privilege of exclusive resort for only ten years; and it is provided that they
shall not be interfered with, by virtue of any previous grant to a foreigner
(“extraneus”) under the gre&tseal (“virtute aut colore alicujus
concessionis nostrse sibi Magno Sigillo Nostro per antea factse”). It is true
the pen is drawn through this passage in the original Roll; but attention had
evidently been drawn, in an adverse temper, to a claim that might be set up
under the previous grant. It was, perhaps, thought better not to aim an ungracious,
and superfluous blow at what had already expired. The clause is retained which
secures the new patentees against molestation from any of the king’s subjects,
and this provision was considered as applying to the surviving sons who, in the
original patent, are not, like the father, called Venetians, but were probably
all born in England.
It is not, however, certain that Henry intended to supersede the claims
of Cabot, so far as respected discoveries actually made. The general authority
to the three Portuguese is as to lands “before unknown to all Christiansand the
reservation may mean more than a caution to respect the rights of foreign
nations. The patent of 19th March 1501 gives a wider range for discovery than
even the original one to the Cabots. It authorises discoveries to the South; ad
omnes partes, regiones et fines maris Orientalis, Occidentalis, Australis,
Borealis et Septentrional is.” The two marked words occur in this patent, and
also in that of 9th December
1502, but
are not found in that of 5th March, 1496.
However all
this may be, the meagre evidence referred to
is all that
remains to fill up fifteen years of Cabot’s life subsequent to the first
discovery.
One fact is
too remarkable not to claim especial notice. Amerigo Vespucci accompanied
Hojeda, and it is now agreed that this was the first occasion on which he
crossed the Atlantic. Sebastian Cabot was found prosecuting his Third Voyage
from England.* Yet, while the name of one overspreads the New World, no bay,
cape, or headland recalls the memory of the other. While the falsehoods of one
have been diffused with triumphant success, England has suffered to moulder in
obscurity, in one of the lanes of the Metropolis, the very Record which
establishes the discovery effected by her Great Seaman fourteen months before
Columbus beheld the Continent, and two years before the lucky Florentine had
been West of the Canaries.
• See
Appendix (B.).
CHAP. XII.
CORRESPONDENCE
BETWEEN FERDINAND OF SPAIN AND LORD WILLOUGHBY DE BROKE—CABOT ENTERS THE
SERVICE OF SPAIN 13TH SEPTEMBER, 1512 REVISION
OF MAPS AND CHARTS, IN 1515*—APPOINTED A
MEMBER OF THE
COUNCIL OF THE INDIES—PROJECTED EXPEDITION TO THE NORTH UNDER HIS COMMAND, TO
SAIL IN MARCH 1516—DEATH OF FERDINAND IN JANUARY, 1516—INTRIGUES—CABOT RETURNS
TO ENGLAND.
The disappearance of Cabot’s Maps and Discourses, which were, so long after
his death, in the custody of William Worthington, ready for publication,
cannot but painfully recur to us in contemplating the long period during which
we are absolutely without materials for even conjecturing the manner in which
he was employed. These documents would, of course, have supplied abundant
information; but in their absence we are compelled to pass abruptly to the new
theatre on which he was called to perform a conspicuous part.
Singular as it may appear with regard to a fact so well settled, as the
period at which he quitted his native country and entered the service of Spain,
there exist on this point statements quite irreconcilable with each other, and
yet equally unfounded. In the Conversation given by Ramusio, and with which the
name of Butrigarius has been subsequently connected, Cabot is made to say that
the troubles in England, led him to seek employment in Spain where he was very
graciously received by Ferdinand and Isabella. The queen died in 1504; and many
English writers, relying on the Conversation, have assumed that Cabot entered a
foreign service immediately after his return from the original discovery.
Others say, that he first went abroad after the expedition from England in
1517. This assertion is found in the Biogra-
phia Britannica, Pinkerton, Rees, Aikin, Chalmers, Campbell’s Lives of
the Admirals, &c. The Biographie Univer- selle postpones his departure to
1526.
We are told by Peter Martyr (Decade iii. cap. vi.), that Cabot did not
leave England until after the death of Henry VII., which occurred in 1509. The.
venerable Historian of the Indies is right, and we thus find completed the
circle of errors in that deceptive Conversation. Herrera, the writer of the
highest authority on these subjects—Historiographer of the King of Spain, and
enjoying familiar access to every document, stated, more than two centuries
ago, that Cabot received his appointment from the King of Spain on the 13th
September 1512, and even furnished the particulars of the negotiation.
It may readily be conceived that the wily Ferdinand would be anxious to
withdraw, if possible, from the service of a youthful monarch, full of
enterprise and ambition, and with the accumulated treasures of his thrifty
father, a Navigator who had opened to England the glorious career of discovery.
He had little reason to hope that Henry would pay greater deference .than his
father to the Papal Bull. Vespucci, too, who had filled in Spain the office of
Pilot-Major, was just dead, as appears by a provision for his widow (Navarette,
tom. iii. p. 305), on the 28th March, 1512. The period was favourable to
Ferdinand’s purpose. Henry had, already, consented to mingle rashly in the
dissensions of the Continent, which finally dissipated the hoards of his
father and the resources of his kingdom ; and in this very year, an army was
despatched from England, in vessels provided by Spain, to co-operate with his
crafty father-in-law. It is now that Herrera (Dec. i. lib. ix. cap. xiii.)
speaks of the king’s anxiety to discover the long sought strait, his views on
Baccalaos, and his wish to gather round him all the ablest Cosraographers of
the time. We are expressly told that
these motives induced him.
N
“ A traer a su servicio a Sebastian Gaboto,
Ingles, por tenir noticia que era esperto hombre de Mar y para esto escrivio a
Milort Ulibi Capitan General del Rey de Ingleterra que se le embiasse y esto
fue- a treze de Septembre deste anno Sebastian Gaboto vino a Castilla y el Rey
le dio titulo da su Capitan, y buenas gages, y quedo en su servicio y le mando
residir en Sevilla, para lo que se le or- denasse.*”
There is no difficulty,in recognising, through the disguise of the
Spanish orthography, the name of Lord Willoughby. That nobleman is found at the
head of a Commission for levying troops, dated 29th March, 1511 (Rymer, vol.
xiii. p. 297), and immediately followed by a letter from Ferdinand to Henry,
dated Seville, 20th April, 1511, relative to the proposed co-operation. Lord
Willoughby landed at Plai- sance with the English army from the Spanish vessels
on the 8th June, 1512 (Herbert’s Life of Henry VIII., p. 20).
Surprise will
doubtless be felt, that any misconception should exist as to a fact so clearly
established. But Herrera is known in this country only through a wretched
translation made about a century ago by a “Captain John Stevens,” replete with
errors, and in which many passages of the greatest interest are entirely
omitted. Amongst the rest, not a syllable of what has j ust been quoted is found
in it. Unfortunately, too, for the credit of those who cite Herrera, this
translator has changed the order of Decades, Books, and Chapters, and yet given
no notice that he had taken such a liberty. The reader, therefore, who attempts
to verify the references of most English authors, will find them agreeing very
well with the book of Stevens, but furnishing no clew to the passages of the
original.
The
Correspondence referred to by Herrera between Ferdinand and Lord Willoughby,
would seem to have been
* “To draw
into his service Sebastian Cabot, an Englishman, having heard of his ability as
a seaman; and with this view he wrote to Lord Uliby, Captain-General of the
King of England, to send him over, and it was on the 13th of September of this
year (1512) that Cabot came to Spain. The King gave him the title of his
Captain, and a liberal allowance, and retained him in his service, directing
that he should reside at Seville to await orders.”
extant about a century ago, if we may judge from the language used in
the “Ensaio Cronologico Para La Historia General De Florida,” published at
Madrid in 1723. This work, though it appeared under the name of Cardenas, is
understood to have been the production of Andre Goncalez Barcia, Auditor of the
supreme council of War of the King of Spain. In the Introduction, the author,
after conjecturing the motives which led Cabot to abandon England, without reluctance,
remarks—
“Y aunque conservo siempre la Fama de
Cosmografo, no se hico caso de el, en Inglaterra, hasta que el Rei de Espana,
por el mes de Septembre de 1512, entendiendo de Algunas Cosmografos que avia
algun estreeho a la parte de la Tierra de los Baccalaos y otro a Occidente,
escrivio a Milord Ulibi, Capitau General de Inglaterra, le embiase a Gaboto, lo
qual egecuto luego, como cosa que le importaba pocoJ’*
The readiness
with which Lord Willoughby yielded to the request of the Spanish monarch, and
his making light of the favour conferred, would seem to be facts that could
only be gathered from the Correspondence itself. We may presume it to be not
now in existence, or documents so curious would doubtless have been published
by Navarette.
No specific duties were, in the first instance, assigned to Cabot; but
his value was quickly discerned .and appreciated. We find him, in 1515,
mentioned (Herrera, Dec. ii. lib. i. cap. xii.) in connexion with an object,
about which the King was very solicitous—a general revision-of Maps and Charts;
and in that year, Peter Martyr (Dec. iii. cap. vi.) speaks of him as holding the
dignified and important station of a Member of the Council of the Indies. The
same writer informs us
• “ And
though he maintained always his reputation as cosmographer, yet no account was
made of him in England; and, at length, the King of Spain, in the middle of
September 3512, understanding from cosmographers that there was a Strait in
some part of the land of Baccalaos, communicating with another in the West,
wrote to Lord Vlibi, Captain-General of England, to send Cabot to him. which he
did forthwith as a thing of little moment
that an expedition had been projected to sail in
March 1516, under‘the command of Cabot, in search of the North-West Passage. ^
"Familiarem habeo domi Cabotum ipsum et contubernalem interdum
Vocatus namque ex Britannia a Rege nostro Catholico post Henrici Majoris
Britannix JRegis mortem concurialis noster est expectatque Indies ut navigia
sibi parcntur quibus arcanum hoc naturae latens jam tandem detegatur. Martio
mense anni futuri MDXVI. puto ad explorandum discessurum.* Quae succedent tua
Sancitas per me intelliget modo vivere detur. Ex Castellanis non desunt qui
Cabotum primum fuisse Baccalorum repertorem negant, tantumque ad Occidentem
tetendisse minime assentiuntur
This passage, while it proves that his talents had been recognised and
rewarded by the king, and that his personal character had endeared him to the
historian, also shows that there already existed against the successful
stranger, the same malignant jealousy to which Columbus fell a victim. Unfortunately
for Cabot, Ferdinand died on the 23rd of January,
1516. This
circumstance would seem to have put an end to the contemplated expedition, and
it is probable that in the scenes which immediately followed, full scope was
given to that feeling of dislike and pretended distrust, which had not dared to
exhibit itself, in any marked manner, during the king’s life. Charles V.,
occupied elsewhere, did not reach Spain for a considerable time. The original
publication of the three first Decades of Peter Martyr has a Dedication to him,
dated October 1516, in which the youthful sovereign is entreated to enter at
once on a consideration of the wonders of that New World with which the work is
occupied—“ Come
• “ Cabot
is* my very friend whom I use familiarly, and delight to have him
sometimes keepe me companie in my own house. For
being called out of England By the commandment of the Catholic King of Castile,
after the death of King Henry of England the Seventh of that name, he was made
one of our Council and assistance as touching the affairs of the New Indies,
looking daily for ships to be furnished for him to discover this hid secret of
nature. This voyage is appointed to be begun in March in the year next
following, being the year of Christ 1516. What shall succeed, your Holiness shall
be advertised by ray letters if God grant me life. Some of the Spaniards deny
that Cabot was the first finder of Baccalaos, and affirm that he went not so
far westward ** Eden’s translation, Decades, fol. 119.
therefore
most Noble Prince, elected of God, and enjoy that high Estate not yet fully
understood,” &c. During what may be called the interregnum, a scene of the
most odious intrigue was exhibited.
* All the
great qualities of Chievres, the Prime Minister, and favourite of the young
King, were sullied with an ignoble and sordid avarice. The accession of his
master to the Crown of Spain, opened a new and copious source for the gratification
of this passion. During the time of Charles’s residence in Flanders, the whole
tribe of pretenders to office or to favour, resorted thither. They soon
discovered that without the patronage of Chievres, it was vain to hope for preferment
; nor did they want sagacity to find out the proper method of securing him.
Vast sums of money were drawn out of Spain. Every thing was venal and disposed
of to the highest bidder. After the example of Chievres, the inferior Flemish
Ministers engaged in this traffic, which became as general and avowed as it was
infamous.*”
A curious illustration of the truth of these representations is found
amongst the-papers lately published by Navarette. A letter occurs (tom. iii. p.
307), from Charles to Bishop Fonseca, dated Brussels 18th .November 1516, which
states a representation by Andres de St Martin, that on the death of Amerigo Vespucci,
about five years before, the late king had intended to confer on the said St
Martin the office of Pilot-Major, but that owing to accidental circumstances
this intention was frustrated, and Juan Dias de Solis appointed. The latter
being now dead, St Martin had preferred a claim to the appointment. Charles
commands Fonseca to inquire into the facts, and also into the Capacity and
fitness of the applicant. We may conceive that, at such a period, the prospect
was a cheerless one for Cabot, previously regarded, as has been seen, with
obloquy. It is of evil omen, also, to find in authority the intriguer Fonseca,
who has obtained an infamous notoriety as the enemy of Columbus against whom
his most successful weapon was the Spanish jealousy of foreigners. Finding
himself slighted, Cabot returned to England.
* Robertson’s
Charles V. Book I.
CHAP. XIII.
CABOT’s
VOYAGE OF 1517 FROM ENGLAND IN SEARCH OF THE NORTHWEST PASSAGE.
The enterprising knd intrepid spirit of our Navigator would seem to have
found immediate employment, and he is again on the Ocean. He was aided,
doubtless, by being able to point to his own name in Letters Patent, granted so
long before by the father of the reigning monarch, whose provisions could not,
in justice, be considered as extinct.
For a knowledge of this expedition, we are indebted, principally, to
Richard Eden, that friend of Cabot, to whom a tribute of gratitude has been
heretofore paid. He published in 1553 a work* bearing this title—
“A treatyse of the Newe India, with other new foundelandes and Ilandes,
as well Eastwarde as Westwarde, as they are known and'found in these oure dayes
after the description of Sebastian Munster, in his booke of Universal Cosmogra-
phie; wherein the diligent feader may see the good successe and rewarde of
noble and honest enterprizes, by the which not only worldly ryches are
obtayned, but also God is glorified, and the Christian fayth enlarged.
Translated out of Latin into English, by Rycharde Eden. Prseter spem sub spe.
Imprinted at London, in Lombarde street, by Edward Sutton, 1553.”
The volume is dedicated to the Duke of Northumberland. The checks are so
many and powerful on a departure from truth, even aside from the character of
the writer, as to relieve us from any apprehension of mis-statement. Cabot then
resided in England, occupying a conspicuous station. The passage about to be
quoted contains a reproach on a sea- officer, of the time of Henry VIII., and
it is not likely that such expressions would be addressed to one who had been
In the Library of the British Museum, title in catalogue, Munster.
Lord High Admiral in that reign, unless the facts were notorious and
indisputable, particularly while many of those engaged in the expedition were
living. The following is the language of the Dedication—
** Which manly courage (like unto that which
hathbeen seen and proved in your Grace, as well in forene realmes as also in
this our country) if it had not been wanting1 in other in these our dayes at such time as our
sovereigne Lord of noble memory, King Henry the Eighth, about the same [eighth]
yere of his raygne, furnished and set forth certen shippes under the govemaunce
of Sebastian Cabot yet living, and one Sir Thomas Perte, whose faynt heart was
the cause that that viage toke none effect, if (I say) such matily courage
whereof we have spoken had not at that tyme bene wanting, it myghte happelye
have come to passe that that riche treasurye called Perularia (which is now in
Spayne, in the citie of Civile and so named, for that in it is kepte the infinite
ryches brought thither from the newt- foundland of Peru myght longe since have
bene in the Tower of London, to the Kinges great honoure and welth of this his
real me.”
With this passage Hakluyt (vol. iii. p. 498) properly connects the
language employed by Robert Thorne in 1527, in a letter addressed to Henry
VIII. The object of Thorne (Hakluyt, vol. i. p. 212) was to urge a search for
the passage in the North, and he suggests three routes—the North-Eastern,
afterwards attempted by Willoughby—the North-Western— and, finally, a course
directly over the Pole, giving a preference, so far as may be inferred from
order in suggestion, to the first—
“ Yet these dangers or darkness hath not letted the Spaniards and
Portuguese and others, to discover many unknown realms to their great peril.
'Which considered (and that your Graces subjects may have the same light) it
will seem your Graces subjects to be without activity or courage, in leaving to
do this glorious and noble enterprise. For they being past this little way
which they named so dangerous, (which may be two or three leagues before they
come to the Pole, and as much more after they pass the Pole) it is clear, that
from thenceforth the seas and lands are as temperate as in these parts, and
that then it may be at the will and pleasure of the mariners, to choose whether
they will sail by the coasts that be cold, temperate or hot. For they being
past the Pole, it is plain they may decline to what part they list.
“ If they will go toward the Orient, they shall enjoy the regions of all
the Tar* tanansthat extend toward the midday, and from thence they may go and
proceed to the land of the Chinese, and from thence to the land of Cathaio
Oriental, which is, of all the main land, most Oriental that can be reckoned
from our habitation. And if, from thence, they do continue their navigation,
following the coasts that return toward the Occident, they shall fall in with
Malaca, and so with all the In
dies which we call Oriental, and following the way, may return hither by
the Cape of Buona Speransa; and thus they shall compass the whole world. And if
they will take their course after they be past the Pole, toward the Occident,
they shall go in the backside of the Newfoundland, and which of Me was
discovered by yout Grace's servants, until they came to the backside and south
seas of the Indies Occidental. And so continuing their-voyage, they may return
through the strait of Magellan to this country, and so they compass also the
world by that way* and if they go this third way, and after they be past the
Pole, go right toward the Pole antarctic, and then decline towards the lands,
and islands situated between-the Tropics, and under the Equinoctial, without
doubt they shall find there the richest lands and islands of the World of
Gold, precious stones, balmes, spices, and other things that we here esteem
most which Come out of strange countries, and may return the same way.
By this it appeareth, your Grace hath not only agreat advantage of the
riches, but also your subjects shall not travel halfe of the way that others
do, which go round about as aforesaid.”
He remarks again,
“To which places there is left one way to discover, which is into the
North; /or that of the four parts of the world, it seemeth three parts are discovered
by other princes.' For out of Spaine they have discovered all .the Indies and
seas Occidental, and out of Portugal all the Indies and seas Oriental: so that
by this part of the. Orient and Occident, they have compassed the world. For
the one of them departing toward the Orient, and the other toward the Occident,
met again in the course or way of the midst of the day, and so then was
discovered a great part of the same seas and coasts by the Spaniards. So that
now rest to be discovered the said North part's, the which it seemeth to me is
only your charge and duty. Because the situation of this your realm is
thereunto nearest and apt- est of all others; and also for that you have
already taken it in hand. And in mine opinion it will not seem well to leave so
.great and profitable an enterprise, seeing it may so easily and with so little
cost, labor, and danger, be followed and obtained, though heretofore your
Grace hath tnsAs'ihereof a proofe, and found not the commodity thereby as you
trusted, at this time it shall be no impedient. For there may be now provided
remedies for things, then lacked* and the inconveniences and lets removed,
that then were cause that your (Grace’s desire took no Aill effect, which is,
the courses to be changed, anct followed the aforesaid new courses. And
concerning the mariners, ships, and provisions, an order may be devised and
taken meet and convenient, much better than hitherto. By reason whereof, and by
God’s grace, no doubt your purpose shall take effect. Surely the cost herein
will be nothing, in comparison to the great profit. The labour is much less,
yea nothing at all, where so great honour and glory is hoped for; and
considering well the courses, truly the danger and way is shorter to us, than
to Spain or Portugal, as by evident reasons appeareth.”
It would seem impossible to doubt that the writer
here puts distinctly to Henry, as the two grounds for looking to the North, the
advantageous position of his own dominions in
reference to a passage in that quarter, and the fact that his former
experiment had taken that direction.
Hakluyt approached the subject under a misconception, the source of which
will presently be pointed out, that Cabot had gone to the South on this
occasion, and supposes that he finds a confirmation of it in that part of the
passage quoted from Thorne, which speaks of a change of the courses. Not only,
however, is this assumption against the evidence from other quarters, but
Thorne’s own words repel it. He had just suggested a passage by the North, and
then eagerly anticipates and answers the objections which might be urged, and
it naturally occurs to him as the most forcible of these, that the king had
already made a proof in that quarter without success. Could he have apprehended
such an objection to his project from a failure in the South? To suppose that
he wished to combat the presumption against the existence of a strait arising
from ill success there, will appear ridiculous, if vve note that the passage in
the South had been, in point of fact, discovered by Magellan, and is actually
referred to by Thorne as affording a convenient route for the return voyage.
The words on which Hakluyt would lay this undue stress have ample
operation when, aside from the various courses for attempting a North-West
passage, here were two others suggested, and a seeming preference given to that
by the North-East. Captain Parry took many different “ courses” with a more
limited object in view.’
In the reference made by Thorne to the Newfoundland, “ which of late was
discovered by your Graces subjects ” he evidently treats as an original
discovery that further advance to the North, which we may presume to have been
made on this occasion. The same person, in his letter to Dr Ley (1 Hakluyt, p.
219), speaking of the passage by the North, remarks, that he, probably, derived
the “ inclination or desire of this discovery” from his father, who, “ with another
merchant of Bristow, named Hugh Eliot, were the discoverers of the
Newfoundlands ” Now, we have seen his
O
previous application of the epithet, which is, in truth, most appropriate
to the latest discovery. Couple this with another fact. The name of Thorne does
not occur in any of the patents. Of the two to which we. shall have occasion
hereafter to advert, subsequent to those of the Cabots, one is dated 19th
March, 1501, and is in favour of certain Portuguese, who are associated with
three merchants of Bristol, Richard Ward, Thomas Ashehurst, and John Thomas.
This is now, for the first time, published from the Rolls in the present
volume. The last patent bears date 9th December, 1502, and is found in Rymer
(vol. xiii. p. 37). The names of Ward and Thomas are dropped, and Hugh Eliot is
associated with Ashehurst and the Portuguese. Thus the name with which Thorne
connects that of his father does not appear until this late period. We have no
doubt that when, after an interval of fifteen years, the reappearance of Cabot
called attention to this patent, which had lain dormant, Thorne acquired from
Ashehurst or his representatives the interest of that person. Robert Thorne,
the son, speaks of the two associates, “my father, who, with another merchant
of Bristow, named Hugh Eliot,” a language well agreeing with the explanation
suggested.
It appears
from the epitaph of Robert Thorne (Stowes Survey of London, and Fuller’s
Worthies), that he was born in 1492, a circumstance that may assist in enabling
us to suppose his father at a not very advanced age in 1516.
A striking
instance of the inaccuracy of Purchas, occurs in his statement of the
expression used by Thorne. He says (Pilgrims, vol. iv. p. 1812), “ Robert
Thorne, in a book to Doctor Leigh, writeth, that his father, with another merchant
of Bristol, Hugh Eliot, were the first discoverers of the Newfoundlands.” Had Thorne
really said ufirst,” he must have intended deception; but
no such word is found either in the letter itself (Hakluyt, vol. i. p. 219), or
in Hakluyt’s subsequent reference to it (vol. iii. p. 10). The absence of the
very epithet which Purchas deemed it necessary to inter-
poLte, in order to suit his own notion of what was meant, forms a strong
argument to prove, what is sufficiently clear from the context, that Thorne
alludes to the recent discovery made by the subjects of Henry VIII.
It may be repeated, then, that in his speculations on the. North-West
Passage, Thorne says, “ And if they will take their course after they be past
the Pole toward the West, they shall go on the back side of the Newfoundland
which of late was discovered by your Grace?s subjects, until they come to the
back side arid South seas of the Indies Occidental.” Thus by advancing
resolutely in the route before taken in the North by “ his Grace’s subjects,”
the Western side of the American Continent would be attained. Now it is remarkable,
that in speaking of the effort made under the auspices of Hugh Eliot and his
father, he says to Dr Ley (Hakluyt, vol. i. p. 219), “of which there is no
doubt (as now plainly appeareth), if the mariners would then have been ruled
and followed their pilot’s mind the lands of the West Indies (from whence all
the gold cometh) had been ours, for all is one coast as by the card appeareth
and is aforesaid.” Thus we find that the frustration of the object is imputed
to those who refused to follow their pilot’s wishes, and that the golden
visions of Thorne are those belonging to a successful prosecution of the
North-Western Discovery. Is it possible to hesitate about connecting this with
the language of Eden as to the faint-heartedness of Sir Thomas Pert, and the
general opinion, in 1553, that owing to that faint-heartedness the treasures
of Peru were at Seville instead of the Tower of London?
The manner in which Hakluyt and subsequent writers have been betrayed
into error with regard to this expedition remains to be considered.
CHAP.
XIV.
Hakluyt’s error with regard to the voyage of 1517.
Hakluyt was under an impression that there should betaken in connexion
with this voyage a passage in the Spanish historian Oviedo, of which he found
a translation in Ramusio. It is but just that he should be fully heard on this
point—
“ Moreover it seemeth that Gonsalvo de Oviedo, a famous Spanish writer,
alludeth unto the sayde voyage in the beginning of the 13th chapter of the 19th
booke of hi9 generaU and natural historie of the West Indies^ agreeing vexy weU
With the time about which Richard Eden writeth that the foresaid voyage was begun.
The author's wordes are these, as I finde them translated into Italian by that
excellent and famous man Baptista Mamusius.*■*
After giving
the Italian version, Hakluyt proceeds—
“This extract importeth thus much in English, to wit: ‘ That in the yeere
1517, an English rover, under the colour of travelling to discover, came with a
great shippe linto the pArts of Brasill, on the coaste of the firme lande, and
from thence he crossed over unto this Iland of Hispaniola, and arrived neere
unto the mouth of the haven of the citie of S. Domingo, and sent hi3 shipboate
full of men on shore, and demanded leave to enter into this haven, saying that
he came with merchandise to traffique. But at that very instant the govemour of
the castle, Prancis de Tapia, caused a tire of ordinance to be shot from the
castle at the ship, for she bare in directly with the haven. When the
Englishmen sawe this, they withdrew themselves out, and those that were in the
shipboate, got themselves, with all speede, on ship-board. And in trueth the
warden of the castle committed an oversight: for if the shippe had entred into
the haven, the men thereof could not have come on lande without leave both of
the citie and of the castle. Therefore the people of the ship seeing how they
were received, sayled toward the Iland of S. John, and entering into the port
of S. Germaine, the English men parled with those of the towne, requiring
victuals and things needefull to furnish their ship, and complained of the
inhabitants of the city of S. Domingo, saying that they came not to doe any
harme, but to trade and traffique for their money and merchandise. In this
place they had certaine victuals, and for recompense they gave and paid them
with certain vessels of wrought tinne and other things. And
* Hakluyt,
vol. iii. p. 499.
afterward they departed toward Europe, where it is thought they arrived
not; for we never heard any more newes of them.”*
Herrera has
an account of the visit somewhat more at large (Dec. ii. lib. v. cap. iii.),
and refers to the statement of Gines Navarro, the captain of a caravel of St
Domingo, who happening to be at St John when the English vessel arrived at that
Island, went off to her, supposing her to be of his own country. According to
him, the ship was of two hundred and fifty tons burthen, and had on board sixty
men. She was accompanied by a pinnace having two guns in her bows, with
twenty-five men armed with crossbows and wearing corslets. The commander of the
ship offered to show his instructions from the king of England (“ la
instruction que llevaba de el Rei de Inglaterra”), and requested Navarro to
proceed in company with his own vessel to show the way to St Domingo. The
English were plentifully supplied with provisions, and had a great quantity of
woollen and linen goods with other merchandise, for the purpose, of traffic.
They effected at St John’s a barter of some tin, and proceeding afterwards to St
Domingo, sent a boat ashore with a message that their object was trade, and
remained off the island for two days. The commander of the fort sent to the
authorities for instructions how to act, and not receiving a timely answer
fired, on his own responsibility, at the strangers, on which they recalled
their boat and went round to the Island of St John, and after remaining some
time carrying on a barter with the inhabitants of the town of St Germain,
disappeared.
The account
which, according to Navarro, they gave of themselves, was this:—
“ They said that they were Englishmen, and that the ship was from
England, and that she and her consort had been equipped to go and seek the land
of the Great Cham, that they had been separated in a tempest, and that the ship
pur. suing her course had been in a frozen sea, and found great islands of ice,
and that taking a different course, they came into a warm sea, which boiled
like water in a kettle, and lest it might open the seams of the vessel they
proceeded tb examine
* lb.
the Baccalaos, where they found fifty sail of vessels, Spanish, French,
and Portuguese, engaged in fishing; that going on shore to communicate with
the natives^ the pilot, a native of Piedmont, was killed; that they proceeded
afterwards along the coast to the river Chicory, and crossed over thence to the
island of St John. Asking them what they sought in these islands, they said
that they wished to explore in order to make report to the King of England,
and to' procure a load of the Brasil wood.”
Such was the report of Navarro. The officer commanding the fort was
arrested, because by his precipitate conduct the opportunity was lost of
ascertaining who were the intruders, and what their object. On the facts being
reported to the emperor, he viewed them with great uneasiness, and u wished that in the Island of St Domingo they had proceeded in a different
manner, and either by force or stratagem got pos* session of the vessel. He was
struck with the inconveniences likely to result from English vessels frequenting
those parts, and gave strict orders that on their again appearing, measures
should be adopted for taking them and making an example of them.”
These circumstances are adverted to, for the purpose of showing the
attention which was excited by this visit, and the anxious examination,
doubtless, undergone by Navarro who had communicated with the strangers. Wfien
Herrera was ordered by Philip II. to prepare his History, there were submitted
to him documents of every description, even the most minute (Decade vi. lib.
iii. cap. 19). His statement, then, which goes thus into detail, was, probably,
derived from the Examination, and it establishes a representation, that the
Englishmen spoke of the Baccalaos as a point at which they had touched on their
return from a struggle with the perils of the navigation further North,
There is found in Purchas (Pilgrims, vol. iii. p. 855), a u Description of the West Indies,” by Herrera, being the introduction to the
history, with a remark, “ This author hath written eight Decades of the Spanish
Acts in the West Indies, which give great light to those parts, but would be
too long for this work.” The influence of the passage just quoted is:
curiously visible in Purchas. On reading it, he saw, at once, that the
statement of Navarro had reference to the visit spoken of by Oviedo, and it
therefore passed into his mind that the expedition proceeded, in the first
instance, to the North. When he had occasion, however, to advert to the
circumstance afterwards, he evidently could not recollect whence he had derived
the impression, or there would have been found a reference to Herrera in his
ambitious margin, instead of the vague assertion: “ Afterwards the same Sir
Sebastian Cabot was sent, A.t>. 1516, by king Henry the VIII., together with
Sir Thomas Pert, Vice-Admiral of England/ which after coasting this Continent
the second time, as I have ready discovered the Coast of Brasil, and returned
from thence to St Domingo and Porto Rico” (vol. iv. p. 1812).
A peculiar anxiety is felt with regard to this voyage, because it bears
directly on our estimate of Cabot’s character. He had taken up, with all the
ardour which belongs to the conceptions of a man of his stamp, the opinion that
a NorthWest passage was practicable, and we are grieved as well as surprised,
to find him apparently faltering in the pursuit. We know from Peter Martyr, his
undiminished confidence in 1515, and cannot understand why, immediately
afterwards, he should be found in a confused, rambling voyage to the South, instead
of following up his great purpose.
The
examination thus far has assumed that the date given by Ramusio, in his
translation of Oviedo, and adopted by Hakluyt, is correct. It now remains to
show that there has been an entire misconception on this point, and that
Hakluyt has paid the deserved penalty of his folly in quoting a Spanish book
from an Italian translation.
The reference is correctly given to book xix. cap. xiii. of Oviedo; but
on turning to the passage, he is found to represent the visit of the English
ship as occurring not in 1517, but in 1527. There are in the library of the
British Museum the edition of his work published at Seville in 1535, and the
next edition, corrected by the author, published at
Salamanca, in 1547. In the king’s library there is a copy of the latter
edition. The date given in both editions is mdxxvii. It may be very idle to
attempt to fortify the statement of a writer of the highest credit, and who
resided in St Domingo at the very period in question; but the fact may be
mentioned that his narrative had not only carried him up to this period but
beyond it, for in, a preceding chapter (the vii.) of the same book, he speaks
of an incident which occurred in September, 1530.
As the reliance of Hakluyt is exclusively on the u famous Spanish writer Oviedo,” it might be sufficient to shift to its proper
side of the scale the weight which has been thus misplaced. The point,
however, is one of interest, in reference to the subsequent voyage from
England, in 1527, and we may draw to the rectification the testimony of
Herrera.
That writer, it is true, affixes no date to the visit, and while
considering, at an early period, the condition of the colonies, he adverts to
this as one of the circumstances which had led to complaint and uneasiness*
This sort of grouping is always dangerous in the hands of an ambitious and
florid historian, anxious to be relieved from a chronological detail of
isolated facts, and to treat them in combination, and in their supposed
influence on results. He has, while considering an early incident, taken up
this and others which, though posterior in point of time, yet preceded the
measures of precaution, of which they, in succession, indicated the necessity.
The question is placed beyond doubt by another occurrence almost contemporary.
Oviedo, in the same chapter which refers to the Visit of the English vessel,
adds, that about a year afterwards (“desde a poco tiempo o en el siguiente anno”),
a French corsair made its appearance at Cuba, guided by a villainous Spaniard,
named Diego Ingenio (“ guiado por un mal Espagnol llamado Diego Ingenio”). This
incident is mentioned by Herrera, under the year 1529, and he states it to
have taken place in the middle of October of that year (Herrera, Dec. iv. lib.
vi. chap. xii.). His next chap-
ter (xiii.) is occupied with the precautions taken for the security of
the Indies, and they are expressly referred to the visit of the English and
French Ships.* Thus is obtained a decided, though superfluous, confirmation of
the accuracy of Oviedo.
So soon as we are assured of his real statement, the improbability that
this visit could have been on the part of Cabot’s expedition occurs with
irresistible force.
Is it at all likely that one who had just quitted the service of Spain,
and "who knew the jealous system of exclusion auopted with regard to her
American possessions, would be found engaged in a silly and confused attempt
to carry on a commerce in that quarter? Again, is it not probable that Navarro
would have recognized one whom we may presume to have been familiarly known to
the seamen of that day ? Would a man, moreover, who had been one of the
captains of the King of Spain, and afterwards a member of the council of the
Indies, have been anxious to open a communication with the authorities of St
Domingo ? Cabot would have known not only that the application was idle, but
that it would subject him to the most odious reproaches, for endeavouring to
turn against Spain the knowledge acquired by having so recently heldjt confidential
post in her service.
This last consideration, indeed, suggests a pleasing reflection that his
fame may be successfully relieved from the suspicion of having, even at a
moment of pique, consented to engage in such an enterprise. The pure and lofty
character to which all the incidents of his life lay claim, renders us unwilling
to credit what could not but be deemed derogatory. His vindication has already,
it is hoped, been made.out; and when we come, in its proper place, to a voyage
from England, in 1527, under totally different auspices, there will be seen
* “
Con occasion de la nave Inglesa que havia llegada al .Puerto de la Ciudad de
Santo Domingo de la Isla Espanola, i de los Franceses de que se ha tratado en
cl capitulo precedente, el Obispo -de Santo Domingo, Presidente del Audencia
higo una Junta de todos las Estados de la Isla, adonde se confirio lo que se
debia hacer,” &c.
p
the happy application of what Oviedo correctly refers to that year. By
keeping separate the clews which Hakluyt has crossed and entangled, there will
be attained, in each case, a point from which a survey may be made with the
greatest clearness and assurance of accuracy.
CHAP. XV.
VOYAGE OF
1517 THE ONE REFERRED TO BY CABOT IN HIS LETTER TO
RAMUSIO.
It being, then, certain that the expedition of 1517 had for its object the
North-West Passage, was it on the llth June
1517, that
Cabot attained the point mentioned in his letter tc Ramusio ? The day of the
month is given, not only in that letter but again by Sir Humphrey Gilbert
(iii. Hakluyt, p. 16), from Cabot’s map. Many circumstances of corroboration
press on us. When Eden speaks, in magnificent phrase, of the opportunity lost
to England of taking the lead of Spain, his language is naturally referable, as
has been said, to the frustration of that great effort to find a way to Cataya
which Cabot had already essayed, and which Peter Martyr, in 1515, expressly
tells us he was on the eve of again undertaking. In the letter to Ramusio,
Cabot declares that when arrested at 67° and-a-half by the timidity of his
associates, he . was sanguine of success, and that if not overruled he both
could and would have gone to Cataya. Does not Eden, then, merely supply the
name of the principal object of this reproach ? Let us refer again to the
language of Thorne, which applies, we know, to the expedition of 1517 (i.
Hakluyt, p. 219), “ Of the which there is no doubt, as now plainly appeareth,
if the mariners would then have been ruled and followed their pilot’s mind, the
lands of the West-Indies, from whence all the gold cometh, had been ours.” Can
it be doubted that these several passages all point to the same incident ?
In the work of Peter Martyr, written before this last voy^ age, no
allusion is found to a mutiny in the North, but he mentions expressly that in
the South the expedition was stop
ped by a
failure of provisions. While conveying such minute information he would hardly
have failed to advert to a fact so remarkable in itself, and bearing moreover
so directly on the question of the supposed practicability of the enterprise.
On the occasion alluded to, the lat. of 67° and-a-half had been attained
on the 11th June. This could not have been in 1497, because land was first seen
on the 24th of June of that year. With regard to the expedition of 1498, which
Peter Martyr and Gomara are supposed more particularly to refer to, the month
of July is named as that in which the great struggle with the ice occurred. Did
not Cabot, then, instructed by experience, sail from England earlier in the
year than on the former occasions? In order to be within the eighth year of
Henry VIII. mentioned by Eden, he must have got off before the 22nd of April,
if he sailed in 1517.
The advance
on this occasion was so far beyond what had been made on former voyages, that
Thorne does not hesitate to give to the region newly visited the designation of
Newfoundland ; and it was then probably that Cabot “ sailed into Hudson’s Bay
and gave English names to sundry places there' in.”*
No date is
mentioned by Ramusio for the voyage alluded to in Cabot’s letter, though from
his speaking of that Navigator as having made discoveries in the time of Henry
VII., the reader might be led to refer it to that early period. One expression
is remarkable. After stating Cabot’s long-continued course West with a quarter
of the North, and his reaching 67° and-a*half, Ramusio says that he would have
gone further but for the “ malignita del padrone et de marinari sollevati” (the
refusal of the master and the mutinous mariners). We can hardly err in
referring this allusion to Sir Thomas Pert, “ whose faint heart,” according to
Eden, “was the cause that the voyage took none effect.”
* Anderson’s
History of Commerce, vol. i. p. 549. M’Pherson’s Annals of Commerce, vol. ii.
p. 12.
It only remains to express a hope that as the errors with regard to this
voyage had become so firmly fixed, and their rectification was so important to
the fame of Cabot, the preceding tedious detail will be excused. Dr Robertson,
who it appears by the list of authorities prefixed to his History of America
knew of Oviedo only through the Italian translation, thus speaks of the
memorable expedition:
“ Some merchants of Bristol having fitted out two ships for the southern
regions of America, committed the conduct of them to Sebastian Cabot, who had
quitted the service of Spain. He visited the coasts of Brazil, and touched at
the islands of Hispaniola and Porto Rico,” &c, (Book ix.) And in a work of
the present year (Lardner’s Cyclopaidia, Maritime and Inland Discovery, vol.
ii. p. 138), it is said, “ Sebastian Cabot sailed in 1516 with Sir John Pert to
Porto Rico, and afterwards returned to Spain.”
i CHAP.
XVI.
CABOT
APPOINTED, IN 1518, PILOT-MAJOR. OF SPAIN SUMMONED
TO ATTEND THE CONGRESS AT BADAJOS IN 1524------------------- PROJECTED
EXPEDITION
UNDER HIS
COMMAND TO THE MOLUCCAS.
The result of the
expedition of 1517, however it may have added in England to the fame of Cabot
for ardent enterprise and dauntless intrepidity, was not such as to lead
immediately to a renewed effort. There had been a failure; and a second
expedition might be frustrated by similar causes. The merchants who were
engaged in it had probably sustained a heavy loss, and the king was at that
time full of anxious speculations about the affairs of the Continent. The
horrible Sweating- Sickness, too, which, from July to December 1517, spread
death and dismay not only through the court and the city, but over the whole
kingdom, suspending even the ordinary operations of commerce, left no time to
think of the prosecution of a distant and precarious' enterprise. It is
probable, therefore, that Cabot might have languished in inactivity but for the
new and more auspicious aspect of affairs in Spain.
If the
youthful successor of Ferdinand had looked into the volume dedicated to him by
Peter Martyr, containing a faithful and copious account of that splendid
empire in the west to which he had succeeded, he could not fail to be struck
with the memorable enterprise of Cabot, and the estimate of his character by
that honest chronicler. The records, too, would show the pains which had been
taken to secure his services, and the posts of honour and confidence to which
he had been rapidly advanced. It would doubtless be asked, what had been the
issue of that expedition under his command, which it appeared was to sail in
March 1516. Coup
ling its
abandonment with what he found stated of the jealous denial of that Navigator’s
merits by the Spaniards, the sagacity of Charles could hardly fail to detect
the secret causes of Cabot’s disappearance.
Immediate
measures in the way of atonement would seem to have been taken. In 1518 Cabot
was named Pilot-Major of Spain.*
The appointment is noted in the general arrangement and scheme of
reformation of that year, but we find it announced again in 1520, (Dec. ii.
lib. ix. cap. vii.) with the instructions of the emperor that no pilot should
proceed to the Indies without previous examination and approval by him.f Possibly,
therefore, the final arrangement was not concluded until the visit of Charles
V. to England in the latter year. It would seem that there was no intermediate
Pilot Major between Juan de Solis and Cabot, for in a Royal order of 16th November
1523, relative to a charge in the time of De Solis, on the salary of the office
(Navarette, tom. iii. p. 308), Cabot is spoken of as his successor.
The functions
of this office, though of great importance and responsibility, supply, of
course, but few incidents for record. We might expect to find the project of
the North-West passage revived, but many considerations were opposed to it.
The same reasons which suggested the passage in the North as so desirable to
England, on account of her local position, would disincline Spain from the
search; and we accordingly find, that the only feeble efforts in reference to
it were those of Cortez and Gomez on the southern coast of North America. All
eyes were directed to the South. Peter Martyr is even impatient that attention
should be turned towards Florida where Ayllon had landed in 1523, and made a
tedious report as to its productions. uWhat need have we of these
things
* Herrera,
Dec. ii. lib. iii. cap. vii. Ensaio Chronologico para la Florida, In-
troduccion-
fDiose titulo Piloto Major k Sebastian Gaboto
con orden que ningun Pilot-' pasase a las Indias sin ser primero por el
examinado i aprobado.
which are common with all the people of Europe? To the South! To the
South! They that seek riches must not go to the cold and frozen North” (Dec.
viii. cap. x.). The hopes of adventurers were directed to the Moluccas, through
the passage which Magellan had been fortunate enough to find in 53°, through
toils and perils so much less than those which had been encountered in vain in
the North. The next mention we find of Cabot, is a reference to his opinion (Herrera,
Dec. iii* lib. iv. cap. xx.), as to the existence of many islands worthy of
being explored) in the same region with the Moluccas. Seeing that the spirit
of enterprise had taken this direction, he seems to have looked to' it as
affording a chance of more active employment than his present office. An incident
soon brought him conspicuously forward in connexion with this region.
Portugal had
interposed an earnest representation that the Moluccas fell within the limits
assigned to her under the Papal Bull, and she remonstrated, in the strongest
terms, against any attempt on the part of Spain to carry on a commerce in that
quarter.* The emperor decided, therefore, that a solemn conference should be
held, at which the subject might be fully discussed and an opportunity afforded
to Portugal of stating her pfetensions. The son of Columbus, Ferdinand, was
also present/)*
In attendance
on this remarkable assemblage, were the men most famed for their nautical
knowledge and experience; not as members, but for the purpose of reference as
occasion might arise. At the head of a list of these, we find the name of
Cabot.J The conference was held at Badajos, in April 1524, and on the 31st May
the decision was solemnly proclaimed, declaring that the Moluccas were situate,
by at least 20°, within the Spanish limits. The Portuguese retired in disgust,
and rumours immediately reached Spain, that the young king of Portugal was
preparing a great fleet to maintain his pre
* Peter
Martyr, Dec. vi. cap. ix. f Peter Martyr, Dec. vi. cap. x.
* Gomara,
cap. c.j Herrera, Dec. iii. lib. vi. cap. vi. 5 Eden, Decades, fol. 241.
tensions by force and to take and destroy any vessels which might be
found presuming to urge a commerce in that quarter.* Immediately after the
decision, a company was formed at Seville to prosecute the trade which had
received so high and solemn a sanction, and Cabot was solicited to take the
com- mand.f One of the parties to the association was Robert Thorne of Bristol,
then resident in Spain, who with his partner was led into the adventure, 66 principally,” as he says, “ for that two English friends of mine, which are
somewhat learned in cosmographie, should go in the same ships to bring me
certain relation of the country, and to be expert in the navigation of those
seas.J In September, 1524, Cabot received from the council of the Indies
permission to engage in the enterprise, and he proceeded to give bond to the
Company for the faithful execution of his trust.§ His original request was,
that four ships properly armed and equipped should be provided at the expense
of the Treasury, while the Company on its part should supply the requisite
funds for the commercial objects. || The agreement with the emperor was
executed at Madrid on 4thMarch, 1525,IT and stipulated that a squadron of, at
least, three vessels of not less than one hundred tons should be furnished,
and one hundred and fifty men.*^ The title of Captain General was conferred on
Cabot The emperor was to receive from the Company four thousand ducats and a
share of the profits.
It was proposed, instead of pushing directly across the Pa-
* Peter
Martyr, Dec. id. cap. x.
f Herrera, Dec. iii. lib. ix. cap. iii.
* Hakluyt,
vol. i. p. 215. We may conjecture one of these to have been Jorge Barlo (George
Barlow), who, with another, brought to Spain Cabot’s Despatch from the JLa
Plata (Herrera, Dec. iv. lib. iii. cap. i.).
§ Peter Martyr, Dec. vii. cap. vi.
I lb.
1 Herrera, Dec. iii lib. ix. cap. iii.
** Peter Martyr, Dec. vii. cap. vi. Herrera,'Dec. iii. lib. ix. cap. iii.
Gomara says two hundred and fifty, but his assertion has no weight against the
concurring testimony of the two Historians cited, one a member of the Council,
and the other 'referring to official document0
Q
cific, after
penetrating through the Strait, as Magellan had done, to proceed deliberately
and explore on every side, particularly the western coast of the Continent.*
The
arrangement at first was, that the expedition should sail in August, 1525;f but
it was delayed by circumstances to Which it may be proper now to advert as
bearing on its ultimate fate. . .
# Peter Martyr, Dec. vii. cap.
vi* t lb.
CHAP. XVII.
JEALOUSY
OF THE CONTEMPLATED EXPEDITION ON THE PART OF PORTUGAL MISSION OF DIEGO GARCIA, A PORTUGUESE.
In order to
understand fully the circumstances which conspired to throw vexatious
obstacles in the way of the expedition, and in the end to defeat its main
object, we must go back to the voyage of Magellan that first opened ta Spain a
direct communication with those regions of which Portugal had before
monopolised the lucrative commerce.
No sooner did
the project of that intrepid navigator become known in Portugal than the
utmost alarm was excited. Remonstrances were addressed to the government of
Spain; threats and entreaties were alternately used to terrify or to soothe the
navigator himself, and assassination was openly spoken of as not unmerited by
so nefarious a purpose. Finding these efforts vain, a tone of bitter derision
was adopted.
The
Portuguese said, that the king of Castile was incurring' an idle expense,
inasmuch as Magellan was an empty boaster, without the least solidity of
character, who would never accomplish what he had undertaken/’*
Had Magellan
perished a month earlier than he did, these contemptuous sneers would have
passed into history as descriptive of his real character. There is every
reason to believe, that he fell a victim to the treachery infused into the
expedition; and the pilot, Estevan Gomez, who openly urged retreat after a
considerable progress had been made in the
* Decian
los Portugueses que el Rei de Castilla perderia el gasto porque Hernando de
Magellan es era hombre hablador, i de poca substancia, i que no saldria con lo
que prometia.” Herrera, Dec. ii. lib.
iv. cap. x.
I
I
Strait, was,
we know, a Portuguese.* The conduct of the Portuguese authorities to the
surviving vessels was marked bycruelty and rapacity.; and even the gentle
spirit of Peter Martyr breathes indignation. Official notice was received that
the ship Trinity had been captured and plundered by the Portuguese, and that
this had been followed up by their going to the Moluccas, taking possession of
them, and seizing property of every description.
“The Pilots and King’s servants who are safely returned, say that both
robberies and pillage exceed the value of two hundred thousand ducats, but
Christo* phorus de Haro especially, the General director of this aromatical
negotiation, under the name of Factor, confirmeth the same. Our senate yieldeth
great credit to this man. He gave me the names of all the five ships that
accompanied the Victory, and of all the Mariners, and mean Officers whatsoever.
And in our senate assembled he showed why he assigned that value of the booty
or prey, because he particularly declared how much spices the Trinity brought
“It may be doubted what Caesar will do in such a case. I think he will
dissemble the matter for a while, by reason of the renewed affinity, yet
though they were twins of one birth, it were hard to suffer this injurious loss
to pass unpunished.^
In reference
to the voyage of Cabot, the alarm of the Por- guese would seem to have been yet
more serious; for they saw in it not a doubtful experiment, but a well
concerted commercial enterprise. The emperor was besieged with importunities
; the King of Portugal representing that it would be “ the utter destruction of
his poor kingdom,” to have his monopoly of this trade invaded.$ The honest
historian is persuaded, that though a tie of consanguinity existed between the
two monarchs by their common descent from Ferdinand and Isabella, and though
the Emperor had given his sister Catherine, “ a most delicate young lady of
seventeen,” in marriage to the King of Portugal, a step “so injurious to the
kingdom of Castile, the chief sinews of his power,” as the arrest of the
expedition, would not be taken.§> So far as
• Herrera,
Dec. ii. lib. ix. cap. xv. Purchas, vol. i. B. i. ch. ii. f Peter Martyr, Dec.
viii. cap. x.
| Peter Martyr, Dec. vii. cap. vii.
.§ Peter Martyr, Ded. vii. cap. vii.
endearing domestic ties could influence such a matter, the apprehension
here implied was to be yet further increased. A negotiation was going on for
the Emperor’s marriage to Isabella, the sister of the King of Portugal, and the
ceremony took place in March, 1526. The dowry received was nine hundred
thousand crowns, and rumours, in the course of the treaty, were current that
one of the articles of the double alliance stipulated an abandonment of the
Moluccas. Passing onward with the subject, it may be stated that early in 1529
the emperor relieved himself from all difficulty by mortgaging the Moluccas to
the King of Portugal for three hundred and fifty thousand ducats, with the
right of exclusive trade until redemption.* This step excited the utmost
disgust in Spain, and it was openly said that he had better have mortgaged
Estremadura itself. He would listen, however, to no representations on the
subject. A proposition having been made to pay off the mortgage money, on
condition that the applicants should have six years enjoyment of the trade, the
Emperor, then in Flanders, not only rejected the offer, but sent a message of
rebuke to the council for having entertained it. Aside from private feelings,
he doubtless, as a politician, thought it unwise to put in peril an alliance so
intimate and assured for any commercial purpose unconnected with the schemes of
ambition by which he was engrossed.
Matters,
however, had not reached this crisis before Cabot sailed; and the intense
anxiety of Portugal could, therefore, look only to the indirect efforts at
frustration, for which the intimate relations of the two countries might afford
opportunities.
In all the
accounts of Cabot’s enterprise given by the Spanish historians, reference is
found to an expedition under the command of a Portuguese,f named Diego Garcia,
which left Spain shortly after Cabot; touched at the Canaries, as he had
*„ Herrera, Dec. iv. lib. v. cap. x. f Herrera, Dec. iii. lib. x. cap. i.
done; found its way to the La Pldta; fixed itself in his neighbourhood ;
and, finally, by the misconduct of certain persons connected with it, brought
on a general and overwhelming attack on Cabot, from the natives, who had
previously, by a mixture of boldness and good management, been brought into
alliance with him. Charlevoix (Histoire du Paraguay, tom. i. p. 28) supposes
that Garcia was employed avowedly by Portugal; but according to Herrera (Dec.
iii. lib. x. cap. i.), . the expedition was fitted out by the Count D. Fernando
de Andrada and others, for the La Plata, and consisted of a ship of one hundred
tons, a pinnace, and one brigantine, with the frame of another to be put
together as occasion might require. One great object was to search for Juan de
Cartagena, and the French priest whom Magellan had put on shore. Garcia left
Cape Finisterre on the 5 th of August, 1526, and touching at the Canaries
(where Cabot had been) took in supplies and sailed thence the 1st of September.
These plain
matters of fact have been recently mis-stated. In Dr Lardner’s Cyclopaedia (History
of Maritime and Inland discovery, vol. ii. p. 89), it is said, “ Diego Garcia
was sent with a single ship to the river of Solis; but as he lingered on his
way at the Canary Islands, he was anticipated in his discoveries by Sebastian
Cabot. That celebrated Navigator had sailed from Spain a few months later than
Garcia,” &c. Cabot sailed in April 1526. The fact is important, because had
he left Spain under the circumstances stated, he could not have been ignorant
of the claim of Garcia, under a grant, as is alleged, from the emperor, and his
going to the same quarter would have been both fraudulent and absurd. His
manifest ignorance on the subject corroborates the suspicion that, on finding
the intrigues to arrest Cabot ineffectual, this expedition, under the command
of the Portuguese, was hastily got up to watch his movements, and probably to
act in concert with the disaffected, with an understanding as to certain
points of rendezvous in case the mutineers should gain the mastery. It is
important to note that in Peter Martyr, whose
work embraces the early part of 1526,* no reference is made to any
projected expedition to the quarter for which, as it is now said, Garcia was
destined.
At Decade iv. lib. i. cap* i. Herrera resumes his abstract of Garcia’s
report. That personage is now off the coast of Brasil. He touched at the Bay of
St Vincent, and there found a Portuguese of the degree of Bachelor, froin whom
he received refreshments, and whose*son-in-law agreed to accompany him to the
La Plata. In running down the coast he touched at the island of Patos (now St
Catherine) in 27°, where Cabot had been before him, and, as Garcia asserts, had
behaved in a very shameful manner, carrying off the sons of several chiefs who
had treated him with great kindness. Proceeding up the La Plata, Garcia found
the ships which Cabot, oh ascending the river, had left under the charge of an
officer. He resolved to follow in his brigantine; and here we are let into the
character of this personage. While at St Vincent, he had hired, to his host the
Bachelor, the ship of a hundred tons, to carry eight hundred slaves to
Portugal; and “ to colour,” says Herrera, 66 his
covetousness, he said, that he had protested to the Count Don Fernando de
Audrada, that the vessel was useless, being much too large for the navigation
and discovery of the La Plata.”f Thus, with the blindness of an absurd
prejudice, has the author consented to spread upon his pages all the malignant
invective of this man against Cabot—to make it a part of the History of the
Indies —and yet he winds up, at last, by telling us of Garcia’s fraud, and of
the falsehood by which it was sought to be disguised! The Portuguese, in order
to break the force of indignation against himself, evidently laboured to turn
the resentment of his employers on Cabot, by whom they supposed their views
* He
speaks of the marriage of the Emperor with the sister of the King of Portugal,
which took place in March, 1526.
f u Para dar color a esta
codicia, dixO que havia protestado al Conde Don Fernando de Andrada que no le
diese esta nave porque era mui grande e inutil para la navegacion i
descubrimiento del Rio de la Plata.” Herrera,
Dec. iv lib. i. cap. i.
to have been
thwarted. One reflection is obvious. If this man could be seduced from his duty
by the Portuguese Bachelor, we may presume that the agents of Portugal had no
great difficulty in negotiating with him and inducing him to give his voyage a
turn to suit their purposes. Even supposing his employers, then, honest and
sincere, we have no assurance that he did not act from sinister motives. We
shall meet Garcia again in the La Plata.
There is
another circumstance, somewhat posterior in point of time, but which serves to
show the anxious expedients to which Portugal did not disdain to resort, even
at the expense of its dignity. A Portuguese, named Acosta, returned with Cabot
from Brazil, and immediately afterwards the king, of Portugal was detected in
an unworthy correspondence with him.* It is remarkable, also, that the
complaints of the mutineers whom Cabot put ashore were brought to Spain by a
Portuguese vessel.f
* Herrera,
Dec. iv. lib. x. cap. ri. f -Ib. Dec. iv. lib. iii. cap. i.
CHAP. XVIII.
INTERFERENCE WITH THE ARRANGEMENTS FOR THE VOYAGE-------------------------- MENDEZ
APPOINTED SECOND IN COMMAND CONTRARY, TO THE
"WISHES OF CABOT —DE ROJAS THE
SEALED ORDERS—PREJUDICES OF THE SPANISH HISTORIANS EXPEDITION SAILS.
In a letter dated November, 1525, Peter Martyr * speaks of the expedition
as at length about to sail. It was doomed, however, to yet farther delays; and
even in matters of detail the presence of an evil spirit is but too obvious.
Three ships were provided by the Emperor, to which a small caravel was
added by an individual.f The principal authority over the arrangements would
seem to have been exercised by certain agents or deputies (disputados) named
by the freighters. They controlled Cabot, in every particular; and it is
obvious, therefore, that the fate of the expedition lay in their integrity or
corruptibility. The whole sum which the company had at stake is stated to have
been only ten thousand ducats.
The leading subject of difference between Cabot and these persons, as
appears by the meagre accounts left to us, was as to the person who should fill
the office of Lieutenant-General. Cabot was anxious for the appointment of his
friend De Rufis; but the choice of the agents fell on Martin Mendez who had
been in one of Magellan’s ships as Treasurer (contador), a situation bearing,
it may be presumed, an analogy to the present office of Purser. They are said
to have made the selection on
9 Decade viii. cap. ix.
t Such is the account of Herrera, confirmed by Robert Thorne. Writers who
make a different statement (Charlevoix, for example, in his Ilistoire du
Paraguay tom. i. p. 25) have been misled by looking to the original requisition
of Cabot instead of the limited force finally placed under his command.
R
account of their differences with Cabot.* These
disputes rose to such a height that the Emperor was urged to appoint another
commander. .When it is stated that this same Martin Mendez was one of those
expelled from the squadron, for mu* tiny, by Cabot who afterwards justified
himself to the Emperor for having done so, we not only see the irksome
position in which he was placed, but will, probably, deem the efforts to get
rid of liim the highest compliment to his energy and incorruptibility. A hollow
compromise was at length effected by a provision, on paper, that Mendez should
take part in nothing which was not expressly committed to him by Cabot, and
never act except in the absence or disability of the chief.f Thus, with regard
to an officer to whom the commander should be able to look, at every turn, for
confidential counsel and cordial co-operation, the utmost that Cabot could
procure was a stipulation that he should preserve a sullen indifference, and
not be actively mischievous.
A number of young men of family, animated by the love of adventure,
joined the Expedition, and amongst them three brothers of Balboa.
There are two personages destined to act, with Mendez, a conspicuous
part, and who may therefore be here mentioned. The first was Miguel de Rodas, a
sort of supernumerary, to whom no particular post was assigned, but who is
stated to have been a man of great valour and nautical experience, and to have
enjoyed the favour of the emperor. J The other was Francisco de Rojas, captain
of one of the ships, the Trinidad. Though a slight difference is perceptible in
the names, they would seem to have been brothers, for, at a subsequent period,§
in speaking of the leading conspirators, these two are describ
* “
Los disputados de los avmadores por diferencias que con el General avian ienido
quisieron que fuesse Martin Mendez y no Miguel de Rufis & quien pretendia
llevar eneste cargo Sebastian Gaboto.” Herrera, Dec. iii. lib. ix. cap. iii.
f “Que no se occupasse sino en las cosas que
el General le cometiese, y estando ausente o impedido, y no de otra manera
porque le llevaba contra su voluntad. ** Herrera, Dec. iii. lib. ix. cap iii.
% Herrera, Dec. iii. lib. ix. cap. iii.
§ Herrera, Dec. iv. lib. i. cap. 1.
ed, with a yet further variation, as “los dos hermanos Roxas
i Martin
Mendez’’ (“the two brothers Roxas and Martin Mendez”).
The most extraordinary part, however, of the arrangement, consisted of
the Sealed Orders, of which a copy was given to each vesselWe are not informed
at what time they were to be opened, but from the nature of their contents we
may infer that it was to be done immediately on getting to sea, and from the
sequel we may infer how idle would have been any inj unction of forbearance.
Provision was therein made for the death of Cabot, and eleven persons were
named on whom, in succession, the command in chief was to devolve. Should this
list be exhausted, a choice was to be made by general vote throughout the
squadron, and in case of an equality of suffrage the candidates were to decide
between themselves by casting lots! At the head of the list are found the three
individuals just mentioned. It is remarkable that Gregario Caro, the captain
of one of the ships and who is afterwards found in command of the fort in the
La Plata when Cabot ascended further up the river, stands./os£ oji this list,
after all the treasurers and accountants. This person is subsequently statedf
to have been a nephew of the Bishop of Canaria, and seems to have acted
throughout with integrity.
It would be difficult to imagine a scheme better calculated to nourish
disaffection. Each individual of note found a provision by which he might be
brought into the chief command, and was invited to calculate the chances of its
reaching him through the successive disappearance of his predecessors on the
list; and the crews, while under the pressure of severe discipline, not only
saw a hope of bettering their condition by a change, but at each step
approached ne?rer to the clause which placed the supreme power in their own
gift. A contingency thus provided for they knew must have been deemed, at
home, within the range of possible occurrences, and they
•Herrera, Dec. iii. lib.ix. cap. iii. | lb. Dec. iv. lib. i. cap. i.
would have little disposition to let the precaution be found a
superfluous one.
While there exist so many causes for misunderstanding Cabot’s conduct,
and motives for misrepresenting it, the waiter, unfortunately, whose
statements h^ve since been adopted almost without question, prepared his
history under circumstances little inclining him to impartiality. The Decades
of Peter Martyr terminate before the sailing of the expedition, and the
venerable author complains, at the close, of the infirmities which then
pressed on him in his seventieth year. The next work—that of Gomara—appeared in
1552, shortly after Cabot had abandoned the service of Spain, and returned to
his native country. Charles V., in 1549, had made a formal, but ineffectual,
demand on Edward VI. for his return.* That Gomara had his eye on him in this
new and invidious position is evident, because in speaking of the conference at
Badajos he incidentally mentions Cabot as one of the few survivors of those
who had been present on that occasion (cap. C.). In a work, therefore,
dedicated to the Emperor, we are not to look for a vindication of our navigator
from the calumnies which might be current to his disadvantage; and we find,
accordingly, every allusion to him deeply tinctured with prejudice. The
mutineers, of whom a severe example was made, had enjoyed a high reputation at
home, and were doubtless able to raise a clamorous party. Those who fitted out
the expedition of Garcia, were led to rogard Cabot invidiously, and when it is
added that the mercantile loss of his own employers would unavoidably lead, on
the part of some, to reproachful criticism, however unmerited, we seie at once
that his reputation lay at the mercy of a writer ready and eager to embody the
suggestions of disappointment or malevolence.
But our patience is exhausted by the long detention of the expedition. It
sailed at length in the beginning of April, 15264
* Strype’s
Memorials of the lleformation, vol. ii, p. 190.
t Gomara, cap. lxxxix. Herrera, Dec, iii. lib.
ix. cap. ;iii. Robert Thome (1
Hakluyt, p. 215) There has been a> general misconception on this point in
English compilations, attributable, probably, to the wretched version of
Herrera by Stevens, which names April 1525 (Stevens* Translation, vol. iii. p.
380), in defiance of the work it professes to translate. The same mistake is
found in Campbell’s Lives of the Admirals, and the source of the author’s error
becomes manifest by his incautious citation of Herrera. The reference given is
totally inapplicable to the original work, but corresponds exactly with the
new and arbitrary distribution of Dccades, books, and chapters by Stevens. In
most recent works the date is mis-stated, amongst the rest by Mr Southey
(History of Brasil, p. 52), and by the Quarterly Review (vol. iv. p. 459). The
former writer, speaking of this voyage in 1526, infers from Cabot’s being
called Pilot-Major, that AmericusVespuciUs who had held that office was
“probably” then dead (p. 52), a singular remark, as it is well known that
Vespucius died fifteen years before. He was succeeded, as we have seen, by Juan
Dias de Solis. Cabot’s appointment as Pilot-Major in 1518, his attendance at
Badajos, &c., are altogether unnoticed in the pretended translation of
Steyens !
CHAP. XIX.
COMPLAINTS IN THE SQUADRON—PRETENDED CAUSES OF DISSATISFACTION
—MUTINY—QUELLED BY THE ENERGY OF CABOT—HAPPY RESULTS*- . HIS CONDUCT JUSTIFIED
TO THE EMPEROR—RIDICULOUS CHARGES SUGGESTED BY THE PORTUGUESE} DIEGO GARCIA.
We look for an explosion as the vessels quit the shore. It would seem,
however, that the train was prepared to burn more slowly. The Squadron is seen
to move on steadily and in silence, but beneath the fair and smiling canvass we
know there is dark treachery.
In attempting to pierce the obscurity which veils the scenes that follow,
and to place ourselves by the side of Cabot, we nave unfortunately to rely on
those whose very purpose is disparagement. Yet to that quarter we do not fear
to turn, and have at least an assurance that we shall find whatever the most
malignant industry could collect.
Something is said by Herrera as to a scarcity of provisions, owing, as
far as he will speak out, to their injudicious distribution amongst the
vessels. Now it is quite inconceivable that in an expedition prepared for the
circumnavigation of the globe there should have been found this deficiency, on
the coast of Brasil, and the fact, moreover, would be disgraceful to the
commanders of the other vessels, and to the agents at home. It is obvious that
while nothing is more unlikely than such improvidence on the part of Cabot, it
would be easy for disaffected officers to circulate amongst the men complaints
of scarcity, and thus refer the odium of a limited allowance to the
Commander-in-Chief.
We hear, also, that he did not take sufficient pains to soothe the angry
feelings which had been excited at Seville.* Then
• The
whole passage has that air of vagueness sd characteristic of falsehood.
it seems that dissatisfaction arose not from any thing occurring during
the voyage, but from continued brooding over antecedent griefs. Doubtless,
Martin Mendez, of whose unfitness Cabot had made a representation, and against
whose mischievous intermeddling he had been forced to obtain a stipulation,
was in no very complacent mood, even if we put out of view the probability of
his having been tampered with by the Portuguese. The complaint, too, that
Cabot did not sufficiently exert himself to make others forget the late angry
discussions, comes from the very persons who broke out into open mutiny, and
whose statements, embittered by a recollection of the severe punishment
inflicted on them, compose our evidence. It might be superfluous to add a word
to this explanation, yet the remark cannot be forborne, that if there be one
trait in the character of Cabot more clearly established than another, it is
the remarkable gentleness of his deportment; and in every reference to him, by
those who had enjoyed a personal intercourse, there breaks forth some
endearing form of expression that marks affectionate attachment.
But pretexts will never be wanting where a mutinous temper exists. The
squadron was running down the coast of Brasil when it seems to have been
thought necfessary to bring matters to a crisis. Murmurs became general and
vehement. The Lieutenant-General Mendez, De Rojas, and De Rodas were louder
than the rest in blaming the government of Cabot.* In a word, relying on the
clamour they had raised,.it is plain that these men now broke out into open
insolence, presuming that disaffection would thus reach its height, and a new
arrangement take place conformably to the indication of the Sealed Orders.
The situation of Cabot would to one of ordinary stamp have
“Porque le faltd la victualla por scr mal
repartida y como por las diferencias de Sevilla, iban algunos animos mal
satisfechos y el tuvo poco cuydado en sossegarlos nacieron murmuraciones y
atrevimientos en el armada.” Herrera, Dec. iii. lib. ix. cap. iii.
* “
Teniente de General, Martin Mendez, al Capltan Francisco de Rojas y a Miguel de
Rodas porque dem&s que les tenia mala voluntad, con libertad repre- hendian
su govierno.” Herrera, Dec. iii. lib. ix. cap. iii.)
been appalling. The three persons highest in authority, and to whom he
ought to have been able to look for support at such a crisis, had artfully, and
in concert, fomented discontent, and were now ready to place themselves at its
head. He was in the midst of those who disliked and undervalued him as a
foreigner. There were but two of his own countrymen on board. De Rojas, he
might anticipate, had made sure of his own crew of the Trinidad, and De Rodas,
a man of varied service and high reputation, was likely to rally round him the
confidence and enthusiasm of the spirited young cavaliers, volunteers in the
expedition. Cabot had performed no memorable service for Spain. There now
comes over us, too, almost with dismay, what before had scarcely excited attention.
The Spaniards, Peter Martyr said, denied that Cabot had achieved what he
pretended, even in the service of England. Such an insinuation could not have
escaped the eager malevolence of those now around him. Here then was exercised,
harshly and haughtily, over Castilians, an authority yielded, incautiously, to
the adroit falsehoods of the English adventurer!
But Cabot belonged to that rare class of men whose powers unfold at
trying moments. There seems to belong to command on the Ocean a peculiar energy,
the offspring of incessant peril and of that very insolation which throws the
brave man on himself, and leads him to muse habitually over all the exigences
that may, on a sudden, task to the uttermost his fortitude or his intrepidity.
Cabot saw that his only safety lay in extreme boldness. He was no longer, as
with Sir Thomas Pert, a mere guide in the career of discovery. A high
responsibility was on him. He knew that by a daring exercise of that rightful
authority, to which habit lends a moral influence, men may be awed into passive
instruments, who, but the moment before, meditated fierce mutiny. His determination
was instantly made, and well justified that reputation for dauntless resolution
borne back to Spain and to England from this expedition. He seized De
Rojas—took him out of his ship the Trinidad—and placing him with Mendez and de
Rodas in a boat, ordered the three to be put on shore. The scene was one
of deep humiliation; and these men long afterwards are found dwelling with
bitterness on the indignity, in their memorial to the Emperor.* The effect was
instant. Discord vanished with this knot of conspirators. During the five years
of service through which the expedition passed, full as they were of toil,
privation*, and peril, we hear not the slightest murmur; on the contrary, every
thing indicates the most harmonious action and the most devoted fidelity.
Curiosity runs eagerly forward to learn the view taken by the Emperor of
this high-handed measure. It can only be inferred from circumstances, for there
is no account of any formal trial. That a thorough investigation took place
cannot be doubted. Miguel de Rodas had been in the Victory, the ship of
Magellan’s squadron which effected the circumnavigation of the globe, had
received from*the Emperor a large pension for life, and a device for his Coat
of Arms, commemorative of that achievement.! Martin Mendez had been in the
same ship, and the device prepared for him is of a yet more flattering
description.$ It was doubtless found, without going into the question of
Portuguese bribery, that their accidental association with so memorable an
enterprise, had given to them a reputation quite beyond their merit, and that
these very marks of distinction, and a certain feeling as vete* rans, had led to
an insolent assumption which rendered it indispensable for Cabot to vindicate
the ascendancy due to his station and to his genius. By a Portuguese vessel the
three mutineers gave notice of their situation, and complained in the bitterest
terms of the conduct of Caboti The Emperor sent orders to have them conveyed to
Spain in order that justice might be done. Hernando Calderon and Jorge Barlo
despatched by Cabot, afterwards reached Toledo, and made re-
* “Con
tanta afrenta suia.” Herrera, Dec. iv. lib. iii. cap. i. f Herrera, Dec. iii.
lib. iv. cap. xiv.
I Ibid.
§ Herrera, Dec. iv. lib. iii. cap. i.
S.
port of all that had taken place* The emperor yielded to the
solicitations of Cabot for succour and permission to colonise the country
(Herrera, Dec. iv. lib. iii. cap. i.), and the merchant adventurers declining
to co operate in what had ceased to be a mercantile speculation, the Emperor
undertook to bear the whole expense himself (Dec. iv. lib. viii. cap. xi.). As
we never hear of any censure on Cabot, and know that he afterwards resumed his
high and honourable office in Spain; and that when, long after, he went to
England, the Emperor earnestly solicited his return, we cannot doubt that his
vindication was complete.
A singular proof here occurs of the disingenuousness of the Spanish
historians. It is manifest, that Cabot could not have escaped the sharpest
rebuke, and punishment, without making out a clear justification of his
conduct; yet, while not a syllable is given of his statement, which must, from
the result, have triumphed, all the disparaging suggestions that malignity
could invent, and the falsehood of which must have been established at the
time, are eagerly detailed. There can only be wrung from Gomara a cold
acknowledgement that the voyage was frustrated, “ not so much, as some say, by
his fault, as by that of his associates.”*
It might be superfluous, under such circumstances, to examine these
allegations, yet they are on their face so improbable, that we may safely
advert to them, even in the absence of Cabot’s Defence,
It is asserted, that at the island of Patos (the present St Catherine’s),
where he was treated with the utmost kindness by the inhabitants, and took in
refreshments, he basely seized the sons of some of the principal chiefs and
carried them forcibly away. This story is taken from the report of the
Portuguese, Diego Garcia, who, although denounced for fraud on his own
employers, is considered a good witness against Cabot. He represents himself to
have subsequently visited
* “ No
tanto, a lo que algtmos dicen, por su culpa como por la de su gente.” Gomara,
cap. lxxxix.
the island, and to have been very graciously received, notwithstanding
the recent outrage. This last circumstance is not the least of the
improbabilities involved in his tale, for putting that out of view, as well as
the polluted source from which the charge proceeds, let us consider its claims
to credit. The seizure is represented to have taken place not on the return,
but on the outward voyage. What, then, was the object of so wanton a piece of
cruelty? But further, the orders of the Council of the Indies were peremptory
that no violence should be used. Peter Martyr (Dec. viii. cap. x.), speaking of
the expedition of Gomez in 1524, adverts with indignation to his having brought
away a number of natives, and expressly states it to be in violation of the
standing orders of the Council. Now, Cabot had been, as early as 1515, a member
of that Council, was familiar with the orders, and instrumental in framing
them. He was in Spain when Gomez returned, and knew of the indignation excited
by the abduction. Is it at all likely, then, that he would subject himself to a
similar rebuke without any conceivable motive? It is remarkable, that in
Cabot’s own instructions to Sir Hugh Willoughby, long afterwards, we recognise
the analogy to those of the Council of the Indies, for while he enjoins every
effort, by gentleness, to get a thorough knowledge of the natives, he expressly
forbids the use of “ violence or force” (§. 23 of Instructions, Hakluyt, vol.
i. p. 228).
We must advert again, more particularly, to the indignation which, in
1524, Peter Martyr expresses at the conduct of Gomez.
“ Contrary to the laws made by us, that no violence should be offered to
any nation, he freighted his ship with people of both sexes taken from certain
innocent half-naked nations, who contented themselves with hovels instead of
houses.”*
It is with this historian that Cabot is found on terms of inti
* “
Contra Leges a nobis dictatas ne quis ulli gentium vim afferat, ab innoc-
cutibus quibusdam seminudis populis magalibus pro domibus contentis,” &c.
(Dec. viii. cap. x.)
r
macy more than ten years before, and the good old man speaks of him as
one of a congenial temper, or as Eden and Hakluyt have it, “ Cabot is my very
friend Whom I use familiarly and delight to have him sometimes keep me company
in my own house.” At the moment of his penning the denunciation of Gomez, Cabot
was his associate with the ripened friendship of the intermediate years. Yet Mr
Southey (History of Brazil, p. 52) has not only consented to echo the calumny
of a vile Portuguese convicted of fraud and falsehood, but adds this coarse and
cruel invective—“ Cabot touched at an island on the coast called Ilhados Patos,
or Duck Island, and there took in supplies; requiting the good will which the
natives had manifested with the usual villainy of an old discoverer, by
forcibly carrying away four of them.” And the same writer (ib.) denounces, as
“an act of cruelty,” the energetic proceeding by which Cabot .quelled the
mutiny, and probably ‘saved his own life.
Another item of criticism is derived from the report of the same.
Portuguese, Diego Garcia. He sailed from the Canaries on the first September,
and before he reaches the Cape de Yerd Islands a boast is uttered of his
superior skill in the choice of a route. So earnest is the wish to make this impression,
that we are again told he proceeded from the Cape de Verds “for Cape St
Augustine [on the coast of Brazil], which he places in eight degrees ten
minutes of Southern latitude, and this route, on account of the great currents
from the rivers of Guinea, which drive the ships to the NorthWest, is
perilous, and Sebastian Cabot did not know how to take advantage of it (as has
been already said), because though he was a great Cosmographer, he was not so
great a Sea- man.”*
• “
Fue en demanda del Cabo de San Augustin, que este Piloto pone en ocho Grados, i
unsesmo de Grado de la Vanda del Sur, de la otra parte de la Equinoctial. Y
este Camino, por la grandes corrientes que salen de los Rios de Guinea, que
baten los Navios a la Vanda del Norueste es peligroso ni le supO tomar Sebastian
Gaboto (como se. ha dicho) porque aunque era gran Cosmografo, no era tan gran
Marinero.” Herrera, Dec. iii. lib. x. cap. i.
Now first as to the facts. Garcia’s criticism seems to be that Cabot
stood across the Atlantic before he got as far South as the Cape de Yerd
Islands. That this very point had been the subject of anxious deliberation we
learn from Peter Martyr, (Dec. vii. cap. vi.) “Cabot will set off in the next
month of August, 1525. He departs no earlier, because things necessary for an
enterprise of such importance cannot be. prepared, nor by the course of the
heavens ought he to begin his voyage before that time; as he has to direct his
course towards the Equinoctial when the sun,” &c.*
It might be supposed, perhaps, that the vexatious delays had caused some
change of the Toute originally projected; but so far is this from the fact,
Herrera tells us expressly—
“ After many difficulties Sebastian Cabot departed
in the beginning of April of this year (1526), &c. He sailed to the
Canaries and the Cape de Verd Islands, and thence to Cape St Augustine,”
&c.f
Thus he took the very route in which Garcia followed! Even supposing
Herrera to be mistaken, and to have described the course originally resolved
on at Seville, instead of that which Cabot actually pursued, the latter would
only be found, in avoiding the Cape de Verds, opening a path which is more generally
followed in modern times. Take it either way, the impudence and absurdity of
the cavil are palpable. Yet note the manner in which an English writer of
reputation has caught it up4
i( Cabot’s conduct in this voyage did not give satisfaction, and was
thought unequal to the high reputation, he had ac
* “Est
Cabotus, Augusto mense proximo anni mdxxv. discessurus, nec citius quidem quia
nec prius queunt ad rem tantum ncccssaria parari nec per coelorum cursus debet
prius illud iter inchoari; oportet quippe tunc versus Equinoctium vela dirigere
quando Sol,” &c.
t “Despues de muchas dificultades partio
Sebastian Gaboto k los primeros de Abril de este ano (1526), &c. Fue
navegando a las Cauarias y k las Islas de Cabo Verde, y despues al Cabo de San
Agustin.” Herrera, Dec. iii. lib. ix. cap. iii.
*“A Chronological History of the Discoveries in the South Sea or Pacific
Ocean, &c. By James 13urney, Captain in the Royal Navy,” vol. i. p. 162.
l
I
quired. The Spanish writers say of him (!), that he was a better
cosmographer than a mariner or commander.”
Wearied as the reader may be, we must advert to another sneer of this
Portuguese. In ascending the La Plata, Cabot proceeded with deliberation,
examining carefully the country, and opening a communication with the different
tribes on its banks. This was of course a work of time as well as of labour and
peril. When Garcia arrived, he proceeded hastily up the river, and boasts that
“in 26 days he advanced as far as Sebastian Cabot had done in many monthsJ’*
The folly of this idle vaunt has not deterred Herrera from making it a part of
the History of the Indies; and it has found a ready place with English writers.
We might, indeed, be almost led to believe in a concerted plan, on the
part of his countrymen, to defame this great navigator, were not the causes of
misconception obvious. To some the perfidious translation of Stevens has proved
a snare, and the few who proceeded further have been led, by an imperfect
knowledge of the language, to catch at certain leading words and phrases,
readily intelligible, and thus to present them apart from the context, which,
in the original, renders the calumny harmless and even ridiculous.
* Herrera,
Dec. iv. lib. i. cap. i.
/
CHAP. XX.
CABOT ENTERS THE LA PLATA--- NECESSITY FOR CAUTION—HIS PREDECESSOR AS PILOT-MAJOR
KILLED IN ATTEMPTING TO EXPLORE THAT RIVER—CARRIES THE ISLAND OF ST GABRIEL—HIS
PROGRESS TO ST
SALVADOR WHERE A FORT IS ERECTED---------- ITS POSITION LOSS IN TAKING
POSSESSION.
Cabot was left in the neighbourhood of the La Plata at the moment when, by a
determined effort, he “ shook to air” the m’utiny that sought to fasten on him.
It is plain, that after expelling the three individuals who, in the
event, of his death,, were named, in succession, to the command in chief, he
would not have been justified in proceeding, with ttie squadron which the
Emperor had confided to him, on the long and perilous voyage originally contemplated.
He determined, therefore, to put into the La Plata and send advice of what had
occurred. His predecessor in the office 'of Pilot-Major, Diego de Solis, had
been slain in attempting to explore this river; Cabot now resolved to renew the
experiment.
An additional reason for postponing, until further orders, the
prosecution of the enterprise was the loss, by shipwreck, of one of the
vessels. This fact is mentioned by Richard Eden (Decades, fol. 316), who has a
chapter on the region of the La Plata in which he adverts to the expedition, in
terms* that bespeak the reports conveyed to England, probably, by Robert
Thorne, then, at Seville, and his two friends who were engaged in it. He states
the loss of the vessel, and
* “The
Emperoure’s Majestie and Kynge of Spayne Charles the fifte, sente forthe
Sebastian Cabot (a man of great courage and skylfull in Cosmographie, and of no
lesse experience as concernynge the starres and the sea) with commandment,”
&c.
that “the men that saved their lyves by swymmynge were receaved into the
other shyppes.”
It is the more necessary to understand the considerations by which Cabot
was influenced, as in a recent work (Dr Lard- ner’s Cyclopaedia, History of
Maritime and Inland Discovery, vol. ii. p. 89), the following strange assertion
is found amidst a tissue of errors: “On touching at the mouth of the river in
which Solis had lost his life, Cabot found two Spaniards who had deserted from
that Commander, besides fifteen other stragglers from subsequent expeditions.
All these men concurred in representing the country up the river as singularly
rich in the precious metals, and easily persuaded Cabot to proceed in that
direction !” Not the slightest allusion is made to the mutiny, or to the loss
of one of the vessels. Thus, an Officer in command of the Emperor’s squadron
with specific orders, and under bond, moreover, to the merchants of Seville,
is represented as abandoning his duty and becoming an easy dupe to the idle
stories of some runaways!
At this point we have again to deplore the loss of Cabot’s Maps. One of
them described his course up the La Plata, and would seem to have been made
public, for Eden (Decades, fol. 316) says, “From the mouth of the river, Cabot
sayled up the same into the lande for the space of three hundreth and fiftie leagues,
as he wryteth in his own Carde” This statement is the more important, as the
extent of his progress has been singularly misrepresented.
In the Conversation reported by Ramusio, and usually connected with the
name of Butrigarius the Pope’s legate, Ca* bot is made to say that he sailed up
the La Plata more than six hundred leagues.* This is the passage, it may be
remembered, which the Biographie Universelle could not find in Ramusio. Eden
correctly translates it (Decades, fol. 255), but Hakluyt, who adopts his
version with anxious servility up to this point, has “more than six score
leagues!” (vol. iii. p. 7) thus furnishing a new proof of his utter
faithlessness. The
* “ Et
andai all* insu per quello/nu de secento leghe.” Ramusio, tom. i. fol. 415.
exaggeration
of the original, as honestly given by Eden, prepares us for Ramusio’s remark,
to which reference has already been made, that he could not pretend to trust
his memory about the exact terms of the Conversation. Hakluyt, by an arbitrary
and absurd reduction, not only obscures this presumptive evidence of general
error, but leads us to infer—as such matters are usually over-rated—that, in
point of fact, Cabot did not proceed so far. It will appear, presently, that
there was no exaggeration in the statement of the “Card.”
The career on which Cabot was now entering demanded circumspection as
well as courage. De Solis with a party of fifty men had been fiercely assailed
and cut off, the bodies of himself and his companions devoured by the ferocious
natives, and the survivors of the expedition* who witnessed the scene from the
ships, had left the river in dismay, and returned to Spain with the horrid
news.* In accompanying Cabot we take Herrera as our principal guide (Dec. iii.
lib. ix. cap. iii.). Running boldly up the river, which is to this day the
dread of navigators, he reached a small island about half a league from the
Northern shore, nearly opposite the present Buenos Ayres, and gave to it the
name of Gabriel, which it yet bears. It is a short distance from Martin
Garcia’s island, so called after the Pilot of De Solis who was buried there
(Eden’s Decades, fol. 316). The natives had collected and made a very
formidable show of resistance, but Cabot, according to Eden, u without respect of peril, thought best to expugneitby one meanesor other,
wherein his boldness tooke good effecte as oftentymes chaunceth in great
affayres” (Eden, fol. 316).
At this
island Cabot left his ships, and proceeding seven leagues further in boats,
reached a river to which he gave the name of St Salvador. As it offered a safe
and commodious harbour, he returned and brought up the ships, but was
* Herrera,
t)ec. ii; lib. i. ,cap. vii. Peter Martyr, Dec. iii. cap. x. Gomara, Cap.
lxxxix. “ Lo mataron; i comiefon con todos las Espanoles que saco, i aun
quebraron el batel. Los otros que de loS Navios rairuban, alcaron anclas i
velas, sin osar tomar venganca de la mucrte de su Capitaii.”
T
obliged to lighten them at the entrance of the river. Here he erected a
Fort.
It is obvious, on looking at a map of this reign, and comparing it with
the statement of Herrera, that the river spoken of might be either the
Uruguay, which, on the right, takes a northern direction, or one of the various
streams into which the Parana is broken by the islands at its mouth, Cabot
would hardly follow the Uruguay, because it evidently struck into Brasil, and,
at a much higher point of ascent, he is found avoiding, expressly for that
reason, a great river on the right hand. In speaking of the position occupied
by his ships he states it, according to Herrera, to be on the Brasil meaning
the northern side of the river, a mode of designation, which, supposing him,
as we reasonably may, to have been aware of the general course of the great
stream discovered by De Solis, would not distinguish tiny position up the
Uruguay, both sides of which were equally within that re* gion, according to
the distribution with reference to which he spoke. But the position of St
Salvador is conclusively settled by information from another quarter. Ir\
Hakluyt (vol. iii. p. 729), is “ a Ruttier for The River Plate.” The pilot who
prepared it gives the various methods of striking the mouths of the Parana in
proceeding from the island of Martin Garcia. A caution is interposed—“ and if
you fall into the mouth of the river which is called the Uruay you must leave
it on the right hand.” He adds that all the mouths of the Parana, which are
five in number, have their eastern termination infested with shoals for an
extent of more than two leagues. Describing one of the routes more
particularly, he says, “From the isle of Martin Garcia unto St Salvador, is
nine or ten leagues. This is an island which standeth two leagues within the
first mouth, where Sebastian Caboto took possessionThe pilot, it will be seen,
gives the name of St Salvador, not to the river, but to a port. Cabot himself
does the same, for in describing the assault finally made on the upper fort by
the natives, he speaks of a similar attack on
the port of St Salvador, where the ships lay.* It seems certain, then,
that the first position fortified by Cabot was in the most northern mouth of
the Parana, on an island about two leagues from where it reaches the La Plata.
On the map of Louis Stanislaus d’Arcy de la Rochette,f this most northern
avenue is divided into two parts, the upper of which is designated as “ Rio
Paca,” and the lower, that issues into the La Plata, as “ Rio Naranjos.” St
Salvador was, of course, situated on the latter, or perhaps on the stream next
in order to the south, which also communicates with the Rio Paca and thus forms
with the Rio Naranjos a considerable delta. In a Memoir drawn up by Lopez Yaz,
a Portuguese, and taken with the author by the fleet sent forth in 1586 by the
Earl of Cumberland, the fort where Cabot left his ships is said to be then
standing. Its distance from the sea is, however, misstated either by him or
the translator (Hakluyt, vol. iii. p. 788).
It is desirable to fix this first point of occupation, not only as a
matter curious in itself, but because Charlevoix (Histoire du Paraguay, tom, i.
p. 27), with his usual wild inaccuracy, would throw the whole subject into
confusion. He represents Cabot to have finally left the ships at the island of
St Gabriel, and proceeded in boats up the Uruguay, by mistake, and he imagines
two reasons why such a blunder was committed. He does not even allow the
Uruguay to have been the
* “Lomesmo
hizieron de la poblacion que avian hecho en el puerto que llaman de S. Salvador
adonde estaban los navios,, (Herrera, Dec. iv. lib. viii. cap. xi.).
f Colombia prima or South America, in which it has been attempted to delineate
the exten,t of our knowledge of that continent, extracted chiefly from the
original manuscript Maps of His Excellency, the late Chevalier Pinto; likewise
from those of Joao Joaquim da Rocha, Joao da Costa Ferreira, El Padre Francisco
Manuel Sobreviela, &c. And from the most authentic edited accounts of those
countries. Digested and constructed by the late eminent and learned Geographer,
Louis Stanislas D’Arcy de la Rochette. London, published by William Faden,
Geographer to His Majesty and to His Royal Highness the Prince of Wales, June
4th, 1807.” This Map is in the Topographical Department of the King’s Library,
British Museum.
St Salvador, but makes it one of the tributaries of that river a
considerable distance up the stream.
In order to avoid the tedious interruption of the narrative, one other
probable misconception was not adverted to at the moment. It has been assumed,
with Herrera, that Cabot left his vessels at the island of St Gabriel, and
proceeded thence in boats. More probably, however, the island of Martin Garcia
was the one intended. Eden says expressly (fol. 316), that De Solis was killed
in attempting to take possession of the island of Martin Garcia, and that it
was the same afterwards carried by Cabot. We must bear in mind that Herrera is
giving, somewhat loftily and reluctantly, the details of an expedition to
which he attaches little importance, and he might not care for minute accuracy.
He saw the name of Gabriel conferred by Cabot, and did not choose, perhaps, to
occupy the page of his History with describing the further progress of six
leagues before the ships were quitted. The account of Eden, who approached the
subject in a different temper, is confirmed by other considerations. The island
is spoken of by Herrera as one standing by itself. Now the St Gabriel is a
group of small islets, correctly stated in the “ Ruttier” to be five in number.
But still more conclusively: Cabot’s report, as given by Herrera, states that
seven leagues from the island at which he left his ships, he came to the mouth
of a river, which he called St Salvador, and to which he afterwards brought up
his ships. Now the “ Ruttier” speaks of the position at St Salvador, as nine
leagues in all from the island of Martin Garcia, two of which being up the St
Salvador, there is, of course, an exact correspondence. The St Gabriel group,
on the contrary, is correctly stated in the u Ruttier” to lie
six leagues lower down than the island of Martin Garcia. While the statement of
Eden produces greater harmony in the accounts, the position of the fort is not
contingent on success in this reconciliation, but seems conclusively settled by
the language of the u Ruttier.”
An incident is mentioned by Gomara,* but without the attendant
circumstances, as occurring at this point, from which it would appear that the
position was not gained without resistance. The natives killed and carried off
two Spaniards but declared, in a spirit of fierce derision, that they would not
cat them, as they were soldiers, of whose flesh they had already had a specimen
in De Solis and his followers!
* Gomara,
cap. lxxxix. “En el puerto de San Salvador que es otro Rio quar- enta lcguas
arriba, que entra en el de la Plata, le mataron los Indios dos Espanoles i no
los quisieron comer diciendo que eran Soldados que ia los havian probado en
Solis i sus companeros.”
CHAP. XXL
CABOT PROCEEDS UP THE PARANA----- ERECT? ANOTHER FORT CALLED SATV-
TUS SPIRITUS, AND AFTERWARDS FORT CABOT—ITS POSITION CONTINUES TO ASCEND------------ CURIOSITY OF THE NATIVES AS TO THE EXPEDITION
------------------------ PASSES
THE MOUTH OF THE PARANA—ENTERS THE PARAGUAY----------------------------- SANGUINARY
BATTLE THIRTY-FOUR LEAGUES UP THAT RIVER—THREE HUNDRED OF THE NATIVES KILLED,
WITH A LOSS TO CABOT OF TWENTY-
FIVE OF HIS PARTY MAINTAINS
HIS POSITION—GARCIA ENTERS THE
RIVER—INTERVIEW WITH CABOT------- MISTAKES OF CHARLEVOIX, &C.
CABOT RETURNS TO THE FORT SANTUS SPIRITUS.”
Haying completed the
Fort, and taken every precaution for the safety of the ships at St Salvador,
Cabot resolved to ascend the Parana. Leaving, therefore, a party under the
command of Antonio de Grajeda, he proceeded in the boats and a caravel cut down
for the purpose. The point at which he next paused and built a second Fort, is
not a matter of doubt. It was on the south bank of the Parana, near a river
called by the natives Zarcaranna or Carcaranna. This name was subsequently
changed by the Spaniards into Terceiro. On the map of De la Rochette, already
referred to, and also on that of Juan de la Cruz Canoy Olmedilla,* it is
designated at the early stages as Terceiro, but lower down, gathering strength,
it re-assumes the aboriginal title. The Fort stood not immediately on the bank
of this river but some miles further up the
* “Mapa
Gfeografica de America Meridional dispuesto y gravado por de Juan de la Cruz
Canoy Olmedilla, Geogfo- Pensdo- de S. M. Individuo de la
Rl. Academia de Sn. Fernando, y de la Sociedad Bascongada de los
Amigos del Pais j teniendo presentes varios mapas y noticias originates con
arreglo & obserraciones astrono- micas Aiio de 1775. Este Mapa de los
Dominios Espanoles y Portugueses en America Meredional, es una copia literal y
exacta de un Mapa Espanol mui raro; compuesto y gravado en Madrid, ano 1775, de
orden del Rey Espana, por Dn- Juan de la Cruz Cano y Omedilla, Geof°*
Pedo- de S. M. C. Londres, Publicardo por Guillermo Faden, Geografo
del Rey, y del Principe de Gales, Enero 1. de 1799/
Parana, as
appears by the earliest maps, and by the small but admirable one of D’Anville,
in vol. xxi. of the “Letters, Edi- fiantes et curieuses.”* On the great map of
De la Rochette its position is marked with much precision. ^There is laid down
the “Cart Road” from Buenos Ayres to Sante Fe, which passes through El Rosario
and S. Miguel; then comes “el Rincon de Caboto, Fort destroyed then Calcachi,
and, a little beyond this last, the river Monge. The same representation is
made, substantially, by Juan de la Cruz Canay Olmedilla. The only remark of Cabot
with regard to the natives of this quarter which Herrera repeats is, that they
were intelligent (“ gente de buena razon”).
He left in
this fort a garrison under the command of Gregorio Caro, who had commanded the
Maria del Espinar, one of the ships of the squadron, and proceeded in person
further up the river* His force must now have been inconsiderable, consisting,
as it did, originally, of only one hundred and fifty men, increased perhaps by
the gentlemen volunteers. Besides the loss of three principal officers, and
inevitable mortality, he had weakened his numbers by leaving garrisons in two
forts. Yet his plan was, undoubtedly, a prudent one of thus forming points on
which he could fall back, in case of disaster, and break the force and rapidity
of a rush towards the vessels. Herrera furnishes no account of his intermediate
movements until he reaches the Parana. The incidents which occurred during that
long and interesting route are therefore unknown, except from a slight glimpse
given in the conversation reported in Ramusio. In ascending the river, Cabot
is there represented as “ fyndynge it every where verye fayre and inhabited
with infinite people which with admyration came rannynge dayly to oure
shyppes.”f
• “Lettres
Edifiantes et curieuses ecrites des Missions Etrangers par quelques
Missionaires de la Campagnie de Jesus.” The work is in the King’s Library, British Museum (title in Catalogue
Epistolse).
t Richard Eden’s Decades, fol, 255. The original in Ramusio, tom. 1. fol.
415.
** Trovandolo sempre bellissimo et habitato da
infiniti popoli che per maraviglia correvano k, vedermi.”
On reaching the junction of the Parana and Paraguay, he saw that the
direction of the former was to Brasil, and, therefore, leaving it on his right
Tie ascended thirty-four leagues up the other.
The region on which he was now entering presented a new aspect. For the
first time, the natives were found engaged in the cultivation of the soil, and,
with the feeling that springs from exclusive property, they regarded the
strangers with jealousy. The tribes in this quarter are marked, both on the old
and the recent maps, as distinguished for ferocity and as the deadliest enemies
of the Spaniards and Portuguese. A collision soon took place. Three of Cabot’s
men having, incautiously, strayed from the main body to gather the fruit of
the palm tree, were seized by the natives. There followed a fierce and very
sanguinary battle. Three hundred of the natives were killed, and Cabot lost
twenty-five of his party.* He would seem to have maintained his position, for,
among the incidents occurring below, to which it is time to turn, we find the
commander of the lower fort apprised, by letter, of what had taken place.
The Portuguese Diego Garcia now re-appears in the narrative of Herrera.
That personage, who had left Spain in August 1526, after touching at the
Canaries and Cape de Verds proceeded to the coast of Brasil, and is found in
January 1527f at the Abrolhos shoals. He visits the Bay of All Saints, the
Island of Patos (now St Catherine), all places at which Cabot had touched, and
finally the La Plata. We are now without dates, except that in ascending the
river Good Friday is mentioned as the day of his departure from Santus Spiri-
tus.J Of his previous history nothing is known, except from the anecdote told
by Herrera of the fraud on his employers in hiring the principal vessel to the
slave-dealer at Cape Vincent. We might charitably conclude that he was looking
for Juan
* Herrera,
Dec. iv. lib. i. cap. i. t lb., Dec. iv. lib. 1. cap. 1.
*Ib.» Dec. iv. lib. 1. cap. i.
de Cartagena
and the French priest; but, unfortunately for his fair fame, those persons were
put on shore by Magellan, at Port St Julien, in Patagonia, some fifteen degrees
to the southward of the La Plata.
He found the
ships of Cabot at St Salvador, as we left them, under the charge of Antonio de
Grajeda, whose anxious vigilance was increased by a letter* just received from
Cabot, announcing the bloody affair above, and probably sent down with the
wounded. Grajeda, seeing strangers approach, supposed that they were the
mutineers whom Cabot had put on shore, the two brothers Roxas and Martin
Mendez.* Under this impression, he manned his boats, and proceeded in force
against them. At the motoent of collision, Diego Garcia caused himself to be
recognized, and the parties returned amicably together to St Salvador. Garcia
here sent away his ship to fulfil the contract about the slaves, and brought
his remaining small vessels to St Salvador, which was found, on examination, to
offer the most secure harbour. Proceeding up the river with two brigantines and
sixty men, he reached the Fort of Santus JSpiritus, and required the commander,
Gregorio Caro, to surrender it, as the right of discovery belonged not to
Cabot, but to himself, under the orders of the Emperor. The answer of Caro
was, that he held the Fort in the name of the Emperor and of Sebastian Cabot;
but that he was willing to render it useful, in any way, to the new-comers. He
begged, as a favour, of Garcia, that if, on ascending the river, he found that
any of the Spaniards had been taken, he would use his efforts to ransom them, “
because, although he knew that Cabot had defeated the Indians, yet it was
impossible but that some must have been taken.”f It is plain, from
* Here
occurs the expression from which it is inferred, that the two mutineers whose
names are so nearly alike were brothers, “ vieron dos naos de Sebastian Gaboto
cuio Teniente era Anton de Grajeda que salio con ciertos Canoas i un Batel
armados pensando que eran los dos Hermanos Roxas i Martin Mendez, que iban
contra el porquc Sebastian Gaboto, por inquietos, los havia dexado en una isla
desterrados entre los Indios.” Herrera, Dec. iv. lib. i. cap. i.
f “Porque aunque sabia que Sebastian Gaboto havia desbaratado los Indios
era imposible que no huviesen peligrado algunos.” Herrera, Dec. iv lib. i. cap.
i.
u
these
expressions, that Cabot was known to have made good his stand. Caro personally
pledged himself to the repayment of whatever Garcia might find it necessary to
advance in the way of ransom; and he begged, if Cabot had fallen, that Gar? cia
would not leave them in that country.*
On arriving
at the junction of the Parana and Paraguay, Garcia, instead of proceeding to
support Cabot, turned into the former river, about which he makes a report that
Herrera declines to insert, as Nunez Cabeca de Vaca had subsequently examined
it with greater care. At length, he reached the Port of Santa Jlna, the name
given by Cabot to his last position. Herrera, although not accurate as to
distances, determines the place of meeting, by stating it to have been where
the Indians had killed twenty-five Spaniards; and having his own authority for
fixing that point thirty-four leagues up the Paraguay, we may suppose that
Cabot, after chastising the natives, had come to a good understanding with
them. He was employed, as we shall hereafter have reason to conclude, in
diligently collecting information about the region from which had been brought
the precious metals that he saw in this quarter.
Of the
circumstances attending the interview at Santa Ana nothing is known; but
Garcia, doubtless, repeated the remonstrance which he had addressed to the
commander of the fort.
It was not in
the character of Cabot, or consistent with his standing in Spain, to struggle
for lawless, or even doubtful, power, and he descended the river in company
with Garcia.
In the
absence of any evidence as to these points, imagination has been drawn upon.
Charlevoix, as has been already stated, supposes Garcia to have been sent into
the La Plata by the Captain-General of Brasil, thus betraying an entire
ignorance of the precise statement of Herrera, and of the fact that there was
no such officer as he speaks of, until many
• “Qu* *» hall&se muerto a Sebastian
Gaboto le rogaba que no los dexasse
alii.**
Ib.
years after. To suit this main fiction, he
fabricates a series of collateral incidents equally unfounded and ridiculous.*
* “ Gabot yit arriver ason
Camp un Capitaine Portugais nomm£ Diegue Garcias lequel avoit ete envois par
le Capitaine General de Bresil pour reconnoitre le pais et en prendre
possession au nom de la Couronne de Portugal mais qui n’avoit pas assez de
monde pour executer sa Commission malgre les Espagnols, qu’il ne s’etoitpas attends
de trouver en si gTande nombre sur les bords du Paraguay. Gabot de son cote fit
reflexion qu’il ne pourroit jamais empedier les Poriugais de se rendre maitres
du pays si ils y revenoient aVec des forces superieures que la proximity du
Bresel leur donnoif le moien d’y faire entrer en peu de tems; sur quoi il prit
le parti de faire quelques presens a Garcias pour Vengager a le suivre au Fart
du S. Esprit. II
y reussit!” &c. &c.
cabot’s REPORT TO CHARLES V.—ITS presumed CONTENTS—PROSPECT WHICH
IT HELD OUT—PERU CONTEMPLATED IN HIS ORIGINAL PLAN OF
1524 SPECIMENS FOUND BY CABOT OF THE PRECIOUS METALS
OBTAINED
,WHENCE
BY THE GUARANIS—EMPEROR RESOLVES ON A GREAT EXPEDITION—HIS PECUNIARY
EMBARRASSMENTS—PIZARRO OFFERS TO MAKE THE CONQUEST OF PERU AT HIS OWN EXPENSE—REFLECTIONS—THE
NAME RIO DE LA PLATA NOT CONFERRED BY CABOT----- MISREPRESENTATION
ON THIS AND OTHER POINTS.
On returning to the Fort of Santus Spiritus, Cabot
made arrangements to convey to the Emperor intelligence of his discoveries.
He prepared, also, a comprehensive statement of the incidents which had
occurred since he left Seville, and of the circumstances which compelled him to
abandon the expedition originally contemplated. This report is referred to by
Herrera ^ but while all the calumnies of Cabot’s enemies are repeated* he
furnishes, as has been before remarked, no part of the vindication which must
have been conclusive. This document is probably yet in existence amongst the archives
of Spain.
The bearers
of the communication were Hernando Calderon, and an individual designated by
Herrera in one place as Jorge Barlo, and in another as Jorge Barloque,
conjectured to have been one of the two English gentlemen, friends of Thorne,
who accompanied the expedition, and whose name, probably George Barlow, has
undergone a slighter transformation than might have been anticipated.
Of the hopes
and prospects which this communication held out we are ignorant; and only know
that the Emperor re-
* Dec. iv. lib. iii. cap. i.
solved to fit
out a great expedition, but that the execution of his intention was
unfortunately too long delayed.
It may well
be imagined that the expectations of Cabot had been raised to a high pitch, and
that he eagerly solicited permission and means to follow up the enterprise. He
had reached the waters which, rising in Potosi, fall into the Paraguay, and
had, doubtless, ascertained the quarter to which the natives were indebted for
those ornaments of the precious metals which he saw about* their persons. Even
from the fort on the Parana, the obstacles between him and Peru present no very
formidable difficulty to the modern traveller. That he had his eye on that
empire, the riches of which Pizarro was enabled, a few years afterwards, to
reach by a different route, may be inferred from the care with which he is
found collecting information, and the obvious facilities which they disclose.
In an abstract given by Herrera of Cabot’s final report to the emperor, there
occur the following passages:—
“ The
principal tribe of Indians in that region are the Guaranis, a people warlike,
treacherous, and arrogant, who give the appellation of slaves to all who speak
a different language.” “In the time of Guaynacapa, King of Peru, father of
Atabilipa, these people made an irruption into his dominions, which extend more
than five hundred leagues, and reached Peru, and after a most destructive
progress, returned home in triumph,” &c. “ Cabot negotiated a peace with
this tribe. By friendly intercourse he came to learn many secrets of the
country, and procured from them gold and silver which they had brought from
Pmi,” &c.*
It had been a
part of Cabot’s original plan, as stated by Peter Martyr, to visit the western
coast of America $ “ Having passed the winding Strait of Magellan, he is to
direct his course to the right hand in the rear of our supposed Continent.” “
He will scour along all the South side of our sup
* “La relacion que hico al Rey
fue que la mas principal generacion de Indios de aquella tierra son los
Guaranis, gepte guerrera, traydora y sobervia, y que llaman esclavos a todos
los que no son de su lengua.” Herrera, Dec. iv. lib. viii. cap. xi. “En
tiempode Guaynacapa, Rey de el Peru, Padre de Atabilipa, salieron grandes
companias y caminando por todos las tierras de su nacion, que se es- tenden mas
de quinientas leguas llegaron a tierra del Peru y despues de aver hecho grandes
destruyciones se bolvieron vitoriosos a su naturaleca.”—lb. “ Y haviendo hecho
Sebastian Goboto la Paz con esta generacion, &c. con el amitad destos supo
muchos secretos de la tierra y huvo de ellos oro y plata de la que traian del
Peru.”
posed
Continent, and arrive at the Colonies of Panama and Nata erected on those
shores, the bounds of the Golden Castile, and whosoever at that time shall be
governor of that province called Golden Castile is to give us intelligence of
his success.”* Cabot now found himself within striking distance of these
regions, and the intelligence received quickened his eagerness to reach them.
The intervening obstacles were nothing to his restless activity and indomitable
spirit, and the opposition to be encountered not worth a thought when he knew
that a war-party of the savages, whom his own little band had so severely
chastised, were able to overrun the Empire of Peru and carry off its treasures.
But however
well disposed the Emperor might be to yield a ready belief to the
representations of Cabot, the means were absolutely wanting to furnish the
promised aid. The only key to this part of the history of Charles V., is a
recollection of his struggles with pecuniary embarrassment. The soldiers of
Bourbon had muthiied for want of pay, and were brought back to duty only by the
great personal exertions and influence of their chief, and by the hope of
plunder; and even after the sack of Rome, they refused to quit that city until
the arrears due to them should be discharged, “ a condition,” says Dr
Robertson,f “ which they knew to be impossible.” During the very year in which
Cabot’s messengers arrived, the Cortes had refused the grant of money solicited
by the Emperor. £ We have already had occasion to advert to the mortgage of the
Moluccas to Portugal in 1529, as security for a loan, to the infinite chagrin
of his Castilian subjects. Pi- zarro had the advantage of being able to employ
personal importunity, and he asked no money. On 26th July 1528, the Emperor
yielded to that adventurer a grant of the entire range of coast, which it had
been part of Cabot’s plan of 1524 to visit. At his own expense Pizarro engaged
to raise a large force, “ and to provide the ships, arms, and warlike stores
requisite, towards subjecting to the Crown of Castile the
* Peter Martyr, Dec. vii. cap. vi. f Life of
Charles V., book v.
*Ib.
country of
which the government was allotted to him.”* He proceeded at once to the task,
though it was not until February 1531 that he was enabled to set out from
Panama on his successful, but infamous, career.
It were idle
to indulge the imagination, in speculating on the probable result had the
expedition to Peru been conducted by Cabot, With all the better qualities of
Pizarro, it is certain that the very elevation of his moral character must have
stood in the way of that rapid desolation, and fierce exaction, which have
made the downfall of the Peruvian Empire a subject of vulgar admiration. In
following Pizarro, the heart sickens at a tissue of cruelty, fraud, treachery,
and cold-blooded murder, unrelieved even by the presence of great danger; for
after the resistance at the island of Puna, which detained him for six months,
no serious obstacles were encountered. Even the Guaranis, who had achieved an
easy conquest over the unwarlike Peruvians, in the preceding reign, were
guiltless of the atrocities which marked his progress. Of one thing we may be
certain. Had the conquest fallen to the lot of Cabot, the blackest page of the
History of Spanish America would have been spared. The murder of the Inca, to
gratify the pique of an illiterate! ruffian, forms one of the most horrid
images of History. It was no less impolitic than atrocious, and roused the
indignation even of the des-
• Robertson’s History of America, book vi.
t “ Among all
the European Arts, what he admired most was that of reading and writing; and he
long deliberated with, himself, whether he should regard it as a natural or
acquired talent. In order to determine this, he desired one of the soldiers who
guarded him, to write the name of God on the nail of his thumb. This he showed
successively to several Spaniards, asking its meaning; and to his amazement,
they all, without hesitation, returned the same answer. At length Pizarro
entered; and on presenting if to him, he blushed, and with some confusion was
obliged to acknowledge his ignorance. From that moment, Atahualpa considered
him as a mean person, less instructed than his own soldiers; and he had not
address enough to conceal the sentiments with which this discovery inspired
him. To be the object of a barbarian’s scorn not only mortified the pride of Pizarro,
but excited such resentment in his breast, as added force to all the other
considerations which prompted; him to put the Inca to death.” (Robertson’s
Hist* America.
S
I
peradoes who
accompanied Pizarro. The career of Cabot who, at the Council Board of the
Indies, had been a party to the order forbidding even' the abduction of a
Native, could not have been stained by crimes which make us turn with horror
from the guilty splendour of the page that records them.
Reverting to
the Despatch of Cabot to the Emperor, it remains to notice a charge against
hi,m of having conferred the name of Rio de la Plata, or River of Silver, with
a view to colour his failure, and to encourage deceptive hopes. ♦ Now
Gomara, who wrote half a century before Herrera, tells us expressly that this
designation was given by the original discoverer^ De Solis (cap. lxxxix.).
“ Topo con un grandissimo Rio que I09 Naturales Raman Paranaguaca, que
quiere decir Rio como Mar o Agua grande; vido en el muestra de Plata, %
nombrolo de ella.” (“ He fell in with an immense river whichthe
natives called Paranaguaca, that is to say, a river like the sea or great
water; he saw in.it specimens of silver, and named it from, that
circumstance.")
Thus
in a work dedicated to the Emperor, we find the origin of that name which Cabot
is represented to have fraudulently conferred so long afterwards for the
purpose of misleading him! .
The same
statement is made by Lopez Vaz (Hakluyt, vol. iii. p. 788), “The first Spaniard
that entered this river and inhabited the same, was called Solis, who passed up
a hundred leagues into it, and called it by the name of Rio de La Plata, that
is to say, The River of SilverP
Herrera gives
a somewhat different account. In the chapter devoted to Garcia?s expedition,
he says after speaking of the precious metals obtained by Cabot,
"Tambien Diego Garcia huro algun'a cantidad de Plata d© los Indios,
desde donde se llamo este Rio de la Plata porque fue la primera que se traxo a
Castilla de las Indios, i era de la que los Indios Guaranis traian en planchas
i otras piecas grandes de las Provincias del Peru/’*
* Herrera, Dec. iv. lib. i.cap. i. “Diego
Garcia also obtained some portion of silver from the Indians, whence it was
called Rio de La Plata, or River of Silver, because this was the first of that
metal brought to Spain from the Indies, and it was part of that which the
Guaranis Indians obtained in plates and other large pieces from the Provinces
of Peru.”
Let us, then,
for a moment, suppose Gomara and Lopez Vaz in error; and further, that the tide
was not a device of Gareia who was struggling to connect himself ostentatiously
with this region—who boasts of his superior activity in exploring it—and with
whose name, previously rendered infamous, Herrera more immediately associates
the appellation. After all these concessions it would then appear that the
epithet was one popularly applied (like Brazil, the Spice Islands, the Sugar
Islands, &c.), from the article—the Silver of Potosi—which had been brought
thence and attracted general attention and interest. There is not the least reason
to suppose that it was conferred by Cabot, or that he concealed the quarter
whence the treasure came—a fact which Herrera is found correctly stating from
his Report. That document was doubtless full and explicit; giving a prominent
place to the hopes which had been excited, but with a statement, also, of the
great fertility of the country, its healthy climate, and general advantages for
colonization, aside from the avenue it oifered to those regions of the precious
metals embraced in the plan of 1524.
But while of
the Spanish writers, evil-disposed as they are to Cabot, no one has ventured to
put forth any such charge of deception, his own countrymen have exhibited an
eager anxiety to fasten on him the odious accusation, Tvyo specimens.may
suffice:—
«* Cabot, in
the mean time, contrived to send home to the Emperor an account of his
proceedings; and as he had found among* the savages of the interior some
ornaments of gold and silver, which he easily obtained in exchange for various
trinkets, he took advantage of this slender circumstance to represent the
country as abounding in those metalst and in conformity with his description,
he gave the river the name of La Plata.”*
“Juan Dias de
Solis had discovered a prodigious river to which he gave his own name, and where
he was killed and eaten by an ambush of savages. In 1525, [this error has
already been exposed]) Cabot, following the tract of Magalhaens, arrived at the
same stream, and explored it as high as the Paraguay. A little gold and silver,
which had been obtained from the natives, raised his opinion of the
• Dr Lardner’s Cyclopaedia, History of
Maritime and Inland Discovery, vot Ii. 89.
importance of
the country; the river was named Rio de la Plata, and many an adventurer was
lured to his destruction by this deceptive title”*
It is
scarcely necessary to add that the statement that Cabot was “ sent to the
coast of Brasil, where he made the important discovery of the Rio de la
Plata,advances for him an unfounded claim. Some difference of opinion exists as
to the time of the discovery by De Solis. Herrera, in the “ Description de las
Indias Occidentales” (cap. xxiv.), prefixed to his History, says, “ Juan Diaz
de Solis descubrio el Rio de la Plata ano de 1515 i Sebastian Gaboto Ingles
iendo con armada por orden del Emperador,” <&c. (“Juan Diaz de Solis
discovered the Rio de la Plata, and Sebastian Cabot, an Englishman, proceeding
afterwards with a squadron by order of the Emperor,” &c.). According to
some accounts, the discovery of De Solis took place a few years before the date
hei'e mentioned; but no doubt exists as to the fact of an antecedent visit by
him. It is not necessary to inquire here into the yet earlier claims of others.
* Quarterly Review, vol. iv. p. 459.
f
Historical Account of Discoveries, &c. by Hugh Murray, Esq. (Vol. i. p.
65). The same idle assertion is made by Mr Barrow, in the Chronological History
of Voyages, &c. p. 35. .
CABOT’s
RESIDENCE IN THE LA PLATA*—SUBJECTION OF REMOTE TRIBES —CLAIMS OF SPAIN RESTED
ON THIS EXPEDITION—TREATY WITH THE GUARANIS DETAILED
REPORT TO THE EMPEROR AS TO THEi PRODUCTIONS, ETC. OF THE COUNTRY MISCONDUCT OF THE FOLLOWERS OF
GARCIA LEADS TO A GENERAL ATTACK FROM THE
NATIVES—RETURN
TO SPAIN.
Cabot’s residence in the La Plata, though measured tediously
by hope deferred, and finally blasted, was not passed inactively. The small
force which remained, after one of the vessels had been despatched to Europe,
might be supposed insufficient to enable him to maintain his position; yet it
is certain that his operations were of a very bold and adventurous character.
He seems to have pushed his researches as far as could be done without quitting
the waters which enabled him to be promptly advised of the arrival of the
expected reinforcement.
Of these
operations we are left to gather the extent rather from circumstances than any
direct information afforded by the Spanish historians. In a Memoir prepared by
the Court of Spain, to resist the pretensions of Portugal in this quarter, it
is made the leading argument, after an enumeration of a vast number of tribes,
that Sebastian Cabot erected forts m the country, administered justice there in
civil and criminal cases, and reduced all these nations under the obedience of
the Emperor.*
It is
impossible not to be struck by the reflection which
• Hefreca, Dec iv lib viii.
c^p. xi “ Que Sebastian Gaboto avia etjificado en aquellas tierras fortalezas y
exercitado justicia civil y criminal y traido a la obedi- encia Real todas las
sobredichas generaciones.”
this passage
suggests, as to what may almost be termed the ubiquity of this adventurous and
indefatigable seaman in the new world. While England has rested her claim at
one extremity of it, and Spain at the other, on the personal agency of the
same Native of Bristol, we have an assurance that he was found at the
intermediate point, with a party of Englishmen, on the first visit of the
individual* whose name now overspreads the whole.
Some of the
tribes referred to are named in the following passage of Herrera—
“The Guaranis
occupy the islands. The principal nations are the Charruas and the Quirondis.
On a river on the left-hand are the Carcaras, and yet further up the Trimbus,
the Curundas and Camis* Yet higher are the Quilbasas, Co/* chines and Chanas,
who are savages. After these come the Mecoretas and the Me- penes, who continue
for an extent of 100 leagues. Beyond these are twenty-seven nations of
different appellations, and languages and customs almost dissimilar, the names
of which are omitted for fear of being tedious (“ Que por no dar molestia se
dexan de nombrar”*).
The incursion
of the Guaranis into Peru, has been adverted to. On their return, some of the
fierce invaders lingered on the way and permanently occupied the mountains,
whence they annoyed the Choreas, their mode of warfare being to make night
attacks, and after sweeping every thing before them to retire to their
fastnesses quite secure from pursuit The Nation subjected to these vexatious
attacks is found to occupy the same position on the modern maps.
As no supplies
were received from Spain, subsistence must have been drawn from the labours of
the party. Experiments were made on the fertility of the soil and the results
carefully no ted. f Cabot’s final report to the Emperor described, with great
minuteness, the various productions of that region, and spoke also of the
wonderful increase of the hogs, horses, &c. brought out from Spain.% This
Memoir would be, even at the present day, highly curious and interesting.
* Herrera, Dec. iv. lib.
viii.caprxi.
\ Gomara, cap. Ixxxix. Eden, fol. 255, and again,
fol. 317*
{ A brief
abstract is found in Herrera, Dec. iv. lib. viii. cap. xi.
It is,
doubtless, preserved in Spain, and there was probably a copy of it amongst the
papers left with Worthington.
In the midst
of his labours the same evil spirit which had pursued him to the La Plata was
preparing a final blow. The Portuguese, Diego Garcia, would seem to have
quitted the country immediately, with the specimens he had obtained of the
precious metals, but he left behind a party of his followers. These men were
guilty of some act which roused the wildest resentment of the Guaranis, with
whom Cabot had made a treaty. It is expressly declared that the latter had no
concern with the cause of exasperation,* but the vengeance of this fierce and
sanguinary people made no distinction, and it was determined to sacrifice
every white man in the country. Secret meetings were held, and a plan of action
deliberately concerted.
A little
before day-break the whole nation burst upon the feeble garrison of Santus
Spiritus. It was carried, and the other position, at St Salvador, furiously
assaulted. We have no particulars, but know that Cabot must have repelled the
shock, for he was enabled to prepare for sea and to put on board the requisite
supplies. This done, he quitted the ill- omened region.
Amongst the
wild tales which have passed into traditions of the La Plata, one would
represent Cabot to have fallen in the course of the sanguinary conflicts with
the natives. This misconception is embodied in the “Argentina y Conquista Del
Rio de la Plata,” a poem on its early history, written by Don Martin de el
Barco, and which finds a place in the His- toriadores Primitivos (vol. iii.)—
“La muerte, pues, de aqueste ia sabida El gran Carlos embia al buen
Gaboto Con una flata al gusto proveida Como hombre que lo entiende i que es
piloto;
Entro en elParanna, i ia sabida La mas fuerga del Rio ha sido-roto
* Herrera, Dec. iv. lib. viii.
cap. xi. “ Por algunas occasiones que dieron los soldados que fueroncon Diego
Garcia en que Sebastian Gaboto netuvo culpa.”
Del Guarani, dejando fabricada La Torre de Gaboto bien nombrada Algunos
de los suios se escaparon De aquel Rio Timbuz do fue la guerra A Sant Salvador
Rio se bajaron A do la demas gente estaba en tierra A nuestra dulce Espana se
tornaron, &c.”*
• Another story, but too obviously false to
screen the writer from the charge of fabrication, is found in Techo, arid
embellished by Charlevoix (Histoire du Paraguay, Tom. i. p. 29). It represents
Cabot to have left behind a force of one hun- dred and twenty menf under the command of Nuno
de Lara; and a series of romantic adventures is framed out of the attachment
of a savage chieftain to the wife of Hurtado, one of the principal officers of
the garrison!
EMPLOYMENT
OF CABOT AFTER HIS RETURN—RESUMES HIS FUNCTIONS AS PILOT-MAJOR—MAKES SEVERAL
VOYAGES—HIS HIGH REPUTATION— VISIT OF A LEARNED ITALIAN CABOT*S ALLUSION TO COLUMBUS*
Cabot must now, in 1531, have begun to feel the
influence of advancing years, of which thirty-five had passed since the date of
that patent from Henry VII. under which he made the great discovery in the
north. The interval had been replete with toil, anxiety and peril. Yet though
he resumed, as we shall see, the functions of Pilot-Major, an unbroken spirit
of enterprise drew him afterwards, repeatedly, on the Ocean. We turn now to the
only evidence which remains, scanty as it is, of the occupations of this part
of his life.
Enough has
been already said of the circumstances which prove that the defence submitted
to the Emperor must have been completely successful. The Conversation in
Ramusio, heretofore so often referred to, now offers its testimony as to the
general opinion in Spain, of his conduct during the eventful period through
which he has just been conducted.
The
reputation brought from the La Plata could not have been equivocal, for in the
scenes through which Cabot had passed, the most latent particle of fear or
indecision must have started fatally into notice. The survivors of the
expedition had seen Danger assume before him every terrifying form. In command
of Spaniards he stood alone—an obnoxious stranger—in a fierce mutiny headed by
brave and popular Spanish officers. He had been seen amidst sanguinary
encounters, hand to hand, with hordes of ferocious savages, and extricating
himself, on one occasion, only by a slaughter of more than three times the
number of his own force. And finally,
in the face
of the blood-thirsty Guaranis, breaking furiously against his defences, he had
calmly completed his arrangements and brought off all his people in safety. As
the sail was spread, and they found themselves once more on the ocean, the
overwrought anxieties of his companions would seem to have melted into
gratitude to their brave and ever- faithful commander. In the last loQk at that
scene, for years, of toil and peril, how many incidents thronged before them
all associated memorably with Him who now stood on the deck guiding them back
to their country! And the feelings of attachment and admiration with which
they bade adieu to the La Plata, found an eager expression, as we shall see, in
the earliest report, at home, of their eventful story.
In reverting
to the Conversation in Ramusio, which discloses the popular fame that
henceforward attached itself to Cabot, we must not be accused of inconsistency
for deeming it worthy of credit. The errors established heretofore were those
in matter of detail, with regard to which the memory might well be unfaithful.
The speaker is now to tell of the circumstances that led to the interview, and
of general remarks better calculated to make a vivid impression.
As this is
the Conversation which the Biographie Univer- selle could not find in Ramusio,
we may be the more-minute in our quotations.
The learned
speaker, after a long discussion on the subject of Cosmography, turns to the
subject* of the North-West Passage, and asks Fracastor and Ramusio if they had
not heard of Sebastian Cabot, “ so valiant a man and so well practised in all
things pertaining to navigation and the science of cosmography, that at this
present he hath not his like in Spain, insomuch that for his virtues he is
preferred above all other pilots that sail to the West Indies, who may not pass
thither without his license, and is therefore called Piloto- Mayor, that is,
the Grand Pilot.”*
• Eden’s Decades, fol. 255, Hakluyt, vol.
iii. p. 6. The original in Ramusio (tom. i. fol. 414 D. Ed. of 1554), “Cosi
valetttc et pratico delle cose pertiflenti
Receiving a
reply in the negative, he proceeds to state, that finding himself at Seville,
and being anxious to learn something of the maritime discoveries of the
Spaniards, the public voice directed him to Sebastian Cabot as a very valiant
man, (“ un gran valent huomo”) then living in that city, who had the charge of
those things (“che havea V carico di quelle”). A wish seized him to see Cabot
(“ subito volsi essere col detto”). He called, and we are now, for the first
time, brought into a direct personal interview with t;his celebrated man.
“I found him
a most gentle and courteous person, who treated me .with great kindness and
shewed me a great many things; amongst the rest a great Map of the world, on
which the several voyages of the Portuguese and Spaniards were laid down.”*
The
conversation then turned on the Voyage from England in the time of Henry VII.
and the subsequent events in the La Plata. Speaking of his return from the
latter expedition, Cabot says— .
“After this I
made many other voyages, which I now pretermit, and growing old I give myself
to rest jrom such labours, because there are now many young and vigorous seamen
of good experience, by whose forwardness I do rejoice in the fruit of my
labours, and rest with the charge of this office as you see.”f
It is
delightful to notice the manner in which he refers to Columbus. No paltry
effort is made to despoil that great man of any portion of his fame. He speaks
of the effect which the news produced in England; “ All men with great
admiration affirmed it to be a thing more divine than human.The
alia
Navigatione et all Cosmographia che in Spagna al presente non v’e suo pari et
la sua virtu l’ha fatto preporre a tutti li Pilotti che navigano all* Indie
Occi- dentali, che senza sua licenza non possono far quel essfcrcitio et per
questo lo chi- amano Pilotto Maggiore.”
*“ Lo trovai una gentilissima persona et cortese che mi fece gran
carezze et mostrommi molte cose et fra l’altre un Mapamondo grande colle
navigationi par- ticolari,'si di Portaghesi, come di Castigliani.” j- « Feci
poi molte altre navigationi le quali pretermetto et trovandomi alia fine
vecchio volsi riposare essendosi allevati tanti pratichi et valenti marinari
giovanni et hora me ne sto con questo carico che voi sapete, godendo il frutto
delle mie fatiche.5’
i Eden’s Decades, fol. 255. The original “ dicendosi
che era stata cosa piu tosto divina che humana, &c.M Ramusio, tom. i. fol. 415.
w
influence on
his own ardent temperament is well described, “by this fame and report there
increased in my heart a great flame of desire to attempt some notable thing.*”
While such expressions would rebuke an attempt to connect his name with the
disparagement of Columbus, they heighten the gratification with which we
recognise his claim to the place that a foreign poet of no contemptible merit—the
companion of Sir Humphrey Gilbert in his voyage to the North, and writing from
that region—has assigned to him:—
Hanc tibi
jamdudum primi invenere Britanni Turn cum magnanimus nostra in regione Cabotu9
Proximus a mqgnoostendit sua vela Columboj
* “Mi nacque un desiderio grande* anzi un
ardor nel core di voler far anchora io qualche cosa segnalata, &c.” Ib, f
Budeius—in Hakluyt, vol. iii. p. 143.
PERVERSION
OF FACTS AND DATES BY HARRIS AND PINKERTON OABOT*S
RETURN TO
ENGLAND'—PROBABLE INDUCEMENTS—ERRONEOUS REASON
ASSIGNED
BY MR BARROW CHARLES V. MAKES A
DEMAND ON THE KING
OF ENGLAND
FOR HIS RETURN—REFUSED—PENSION TO CABOT—DUTIES
CONFIDED
TO HIM MORE EXTENSIVE THAN THOSE
BELONGING TO THE
OFFICE
OF PILOT-MAJOR INSTANCES-
Of the manner in which the order and nature of
Cabot’s services have been misrepresented by English writers, some idea may be
formed from the following passage of Harris transplanted into Pinkerton’s
Collection of Voyages (vol. xii. p. 160).
“Sebastian
Cabot was employed by their Catholic Majesties, Ferdinand and Isabella,
[Isabella having been dead twenty-two years, and Ferdinand ten years before he
sailed] on a voyage for the discovery of the coast of Brazil (!) in which he
had much better success than Americus Vespucius, who missed the river of Plate,
whereas Cabot found it, and sailed up 360 miles [Hakluyt’s six score leagdes],
which gave him such a character at the Court of their Catholic Majesties, that
on his return [in' 1531] he was declared piloto maggiore or grand pilot of
Spain, and resided several years at Seville with that character, and had the
examination and approbation of all the pilots intrusted by that government.
Yet after some years, he thought fit to return into England, and was employed
by King Henry VHI. in conjunction with Sir Thomas Pert, who was Vice-Admiral of
England, and built a fine house near Blackwall, called Poplar, which name still
remains, though the house is long ago decayed. This voyage of his was in 1516,
[fifteen years before the return from the La Plata !] on board a ship of 250
tons with another of the like size.” (Mistaken reference to the English
Expedition of 1527.)
The motives
which really induced Cabot to abandon a situation of high honour and emolument
in Spain, as well as the exact period of his return to England, we have no
means of determining. It is plain, from what will presently appear, that he had
experienced no mortifying slight of his services, or attempt to withdraw the
ample provision for his support. We are permitted, therefore, to believe that
he was drawn to England by an attachment, strengthening with the decline
of
life, to his native soil and the'scene of his early associations and
attachments/ The ties were not slight or likely to decay. Born in Bristol and
returning from Venice whilst yet a boy, he had grown up in England to manhood,
and it was not until sixteen years after the date of the first memorable patent
that he entered the service of Spain, from which again he withdrew in 1516. ,
A reasonable
presumption must, however, be distinguished from rash and absurd assertion. Mr
Barrow supposes (Chronological History1 of Voyages, p. 36), that Cabot returned on the invitation
of Robert Thorne of Bristol. Unfortunately for this hypothesis it appears* that
Thorne died in 1532, sixteen years before the period at which Cabot quitted
Spain.
The same
writer remarks (p. 36), “ His return to England was in the year 1548, when
Henry VIII. was on the throne.” Surely Mr Barrow cannot seriously think that,
at this late day, his bare word will be taken against all the historians and
chroniclers who declared that Henry VIII. died in January 1547f.
At his return
Cabot settled in Bristol,$ without the least anticipation, in all probability,
of the new and brilliant career on which he was shortly to enter, fifty-three
years after the date of his first commission from Henry VII.
Whatever may
have been the motives of the Emperor for consenting to the departure of the
Pilot-Major, he would seem to have become very soon alarmed at the
inconvenience that might result from his new position. The youth who then
filled the throne of England had already given such evidence of capacity as to
excite the attention of Europe; and anticipations were universally expressed
of the memorable part he was destined to perform. Naval affairs had seized his
attention as a sort of passion. Even when a child “ he knew all
• Fuller’s Worthies, Somersetshire ; and
Stowes Survey of London.
f This
blander is gravely copied into Dr Lardner’s Cyclopaedia, History of Maritime
and Inland Discovery,,vol. ii. p. J.38, together with Mr fl3arrovv’s assertion,
that the pension of £166. 13s. 4c?. was equal to five hundred Marks !
$ Strype’s
Historical Memorials, vol. ii. p. 190.
the harbours
and ports both of his own dominions and of France and Scotland, and how much
water they had, and what was the way of coming into them.”* The Emperor saw how
perilous it was that a youthful monarch, with these predispositions, should
have within reach the greatest seaman of the age, with all the accumulated
treasures of a protracted life of activity and observation. A formal and
urgent demand, therefore, was made by the Spanish ambassador, that “ Sebastian
Cabote, Grand Pilot of the Emperor’s Indies, then in England,” might be sent
over to Spain “ as a very necessary man for the Emperor, whose servant he was,
and had a Pension of him.”f Strype, after quoting from the documents before
him, dryly adds, 66 Notwithstanding, I suspect that Cabot still abode in England, at Bristol, (for
there he lived) having two or three years after set on foot a famous voyage
hence, as we shall mention in due place.” It is a pleasing reflection, adverted
to before and which may here be repeated, that Cabot was never found attempting
to employ, to the annoyance of Spain, ^ the minute local knowledge of her
possessions, of which his confidential station in that country must have made
him master. y
The Public
Records now supply us with dates. On the 6th January, in the second year of
Edward VI., a pension was granted to him of two hundred and fifty marks (166/,
13s. 4c?.).
Hakluyt (vol. iii. p. 10) seems irresolute as to the year, according the
ordinary computation; for, at the close of the grant, in the original Latin, he
declares it to be 1549, and at the end of his own translation, 1548. The former
is undoubtedly correct, and so stated by Rymer (vol. xv. p. 181). The pension
is recited to be “ In consideratione boni et ac- ceptabilis servitii nobis per
dilectum servientem nostrum Se- bastianum Cabotum impensi atque impendendi” (in
consideration of the good and acceptable service done and to be done unto us
by our beloved servant Sebastian Cabot).
The precise
nature of the duties imposed on him does not
* Burnet’s History/ of the Reformation, vol.
ii. p. 225. f Strype’s Historical Memorials, vol. ii. p. 190.
appear. It is
usually stated, and amongst others by Hakluyt, that the office of Grand Pilot
of England was now created, and Cabot appointed to fill it; but this is very
questionable.* Certain it is that his functions were far more Varied and extensive
than those implied in such a title. He would seem to have exercised a general
supervision over the maritime concerns of the country, under the eye of the
King and the Council, and to have been called upon whenever there was occasion
for nautical skill and experience. One curious instance occurs of the manner
in which the wishes of individuals were made to yield to his opinion of what
was required by the exigences of the public service. We find (Hakluyt, vol. ii.
part ii. p. 8) one James Alday offering as an explanation of his not having
gone as master on a proposed voyage to the Levant, that he was stayed
u By the prince’s letters which
my master Sebastian Gabota had obtained for that purpose to my great grief.”
He is called
upon (Hakluyt, vol. iii. p. 719) to be present at the examination of a French
pilot who had long frequented the coast of Brasil, and there is reason to
believe that the minute instructions for the navigation of the La Plata (ib. p.
728) are from himself.
* See Appendix (C.).
CHAP. XXVI.
('
PUBLIC
EXPLANATION BY CABOT TO EDWARD VI. OF THE PHENOMENA OF
THE
VARIATION OF THE NEEDLE------- STATEMENT
OF LIVIO SANUTO—
POINT
OF “ NO VARIATION” FIXED BY CABOT---- ADOPTED
AFTERWARDS
BY
MERCATOR FOR HIS FIRST MERIDIAN REFERENCE
TO CABOT’s MAP
EARLY TESTIMONIALS—ALLUSION TO THE
ENGLISH DISCOVERIES IN
THE EDITION
OF PTOLEMY PUBLISHED AT ROME IN 1508—FOURNIER
ATTENTIOMITO NOTE THE VARIATION BY THE
SEAMEN OF CABOT^
SCHOOL HIS THEORY, IF A HARROW ONE, WOULD HAVE, BEEN
THUS
EXPOSED.
Allusion was
made, on a former occasion, to the fact stated by the noble Venetian, Livio
Sanuto, that Cabot had explained, to the King of England the whole subject of
the variation of the needle. There is reason to suppose, from what we know of
Sanuto’s life, that the incident to which he alludes must have occurred at the
period now reached. His statement* is that many years before the period at
which he wrote, his Mend Guido Gianeti de Fano informed him that Sebastian
Cabot was the first discoverer of this secret of nature which he explained to
the King of England, near whom the said Gianeti at that time resided, and was
held, as Sanuto understood from others, in the highest esteem. Cabot also
showed the extent of the variation, and that it was different in different
places.f
Sanuto being
engaged in the construction of an instrument in reference to the longitude, it
became with him a matter of eager interest to ascertain a point of no
variation.
* The Geographia is in the Library of the
lJritish Museum, title in Catalogue “ Sanuto.” It was published at Venice,
1588, after the author’s death.
t ** Fu di
tal secreto il riconoscitore, qual egli paleso poi al serenissimo Re d*
Inghilterra, presso al quale (come poi da altri intesi) esso Gianetti all* bora
honor- atissimo si ritrovaa; et egli dimostro insieme, quanta fosse quesla
distanza, t cht non appareva in ciascun luogo la medesima” Lib. rim fol. 2.
u Conversing on this subject
with Gianeti, he undertook to obtain for me, through a gentleman named
Bartholomew Com- pagni, then in England, this information wh;ch he
himself had not gathered.”*
The person
thus addressed sent word of what he had learned from Cabot, and Sanuto remarks
that he had, subsequently, further assurance cf the accuracy of the report thus
made to him. He saw a chart of navigation, executed by hand with the greatest
care, and carefully compared with one by Cabot himself, in which the position
of this meridian was seen to be one hundred and ten miles to the west of the
island of Flores, one of the Azores.*
It is
scarcely necessary to add that the First ^Meridian on the maps of Mercator,
running through the most western point of the Azores, was adopted with
reference to the supposed coincidence in that quarter of the true and magnetic
poles.
In the course
of the same memoir, Sanuto refers repeatedly to the Map, and adverts to the
observations as to the variation of the compass made by Cabot at the Equator.
The disappearance of this Document becomes at every turn.a matter equally of
astonishment and regret. Aside from the mass of. papers left with Worthington,
we have not only seen that the published map was hung up in the Gallery at
Whitehall, but have actually traced a copy to Ortelius, to the Earl of Bedford,
and now to Sanuto.
The assertion
is found in almost all the old writers that Cabot was the first who noticed
the variation. He was, at least, the first who gave to it an earnest attention,
marked its degFeeS in various parts of the world, and attempted to frame a
theory on the subject. His earliest transatlantic voyage carried him
• “ Rag-ionatone io di questo col detto
Gianneti, fece egli, che da un gentil* fauomo nominato Bartolomeo Compagni, che
in Inghilterre si tratteneva, s*intese cio, ch* egli dal detto Caboto ne
seppe.” f Et a quello ancora, che io dapoi vidi con gli occlii jniei in una
carta da navigare diligentissima fatta a mano, e tutta ritratta a punto da una
propria del detto Caboto; nella qu&le si riconosce il luogo del detto
Meridiano esser per rniglia cento e dipci lontano verso Occidente dalla Isola
detta Fiori di quelle pur delli Azori.”
to the very
quarter where it is exhibited iii a manner so sudden and striking, that modern
navigators seem to concur in placing there one of the magnetic poles. The La
Plata, too, is another theatre of its most startling appearance ; and Cabot’s
long residence in that region must have secured his deliberate attention to
the subject with the advantage of thirty years of intermediate observation and
reflection.
There is a
curious piece of evidence to show how early the Northern region discovered by
Cabot was associated with the alarm which this phenomenon must, in the first
instance, have excited
On the great
Map of the World which accompanies the edition of Ptolemy published at Rome in
1508, is the following inscription, commencing far beyond Terra Nova and the
Insula Bacalaurus—“Hie, compassus navium non tenet, nec naves quae ferrum
tenent revertere valent.”*
It is
impossible to doubt that the reference is to the well- known effect produced
there on the compass. Bene ventus, who prepared the supplemental matter for
this edition of Ptolemy, professes to have a knowledge of the discoveries made
by Columbus, by the Portuguese, and by the English (“Columbi et Lusitanorum
atque Britannorum quos Anglos nunc dici- mus”).
Fournier, in his old, but yet highly-esteemed,
Treatise on Hydrography, (Liv. xi. cap. x.) says, it was understood that
Sebastian Cabot had noted with great exactness the variation in the places he
had discovered on the Northern Coasts of America.f
As to Cabot’s
theory on the subject of the Variation, we are unable, in the absence of his
Maps and Discourses, to offer even a conjecture. His exposition to the king
would evidently seem to have been something more than a mere statement of
isolated facts, and from the general recollection of
• “Here the ship’s-compass loses its
property, and no vessel with iron on board is able to get away.”
f “ Que Cabot remarqua fort exacUment les declinaisons que l’aymant
Faisoit en divers endroits des costes Septentrionales de I’Arnerique qu’il
decouvrit.”
x
the Venetian
ambassador that he represented it as different in different places, it may be
inferred that he did not treat it as absolutely regulated by mere distance from
a particular meridian. There is another satisfactory reason for believing that
he could not have placed it oa any narrow ground. The Seamen brought up in his
school, and sailing under his instructions, were particularly attentive to
note the variation. Thus Stephen Burrough reports to us, (Hakluyt, vol. i. p.
290, &c.) within a short space, the degrees of it at three different
points; and, where this was habitually done, an error of the great nautical
Oracle—if we suppose one to have cheated his long experience and profound
observation—would have been speedily detected and exposed.
MISTAKE OF PURCHAS,
PINKERTON, DR HENRY IN HIS HISTORY OF GREAT BRITAIN, CAMPBELL IN THE LIVES OF
THE ADMIRALS, AND OTHER WRITERS, AS TO THE u KNIGHTING” OF JOHN OR
SEBASTIAN CABOT.
The present may
be a fit occasion to notice an absurd misconception on the part of many authors
of reputation, some of whom represent Sebastian Cabot to have received the
honour of knighthood, >vhile others confer it on the father.
Purchas (vol.
iv. p. 1812), in his “English just Title to Virginia,” refers to a Portrait of
Sebastian Cabot which he had seen hung up in the King’s Palace at Whitehall
with this inscription; “ Effigies Seb. Caboti Angli, filii Joannis Caboti
militis aurati, &c.” Here was a fair opening for controversy. Does the
description “ militis aurati” apply to the father or to the son? The same
difficulty occurs, with a curious coincidence in the epithets, as that which
Quinctilian (Inst. Orat, lib. vii. cap. 9) mentions, with regard to the Will of
a Roman, who directed that there should be put up “ statuam auream hastam tenentem,”
and the puzfcle was whether the statue or the spear was of gold. After the
unpardonable blunders which it has been necessary to expose, we may look with
some complacency on the pursuit of this perplexing matter.
Purchas
assumes that the words apply to the son, and accordingly we have “ Sir
Sebastian Cabot” running through his volumes. In a copy of verses addressed to
“his friend Captain John Smith,” and prefixed to the account of Virginia by the
latter, Purchas exclaims—
“Hail, Sir
Sebastian! England’s Northern Pole,
Virginia’s
finder!’*
and in a
marginal note it is added, “ America, named of Ame-
ricus
Vesputius which discovered less than Colon or Sir Sebastian Cabot, and the
Continent later. Colon first found the Isles 1492, the Continent 1'498, above a
year after Cabot had done it. He was set forth by Henry VII., and after by
Henry VIII. knighted, and made Grand Pilot of England by Edward
VI.”
Captain Smith himself repeats all this—“ Sebastian Cabot discovered much more
than, these all, for he sailed to about 409 South of the line, and to 67°
towards the North, for which King Efenry VIII. knighted him and made him Grand
Pilot of England.” In the general Index to Pinkerton’s Collection of Voyages
and Travels, the eye is caught, under the title Cabot, with the alluring
reference “anecdotes of,” and on turning to the placc (vol. xiii. p. 4), the
same statements are found. Now the difficulties are insurmountable as to
Sebastian Cabot. In the last renewal of his pension in the reign of Mary (Rymer,
vol. xv. p. 427 and 466), he is styled u Armiger,” which shows that
he had not, even up to that period, been knighted. In the Cotton MSS.
(Claudius, C. iii.) is a paper, giving “ the names and arms of such as have
been advanced to the order of knighthood in the reigns of Henry VII., Henry
VIII., Edward VI., Mary and Elizabeth,” in which no notice is taken of him.
The point
being thus clear with regard to the son, other writers have assumed as a matter
of course, that the distinction must have been conferred on John Cabot.
Accordingly, Campbell (Lives of the Admirals, art. Sir John Cabot) says of the
father, “ he then returned with a good cargo and three savages on board to
England, where it seems he was knighted for this exploit, since, on the map of his
discoveries drawn by his son Sebastian, and cut by Clement Adams, which hung in
the Privy Gallery at Whitehall, there was this inscription under the author’s
picture—Effigies Seb. Caboti Angli filii Io. Caboti Venetiani Militis aurati.”
Thus Campbell derives his fact from Purchas, but draws a different inference
from that writer. According to him, too, the knighting must have been, not by
Henry VIII. as Purchas and Captain Smith have it, for there is reason to
believe that the senior Cabot
died before
the commencement of that reign, but by Henry
VII.,
particularly as it took place on Cabot’s return, and the monarch last named
lived thirteen years after the “ exploit.” Campbell, therefore, has a “ Memoir
of Sir John Cabot,” and speaks again, with enthusiasm, of that “ celebrated
Venetian, Sir John Cabot.”
This version
has been the more generally adopted, and amongst the rest by Dr Henry (History
of Great Britain, vol. vi. p. 618), who informs us, on the authority of
Campbell, that“ John Cabot was graciously received and knighted on his return.”
The same statement is made in the Biographia Britannica, &c.
To the utter
confusion of all these grave authorities, a moment’s consideration will show,
that the words relied on do in themselves prove that knighthood had not been
conferred. It is scarcely necessary to follow up this suggestion, by stating
that in reference to one who had received that honour, they would have been not
“ Militis aurati,” but “ Equitis aurati.” Though the term miles is sometimes
applied, in old documents, even to Peers, yet, as a popular designation, the
language of the inscription negatives the idea of knighthood. In the very
Works immediately Connected with the subject of the present volume, the
appropriate phrase perpetually occurs. Thus “ Eques auratus” is used to
designate Sir Humphrey Gilbert (Hakluyt, vol. iii. p. 137), Sir Hugh
Willoughby (ib. p. 142), Sir Martin Frobisher (ib. p. 142), Sir Francis Drake
(ib. p. 143). In the dedication of Lok’s translation of Peter Martyr, it Is in
like manner used, and we see it, at this moment, on the “ effigies” of Sir
Walter Raleigh prefixed to the first edition of his History of the World. It
will probably be deemed very superfluous to refer to Selden’s Titles of Honour
(p. 830), for a confirmation of what has been stated.
The wTeight
of censure must fall on Purchas, who was originally guilty of the blunder. The
others assumed the fact of the knighting, and only exercised their ingenuity in
deciding whether the honour was conferred on the Father or the Son.
STAGNATION
OF TRADE IN ENGLAND—CABOT CONSULTED BY THE MERCHANTS URGES THE ENTERPRISE WHICH RESULTED IN THE TRADE TO
RUSSIA PRELIMINARY DIFFICULTIES--------- STRUGGLE WITH THE STILYARD
—THAT
MONOPOLY BROKEN DOWN—EARNESTNESS OF EDWARD VI. ON THE SUBJECT HIS MUNIFICENT DONATION TO CABOT AFTER THE
RESULT WAS DECLARED.
It is only from detached notes, such as those already referred to, and
which meet the eye as it were by accident, that we can now form an idea of the
diffusive nature of Cabot’s services. One Great Enterprise, however, stands by
itself, and was destined to exercise an important influence on the commerce
and naval greatness of England.
An
opportunity was afforded to Cabot of putting in execution a plan “which he
long before had had in his mind,”* by its happening, incidentally, to fall in
with the purposes of the London merchants. The period was one of great commercial
stagnation in England.
** Our
merchants perceived the commodities and wares of England to be in small request
about us and near unto us, and that those merchandises which strangers, in the
'4ime and memory of our ancestors, did earnestly seek and desire, were now
neglected and the price thereof abated, although they be carried to their own
parts.”f '
In this
season of despondency Cabot was consulted, and the suggestions which he made
were adopted:
** Sebastian
Caboto, a man in those days very renowned, happening to be in London, they
began first of all to deal and consult diligently with him, and afler much
search and conference together, it was at last concluded, that three ships
should be prepared and furnished out for the search and discovery of the
northern
* Eden’s Decades, fol. 256. f Hakluyt, vol.
i. p. 243.
part of the
world, to open a way and passage to our men, for travel to new and unknown
kingdoms ”*
Such is the
authentic history of the impulse given to English commerce at this interesting
crisis. The influence of Cabot is not only attested by the passage quoted, but
in the Letters Patent of Incorporation it is declared*)* that, in consideration
of his having “ been the chiefest setterforth of this journey or voyage,
therefore we make, ordain, and constitute him, the said Sebastian, to be the
first and present governor of the same fellowship and community b/these
presents, to have and enjoy the said office of governor to him, the said
Sebastian Cabota, during his natural life, without amoving or dismiss- ingfrom
the same room.”
But a
difficulty was encountered in the alleged exclusive privileges of a very
powerful body, whose odious monopoly had long exercised its baneful influence
on English commerce and manufactures:
“ The time
was now at length come, that the eyes of the English nation were to be opened,
for their discovering the immense damage which was sustained, by suffering the
German merchants of the house or college in London, called the Steelyard, so
long to enjoy advantages in the duty or custom of exporting English cloths, far
beyond what the native English enjoyed; which superior advantages possessed by
those foreigners began, about this time, to be more evidently seen and felt, as
the foreign commerce of Ejigland became more diffused. The Cities of Antwerp
and Hamburgh possessed, at this time, the principal commerce of the northern
.and middle parts of Europe ? and their factors, at the Steelyard, usually set
what price they pleased on both their imports and exports ; and having the
command of all the markets in England, with joint and united stocks, they broke
all other merchants. Jpon these considerations, the English company of merchant
adventurers made pressing remonstrances to King Edward the Sixth’s Privy
Council. These Hansea- tics were, moreover, accused (and particularly the
Dantzickers) of defrauding the customs, by colouring, or taking under their own
names, as they paid little or no custom, great quantities of the merchandise of
other foreigners not entitled to their immunities. They were also accused of
having frequently exceeded the bounds of even the great privileges granted to
them by our Kings; yet, by the force of great presents, they had purchased new
grants.”*
“ Having, for
the last forty-five years, had the sole command of our commerce, (says the
author) they had reduced the price of English wool to one shilling and
six-pence per stone. The Steelyard merchants were also excused from aliens
duties,
* Voyage of Richard Chancellor, Hakluyt,
vol. i. p. 243. f Hakluyt, vol. i. p. 268.
i Anderson’s History of Commerce, vol. ii. p. 80
M’Pherson’s Annals of Commerce, vol. ii. p. 109
and yet all
their exports and imports were made in foreign bottoms; which was a very
considerable loss to the nation.”*
“ This is the
substance of the whple business during King Edward the Sixth’s reign, of
reversing the privileges of the Steelyard merchants, taken from our histories,
but more particularly from I. Wheeler’s Treatise of Commerce, published in
quarto, in the year 1601; and, as he was then Secretary to the Merchant
Adventurers* Company, it may be supposed to be, in general, a true account,
and is surely an useful part of commercial history. Wheeler adds, that by
reversing these privileges, our own merchants shipped off in this year forty
thousand cloths for Flanders. Rapin, in his History of England, observes, that
the Regent of Flanders, as well as the City of Hamburgh, earnestly solicited to
have the Steelyard merchants re-instated i but to no purpose.”f
The
extraordinary interest felt by Edward himself on this subject is manifest from
his Journalr in which the incidents are noted. J
** 18th January,
1551. This day the Stiliard put in their answer lo a certain complaint, that
the merchant adventurers laid against them.”
“ 25th
January, 1551. The answer of the Stiliard was delivered to certain of my
learned Counsel to look on and oversee. V
“18th
February, 1551. The merchant adventurers put in their replication to the
Stiliards answer.”
“ 23rd
February, 1551. A decree was made by the Board, that upon knowledge and
information of their charters, they had found; First, that they were no
sufficient Corporation. 2. That their number, names, and itation, was unknown.
3. That when they had forfeited their liberties, King Edward IV. did restore
them on this condition, that they should colour no strangers* goods, which they
had done. Also, that whereas in the beginning they shipped not past 8 clothes,
after 100, after 1000, after that 6000» now in their name was shipped 44000
clothes in one year, and but 1100 of all other strangers. For these
considerations sentence-was given, that they had forfeited their liberties, and
were in like case with other strangers.”
The
difficulties which had to be struggled with, maybe inferred from the
pertinacity with which the defeated party followed up the matter, even after a
decision had been pronounced. Thus, the following entries are found in the
Journal of the youngJSing:
“28th
February, 1551. There came Ambassadors from Hamburg and Lubeck, to speak on the
behalf of the Stiliard merchants.”
“2d March
1551. The answer for the Ambassadors of the Stiliard was com
• Ibid. f Ibid.
* Published in Burnet’s History of the
Reformation, vol. ii. from the Cotton MSS.
mitted to the
Lord Chancellor, the two Secretaries, Sir Robert Bowes, Sir John Baker, Judge
Montague, Griffith Solicitor, Gosnold, Goodrich, and Brooks.,,
“2d May,
1551. The Stiliard men received their answer; which was, to confirm the former
judgment of my Council.”
The important
agency of Cabot, in a result so auspicious not merely to the interests of
commerce but to the public revenue, may be judged of from a donation bestowed
on him, a few days after the decision.*
“To Sebastian
Caboto, the great seaman, 200 pounds, by way of the king’s majesty’s reward,
dated in March, 1551.”
Strype’s
Historical Memorials, vol. ii. p. 495.
PREPARATIONS
FOR THE EXPEDITION—PRECAUTIONS AS TO TIMBER- SHEATHING OF THE VESSELS NOW FIRST
RESORTED TO IN ENGLAND—
EXAMINATION
OF TWO TARTARS----- CHIEF COMMAND
GIVEN TO SIR HUGH
WILLOUGHBY—RICHARD
CHANCELLOR---------- STEPHEN
BURROUGH—WILLIAM
BURROUGHr—ARTHUR
PET THIS EXPEDITION CONFOUNDED WITH
ANOTHER BY STRYPE AND CAMPBELL.
A triumph
having been obtained over the obstacles which had heretofore impeded the career
of English commerce, preparations were diligently made for the Expedition.
The measures
adopted for the safety of the ships indicate the presence of great skill and
providence; “ strong and well- seasoned planks for the building” were provided,
and the historian of the expedition is struck with one noyel precaution. To
guard against the worms “which many times pearceth and eateth through the strongest
oak,” it was resolved to “ cover a piece of the keel of the shippe with thinne
sheets of leade.”* This is the first instance in England, of the practice of
sheathing, but it had long before been adopted in Spain, and had thus engaged
the attention of Cabot. It may, indeed, have been originally suggested by him,
as the first use of it is referred to 1514, two years before which time we find
him passing into the service of Ferdinand, and advancing rapidly to posts of
distinction as his value became apparent.
Information
was eagerly sought in every quarter as to the countries which the Expedition
might visit. There were “ two Tartarians” employed about the young king’s
stables. These persons were hunted up and an interpreter provided, “by whom
they were demanded touching their country and the manners of their nation.” But
the poor creatures had
* Hakluyt, vol. i. p. 243.
no story to
tell, and betrayed plainly their addiction to strong drink. There was waggery
in the City even at that early day. “They were able to answer nothing to the
purpose, being indeed more acquainted (as one there merily and openly said) to
toss pots, than to learn the states and dispositions of people.”*
The command
of the expedition was an object of high ambition. Amongst those who pressed
“very earnestly” for the post was Sir Hugh Willoughby, “ a most valiant gentleman
and well borne.” He came recommended by a high reputation for “ skill in the
services of war,” and it seems to have been thought no slight recommendation
that he was of tall and commanding stature. The choice finally fell on him.
In command of
one of the ships, and with the title of Pilot- Major, was Richard Chancellor.
He had been bred up in the household of Henry Sydney, father of Sir Philip
Sydney. His character and merits, coupled with his brilliant success on this
occasion, and subsequent untimely fate, seem to have made a deep impression on
his contemporaries. He not only proved a skilful and intrepid seaman, but his
remarks on the customs, religion, laws and manners of the countries visited,
show him to have possessed a cultivated intellect, as well as great shrewdness
and powers of observation. He would seem to have attracted the attention and
enjoyed the friendship of Cabot; for Eden (Decades* fol. 357), in adverting to
one of the phenomena of the ocean, mentions that the fact he relates ' was
communicated to him by Chancellor, who derived it from* Cabot. His was the only
ship that succeeded in doubling the North Cape, and making her way to Russia.
“For the
government of other ships although divers men seemed willing, and made offers
of themselves thereunto, yet by a common consent one Richard Chan- celer, a man
of great estimation for many good parts of wit in him, was elected, in whom
alone great hope for the performance of this business rested. This man was
brought up by one Master Henry Sidney, a noble young gentleman and veiy much
beloved of King Edward.”
The master of
Chancellor’s ship was Stephen Burrough,
afterwards
Chief Pilot of England; and of high rank in the navy. There was, also, on board
his ship, apparently as a common seaman, William Burrows,* afterwards
Comptroller of the Navy and author of a work on navigation, and who in after
years conducted a squadron to the same quarter, f thur Pet, also, whose name is
associated with a subsequent voyage, was in the same ship.f , .
Some
obscurity has been occasioned by confounding this memorable enterprise with
another, entirely distinct and to a different quarter. Thus there is found in
Strype§ the following passage:—
“In this
month of May did the King grant letters of commendation, or safe conduct, for
the three ships that were enterprising that noble, adventure of seeking for a
passage into the Eastern parts of the world, through the unknown and dangerous
seas of the North. Of this expedition Sebastian Gabato, an excellent mariner
of Bristow, but of Italian parentage, was a great mover, to whom the King, as a
gratuity, had given 200 pounds. For this voyage, in FebruaiyJast, the King lent
two ships, the Primrose and the Moon, a pinnace, to Bams, Lord Maior of London,
Garrett, one of the Sheriffs, York and Windham, adventurers, binding themselves
to deliver to the King two ships of the like burden, and good condition, in Midsummer,
anno 1554. Sir Hugh Willoughby, a brave knight, was the chief Captain in this
enterprise: to whom the King granted a passport to go beyond the seas, with
four servants, forty pounds in money, his chain, &cc,'’
Campbell
(Lives of the Admirals, vol. i. p. 319) says,
“ The accounts
we have of this matter differ widely; but as I observe there is a variation in
the dates of a whole year, so I am apt to believe, that there must have been
two distinct undertakings; one under the immediate protection of the court
which did not take effect; and the other by a joint stock of the merchants,
which did. Of the first,because it is little taken notice of, I will speak
particularly here; for the other will come in properly in my account of Sir
Hugh Willoughby. When, therefore, this matter was first proposed, the King lent
two ships, the Primrose and the Moon, to Barnes, Lord Mayor of London, Mr
Garret, one of the Sheriffs, and Mr York, and Mr Wyndham, two of the
adventurers, giving bond to the King to deliver two ships of like burden, and
in as good condition, at Midsommer, 1554.”
Thus has the
Maritime History of England been written! The vessels in question made part of
the Expedition to Guinea,
* Hakluyt, vol.
i. p. 233
t Ibid. vol. i. p. 401.
4= Ibid. vol.
i. p. 233*
§ Historical
Memorials, vol. ii. p. 402.
of which an
account was given, at length, by Richard Eden (Decades, fol. 345).
“ In the
yeare of oure Lorde MLHI. the XII day of August, sayled from Porche- mouth two
goodly shyppes the Primrost and the Lion, with a Pynnesse cauled the Moon,
being all well fumysshed,” &c.
It seems that
the enterprise was frustrated by the misconduct of “ Captayne Wyndham.” The
persons spoken of as having given bond to the King, were members of the company
of merchant adventurers.* The expedition to Guinea, thus obscured by Strype,
Campbell, and succeeding writers, is that of which Eden, against the
remonstrances of his Publishers, inserted an account, consenting to swell his
volume, “ that sum memorie thereof might remayne to our posteritie, if eyther
iniquitie of tyme, consumynge all things, or ignorance creepyng in' by
barbarousness and contempte of knowledge should hereafter bury in oblivion so
worthy attempts!” (fol. 343.)
Hakluyt, vol.
i. p. 269.
INSTRUCTIONS
FOR SIR HUGH WILLOUGHBY.
The instructions prepared by Cabot for the government
of this Expedition, have been justly regarded as a model, and as reflecting the
highest credit on his sagacity, good sense, and comprehensive knowledge. They
relate not only to the conduct to be observed in reference to the great object
in view, but descend to minute suggestions, drawn from his long experience, for
the interior arrangements and discipline. They are called u Ordinances, Instructions,
and Advertisements of, and for the direction of the intended voyage for
Cathay, compiled, made, and delivered by the right worshipful M. Sebastian
Cabota, Esq. Governour of the Mysterie and Companie of the Merchants
Adventurers for the discoverie of Regions, Dominions, Islands* and places
unknowen, the 9th day of May, in the yere of our Lord God 1553, and in the 7th
yere of the reigne of our most dread sovereigne Lord, Edward VI., by the grace
of God, King of England, France, and Ireland, defender of the faith and of the
Church of England and Ireland, in earth supreme'head.”*
They were
made up in the form of a Book which was ordered to be publicly read once every
week, “ to the intent that every man may the better remember his oath,
conscience, duty and chargeP These instructions are too voluminous to be here
introduced, but a few extracts, while they indicate the cast of Cabot’s mind,
must fill us with renewed regret that all the records of such a man’s own
labours should have been unfortunately lost to us:
« 7. Item,
that the merchants, and other skilfbl persons in writing shall daily ivrite,
describe, and put in memorie the navigation of each day and night, with the
points, and observations of the lands, tides, elements, altitude of the sunne,
course of the moon apd starres, and the same so noted by the order of the Master
and Pilot of every ship to be put in writing, the Captaine-Generall assembling
the masters together once eveiy weeke (if winde and weather shall serve) to
conferre all the observations, and notes of the said ships, to the intent it
may appeare wherein the notes do agree, and wherein they dissent, and upon good
debatement, deliberation, and conclusion determined, to put the same into a
common leger, to remain of record for the company: the like order to be kept in
proportioning of the Cardes, Astrolabes, and other instrunients prepared for
the voyage, at the charge of the Comparne.”*
** 27. Item,
the names of the people of every Island, are to he taken in writing, with the
commodities and incommodities of the same, their natures, qualities, and
dispositions, the site of the same, and what things they are most desirous of,
and what commodities they will most willingly depart with, and what mMala they
have in hils, mountains, streames, or rivers, in, or under the earth.”f
Attention to moral and religious duties is
strictly enjoined.
“ 12. Item,
that no blaspheming of God, or detestable swearing be used in any ship, nor
communication of ribaldrie, filthy tales, or ungodly talke to be suffered in
the company of any ship, neither dicing, tabling, nor other divelish games to
be frequented, whereby ensueth not onely povertie to the placers, but also
strife, variance, brauling, fighting, and oftentimes murther, to the utter
destruction of the parties, and provoking of God’s most just wrath, and sworde
of vengeance. These,, and all such like pestilences, and contagions of vices,
and sinnes to be eschewed, and the offenders once monished, and not reforming,
to be punished at the discretion of the captaine and masters, as
appertainetfcu”*
“ 13. Item,
that morning and evening prayer, with other common services ap-- pointed by the
King’s Majestie, and lawes of this realme, to be read and saide in every ship
daily by the minister in the admirall, and the marchant or some other person
learned in other ships, and the Bible or paraphrases to'be rCad devoutly and
Christianly to God’s honour, and for his grace to be obtained, and had by humble
and heartie praier of the navigants accordingly.*^
There is much good sense in the following hints:—
‘«22. Item,
not to disclose to any nation the state of our religion, but to passe it over
in silence, without any declaration of it, seeming to bear with such laws and
rights as the place hath where you shall arrive.MJ
“ 23. Item,
for as much as our people and shippe may appear unto them strange and
wonderous, and theirs also to oursj it is to be considered, how they may be
used, learning much of their natures and dispositions, by some one such person,
as you may first either allure, or take to be brought aboord your ships, and
there to
* Hakluyt, vol.
i. p. 226. t Ibid. vol. i. p. 227.
| Ibid. vol.
i. p. 228.
f Ibid. p.
228. § Ibid.
learn as you
may, without violence or force, and no woman to be tempted, or intreated to
incontinence, or dishonestie.”*
“ 26. Item,
every nation and region is to be considered advisedly, and not to provoke them
by any disdaine, laughing, contempt, or such like, but to use them with prudent
circumspection, with all gentlenes, and curtesie, and not to tarry long in one
place, untill you shall have attained the mo3t worthy place that may be found
in such sort as you may returne with victuals sufficient, prosperously,
The
difficulties experienced, from timidity and incredulity, are apparent from a
passage of the 32d item, in which he speaks of the obstacles which had “
ministered matter of suspicion in some heads, that this voyage could not
succeed for the extremitie of the North Pole, lacke of passage, and such like,
which have caused wavering minds, and doubtful heads, not only to withdraw
themselves from the adventure of this voyage, but also dissuaded others from
the same, the certainte whereof, when you shall have tried by experience,
&c.”X
* Hakluyt, vol. i. p. 228. fib.
} Ibid. vol.
i._p. 229.
THE
EXPEDITION DROPS DOWN TO GREENWICH SALUTES—ANIMATING
SCENE PROCEED TO SEA VESSELS SEPARATED—FATE OF SIR HUGH
WILLOUGHBY------ CHANCELLOR REACHES WARDHOUSE EARNESTLY DISSUADED FROM PROCEEDING FURTHER HIS GALLANT RESOLUTION
CONFIDENCE
OF THE CREW IN HIM-------- REACHES
ARCHANGEL EXCELLENT EFFECT OF OBSERVING
CABOT’S INSTRUCTIONS AS TO DEPORTMENT TOWARDS THE NATIVES SUCCESS OF CHANCELLOR.
On the 20th May, the squadron, consisting of three
ships, dropped down to Greenwich:—
** The
greater Shippes are towed downe with boates, and oares, and the Mariners being
ail apparelled in Watchet or skie-coloured cloth, rowed amaine, and made way
with diligence. And being come neere to Greenewich (where the Court then lay),
presently upon the newes thereof, the Courtiers came running out, and the
common people flockt together, standing very thicke upon the shoare: the privie
Counsel, they lookt out at the windowes of the Court, and the rest ranne up to
the toppes of the towers: the shippes hereupon discharge their Ordinance, and
shoot off their pieces after the manner of warre, and of the sea, insomuch that
the tops of the hilles sounded therewith; the valleys and the waters gave an
Eccho, and the Mariners, they shouted in such sort, that th& skie rang
againe with the noyse thereof! One stood in the poope of the ship, and by his
gesture bids farewell to his friends in the best manner hee could. Another
walkes upon the hatches, another climbes the shrowds, another stands upon the
maine yard, and another in the top of the shippe. To be short, it was a very
triumph (after a sort) in all^respects to the beholders. But (alas) the good
King Edward (in respect of whom principally all this was prepared) hee only by
reason of his sick- nesse was absent from this shewe, and not long after the
departure of these Ships, the lanVentable and most sorrowful accident of his
death followed.”*
There was
some delay at Harwich; “yet at the last with a good winde they hoysted up
sayle, and committed themselves to the sea, giving their last adieu to their
native countrey, which they knew not whether they should ever re- turne to see
againe or not. Many of them looked oftentimes
Z
backe, and
could not refraine from teares, considering into what hazards they were to
fall, and what uncertainties of the sea they were to make triall of.”*
Chancellor himself was moved. “His natural and fatherly affection, also,
somewhat troubled him, for he left behinde him two little sonnes, which were in
the case of orphanes if he spedde not well.”f
After
touching at Rost Island, and at a group called the Cross of Islands, it was
agreed that in the event of a separation the ships should rendezvous at the
Castle of Wardhouse in Norway. On the very day of the council at which this
arrangement was made a furious tempest arose that dispersed the vessels.
The story of
the gallant Chief of the Expedition is brief but horrible. Failing to make the
contemplated progress to the eastward, it was resolved to winter in Lapland,
and arrangements for that purpose were commenced on the 18th September. The
rigour* of the climate proved fatal to all. The two ships were long afterwards
discovered with no living thing onboard. A Journal was found of the incidents
of the voyage, and a Will of Gabriel Willoughby, attested by Sir Hugh, dated as
late as January, 1554. . Over the frightful scenes witnessed by him who was
reserved as the last victim of the elementsf there is thrown, like a
pall, impenetrable darkness. As he stiffened into death, by the side of his unburied
messmates, he saw the savage region yielded back, without further struggle, to
the “ unknown and also wonderful” wild beasts whose fearful numbers about the
ships are noted in the last entry of the Journal 4
Chancellor
was more fortunate. He reached Wardhouse in safety, and having remained there
several days resolved to proceed, notwithstanding the disheartening
representations made to him.
* Hakluyt, vol.
i. p. 245. f lb.
$ Hakluyt,
vol. i. p. 239. The Will found on board witnessed by Sir Hugh Willoughby was in
the possession of Purchas (Pilgrims, vol. iii. p. 463)
“Remaining
stedfast and immutable in his first resolution, he determined either to bring
that to passe which was intended or els to die the death.*
“ And as for
them which were with Master Charlceler in his Shippe, although they had great
cause of discomfort by the losse of their companie (whom the foresaid tempest
had separated from them) and were not a little troubled with cogitations and
perturbations of minde, in respect of their doubtful course: yet notwithstanding,
they were of such consent and agreement of minde with Master Chanceler, that
they were resolute, and prepared under his direction and government, to make
proofe and triall of all adventures, without all feare or mistrust of future
dangers. Which constancie of minde in all the companie did exceedingly increase
their Captain’s carefulnesse.”f
In this
resolute spirit he again put to sea. “ Master Chanceler held on his course
towards that unknown part of the world, and sailed so farre, that he came at
last to the place where he found no night at all, but a continuall light and
brightnesse of the sunne shining clearly upon the huge and mightie sea. And
having the benefite of this perpetuall light for certaine dayes, at the length
it pleased God to bring them into a certaine great bay, which was one hundreth
miles or thereabout over. Whereinto they entered somewhat farre and cast
anchor.”
He had now
reached the Bay of St Nicholas. Landing near Archangel, then only a castle,
there becomes visible the influence of Cabot’s injunction, as to gentleness of
deportment towards the natives and its happy result.
“And looking
every way about them it happened that they espied a farre off a certain fisher
boate which Master Chancellor, accompanied with a fewe of his men, went towards
to commune with the fishermen that were in it, and to knowe of them what
countrey it was, and what people, and of what maner of living they were: but
they being amazed with the strange greatnesse of his shippe (for in those parts
before that time they had never seen the like) beganne presently to avoy.de and
to flee : but hee still following them at last overtooke them, and being come
to them, they {being in greate feare, as men halfe dead) prostrated themselves
before him, offering to kisse his feete: but hee (according to his great and
singular courtesie) looked pleasantly upon them, comforting them by signes and
gestures, refusing those duetiesand reverences of theirs and taking them up in
all loving sort from the ground. And it is strange to consider how much favour
afterwards in "that place, this humanitie of his did purchase to himself.
For they being dismissed spread by and by a rejjort abroad of the arrival of a
strange nation of a singular gentleness and
* Hakluyt, vol.
1. p. 246. t Ib.
courtesie«
whereupon the common people came together offering to these newe- come ghests
victuals freely ”*
We may not
follow further the movements of this intrepid navigator, or repeat the
circumstances of his overland journey to Moscow, and his very curious and
interesting*account of Russia. He was received in the most cordial manner, and
effected the necessary arrangements for a safe and extensive commercial
intercourse.
Ib.
CHARTER
TO THE COMPANY OF MERCHANT ADVENTURERS—SEBASTIAN CABOT NAMED GOVERNOR FOR
LIFE—GRANT OF PRIVILEGES BY THE EMPEROR OF RUSSIA TO CABOT AND OTHERS AN AMBASSADOR FROM THE
EMPEROR
EMBARKS WITH RICHARD CHANCELLER—SHIPWRECK—CHANCELLOR PERISHES RECEPTION AND ENTERTAINMENT OF THE AMBASSADOR
IN LONDON.
The success of Chancellor gave a new impulse, and the
dignity of a Charter, to the Association of Merchant Adventurers.*
In the
instrument of incorporation Sebastian Cabot is named, as has been stated,
Governor for Life, as “ the chiefest setter forth” of the Enterprise.
There is
preservedf “ A copie of the first privileges granted to the English merchants,
by John Vasilivich, by the Grace of God, Emperor of Russia, Great Duke of
Novogrode, Mos- covia,” &c. After the recital it grants “ unto Sebastian
Ca- bota, Governor, Sir George Barnes, Knight, &c. Consuls, Sir John
Gresham, &c., assistants, and to the communaltie of the afore-named
fellowship, and to their successors for ever, and to the successors of every of
them, these articles, grants, immunities, franchises, liberties, and
privileges, and every of them hereafter following, expressed and declared,
videlicet” Then follow ten clauses or articles placing the contemplated
commercial intercourse on the most liberal and secure footing.
Passing a
little onward we find an Ambassador from the Emperor arriving in England. This
incident is connected with the melancholy death of Richard Chancellor, in whose
ship the Ambassador had embarked. That intrepid navigator
* Dr Robertson (History of America, book
ix.) heedlessly represents the Charter to have preceded the voyage of Sir Hugh
Willoughby f Hakluyt, vol. i. p. 265
was doomed to
perish when almost within reach of those beloved “ two little sonnes,” the
thoughts of leaving whom “ in the case of orphanes if he spedde not well,” had
saddened his departure. The ship was driven ashore at Pitsligo in the North of
Scbtland, and by the fury of the tempest was broken to pieced on the rocks.
Chancellor
“using all
carefulness for the safetie of the bodie of the said Ambassadour and his
trayne, taking the boate of the said Ship trusting to attaine the shore and so
to save and preserve the bodie and seven of the companie or attendants of the
same Ambassadour, the same boat by rigorous waves of the seas, was by darke
night overwhelmed and drowned, wherein perished not only the bodie of the said
grand pilot with seven Russes, but also divers of the Mariners of the said ship
: the noble personage of the said Ambassadour with a fewe others (by God’s
preservation and speciall favour) only with much difficultie saved.”*
A long
account is given of the Ambassador’s reception and entertainment at London. The
following is an extract :f
“On the 27th
February, 1557, he approached to the Citie of London within twelve English
miles, where he was received with fourscore merchants with chaines of Gold and
goodly apparell, as well in order of men-servants in one uniforme liverie, as
also in and upon good horses and geldings, who conducting him to a inarch ant’s
house, foure miles from London, received there a quantitie of Gold, velvet and
silke, with all furniture thereunto requisite, wherewith he made him a riding
garment, reposing himself that night. The next day being Saturday and the last
day of Febnlarie, he was by the Merchants Adventuring for Russia, to the number
of one hundred and fortie persons, and so many or more servants in one liverie,
as abovesaid, conducted towards the citie of London, where by the way he had
riot onely the hunting of the Foxe and such like sports shewed him, but also by
the Queenes Maiesties commandment was received and embraced by the right
honorable Viscount Montague, sent by her grace for his entertainment: he being
accompanied with divers lustie Knights, esquires, gentlemen and yeomen to the
number of three hundred horses, led him to thfc North partes of London, where
by foure notable Merchants richly apparelled was presented to him a right faire
and large gelding richly trapped, together with a foot cloth of orient crimson
velvet enriched with gold laces, all furnished in most glorious fashion, of the
present and gifite of the saide Merchants : whereupon the Ambassador at instant
desire mounted, riding on the way towards Smithficld barres, the first limits
of the liberties of the Citie of London. The Lord Maior accompanied with all
the Aldermen in their Skarlet did receive him, and so riding through the Citie
of London in the middle, between the Lord Mayor and Viscount Montague, a great
number of Merchants and notable personages riding before, and a large troupe of
servants and apprentices following, was conducted through the Citie of London
(with great admiration and plausibilitie of the people running plentifully on
all sides, and replenishing all streets in such
* Hakluyt, vol. i. p. 286. •J- Ibid. vol. i.
p. 287.
sort as no
man without difficultie might passe)' into his iodging situate in Fant church
streete, where were provided for him two chambers richly hanged and decked,
over and above the gallant furniture of the whole 'Jiouse, together with an
ample and rich cupboard of Plate of all sortes, to furnish and serve him at all
meales, and other services during his abode in London, which was, as is underwritten,
until the third day of May: during which time, daily, divers Aldermen and the
gravest personages of the said companie did visit him, providing all kind of
victuals for his table and his servants, with all sorts of officers to attend
upon him in good sort and condition, as to such an Ambassadour of honour doeth
and ought to appertaine.”
He remained in London until the third May, whbn
he
departed from
London to Gravesend, accompanied with divers Aldermen and Merchants, who in
good gard set him aboord the Noble shippe the Primrose, Admiral to the Fleete,
where leave was taken on both sides and parts, after many imbracements and
divers farewels not without expressing of teares.”
VIEW OF THE
TRADE OPENED WITH RUSSIA FROM THE LETTERS OF THE
COMPANY
TO THE AGENTS PRICES OF ENGLISH
MANUFACTURES—ARTICLES OBTAINED IN RETURN EXTENSIVE
ESTABLISHMENT OF ENGLISHMEN AT MOSCOW WHEN THAT CITY WAS DESTROYED BY THE
TARTARS.
It is not a little curious to look back into the early history of the Trade with
Russia. The Letters which passed between the Company and its Agents apprise us
of the nature and prices of the commodities interchanged, and furnish,
probably, the earliest specimens extant of the English mercantile style. In one
Letter it is said :*
“You shall
understand we have freighted for the parts of ^Russia foure good shippes tobe
laden t here by you and your order : That is to say, the Primrose of the
burthen of 240 Tunnes, Master under God John Buckland : The John Evangelist of
170 Tunnes, Master under God Lawrence Roundal: The Anne-of London of the
burthen of 160 Tunnes, Master under God David Philly, and the Trinitie of
London of the burthen of 140 Tunnes, Master under God John Robins, as by their
Charter parties may appeare : which you may require to See for divers causes.
You shall receive, God willing, out of the said good ships, God sending them in
safety for the use of the Company, these kinds of wares following, all marked
with the general marke of the company as followethj 25 fardels containing 207
sorting clothes, one fine violet in graine, and one skarlet, and 40 cottons for
wrappers, beginning with number 1. and ending with number 52. The sorting
clothes may cost the first peny 51. 9s. the cloth one with the other. The fine
violet 18/. 6s. 6d. The Skarlet 17/. 13a. 6d. the cottons at 9/; 10s. the
packe, accompanying 7 cottons for a packe more 500 pieces of Hampshire
Kersies, that is 400. watchets, 43 blewes, 53 reds. 15 greenes. 5 ginger
colours, and two yellowes which cost the first penny 41. 6s. the piece, and'3
packes containing 21 cottons at 9/. 10a. the packe, and part of the clothes is
measured by Arshines. More 9. barrels of Pewter of Thomas Hasels making,
&c. Also the wares bee packed and laden as is afore- sayde, as by an
invoyce in every shippe more plainly may appear^. So that when it shall please
God to send the saide good shipps to you in safetie, you are to receive our
said goods, and to procure the sales to our most advantage either for ready
money, time or barter having consideration that you doe make good debts, and
give such time, if you give any, as you may employ and returne the same
against the
next voyage; and also foreseeing that you barter to a profit, and for such
wares as be here most vendible, a9 waxe, tallowe, traine oile, liempe and
flaxe. Of furres we desire no great plentie, because they be dead wares. And as
for Felts we will in no wise you send any. And whereas you have provided tarre,
and as we suppose, some hemp ready bought, our advise is, that in no wise you
send any of them hither unwrought because our fraight is 4/. a tunne or little
less : which is so deare, as it would not beare the charges: and therefore we
have sent you 7. ropemakers, as by the copies of their covenants here inclosed
shall appeare. Whom we will you set to worke with all expedition in making of
cables and ropes of all sorts, from the smallest rope to xii inches : And that
such tarre and hempe as is already brought to the water side, they may there
make it out, and after that you settle their work in Vologhda or Colmogro as
you shall think good, where their stufFe may be neerest to them: at which place
and places you do assigne them a principall overseer, as'well to see the deliverie
of the stuffe unwrought, as also to take charge of the stuffe wrought, and to
forsee that neither the yarne be burnt in tarring, nor the hempe rotted in the
watering; and also to furnish them so with labourers-, workmen and stuffe, as
hereafter when these workmen shall come away, we be not destitute of good
workmen, and that these may dispatch as much as possible they may, doing it
substancially, for we esteem it a principall commoditie, and that The Counsel
of England doth well allowe. Let all diligence be used that at the returne of
these shippes we may see samples of all ropes and cables if it be possible, and
so after to continue in worke, that we may have good store against the next
yeere. Therefore they have neede to have a place to work in, in the winter: and
at any hand let them have hempe ynough to spinne their stuffe: for seeing you
have great plentie of hempe there, and at a reason able price, we trust we
shall be able to bring as good stuffe from thence, and better cheape then out
of Danske : if it be diligently used, and have a good overseer.
“ Let the
chiefest lading of these foure shippes be principally in waxe, flaxe, tallowe
and trayne oyle. And if there be any more wares then these ships be able to
take in, then leave that which is least in valeu and grossest in stowage until
the next shipping: for wee do purpose to ground Our selves chiefly upon those
commodities, as waxe, cables and ropes, traine oyle, flaxe and sorrie linen
yarne. As for Masts, Tarre, Hempe, Feathers, or any such other like, they would
not beare the charges to have any considering our deere fraight. We have sent
you a skinner to be there at our charges for meate, drinke and lodging, to view
and see such furres as you shall cheap or buye, not minding neverthelesse, that
you shall charge yourselves with many, except those which be most vendible, a$
good mar- tems mimures, otherwise called Lettis, and Mynkes. Of these you may
send us plentie, finding them good and at a reasonable price. As for sables and
other rich furres, they bee not every mans money : therefore you may send the
fewer, using partly the discretion of the Skinner in that behalfe.
“We heare
that there is great plentie of Steele in Russia and Tartarie, wliereof wee
would you send us part for an example, and to write your mindes in it what
store is to be had: for we heare say there is great plentie, and that the
Tartars steele is better than that in Russia. And likewise we be informed that
there is great plentie of Copper in the Emperours Dominions : we would be
certified of it what plentie there is, and whether it be in plates or in round
flat cakes, and send us some for an example. Also we would have you to certifie
us what kind of woollen cloth the men of Rie and Ruel, and the Poles and
Lettoes doe bring to
2 A
Russia, and
send the scantlings of them with part of the lists, and a full advice of the
lengths and breadths, colours and prices, and whether they be strained or not:
and what number of'them may be utterred in a yeere, to the intent that we make
provision for them for the like sorts,’ and all other Flemish wares which they
bring thither and be most vendible there. And to certifie us whether our set
clothes be vendible there or not: and whether they be rowed and shorne :
because ofltimes they go undrest. Moreover, we will you send us of every
commodity in that Country part, but no great quantity other than such as ;s
before declared. And likewise every kind of Lether, whereof we be informed
there is great store bought yeerely by the Esterlings and Duches for hie
Almaigne and Germanie.
“More, that
you doe send us for proofe a quantitie of such Earth, hearbes, or what thing
soever it be, that the Russes do die, and colour any kind of cloth linen or
wollen, Lether or any other thing withall: and also part of that which the Tartars
and Turkes doe bring thither, and how it must be used in dying and colouring.
Moreover that you have a special foresight in the chusing of your Tallowe, and
that it may be well purified and tried, or els it will in one yeere putrifie
and consume.
“ Also that
you certifie us the irueth of the weights and measures, and howe they do
answere with ours, and to send us 3 robles in money, that we may try the just
value of them.
“ Also we doe
send you in these ships ten young men that be bound Prentises to the Companie
whom we will you to appoint every of them as you shall there find most apt and
meete, some to keepe accompts, some to buy and sell by your order and
commission, tind some to send abroad into the notable cities of the Countrey for
understanding and knowledge.”
The spirit of
commercial enterprise was fully kindled, and an eager desire appears to become
the Carriers of the world. What a change from the utter prostration which led,
just before, to the appeal to Him whose genius had been thus successfully
invoked to quicken and to guide!
« We would
you bought as much waxe principally as you may get. For if there be in that
country so great quantity, as we be informed there is, it will be the best
commodity we may have: for having that wholly in our hands, we may serve our
own Country and others. Therefore seeing the Emperour doth minde, that such
commodities as bee in his dominions shall not passe to Rie and Revel and Poland
as they have done, but .be reserved for us : therefore we must so lay for it,
that it may not be upon their hands that have it to sell, always having
consideration in the price and time as our next dispatch may correspond.
“Also we doe
understand that in the countrey of Permia or about the river of Pechora is great
quantitie of Yewe, and likewise in the countrey of Ugory, which we be desirous
to have knowledge of, because it is a special commoditie for our Realme.
Therefore we have sent you a young man, whose name is Leonard Brian, that hath
some knowledge in the wood, to shew you in what sort it must be cut and cloven.
So our minde is if there be any store, and that it be found to be good, that
there you doe provide a good quantitie against the next yeere for the comming
of our shippes. And because wee bee not sure what timber they shall finde there
to make Casks, we have laden in these ships 140 Tunnes emptie
Caske, that
is 94 tunnes shaken Casks and 46 tunnes whole, and ten thousand hoopes, and 480
wrethes of twigs; they may be doing with that till they can provide other
timber, which wee would be glad to heare of. They have an example with them of
the bignesse of the Caske they shall make. Neverthelesse, all such Buttes and
Hoggesheads as may be found to serve we will shal be filled with traine Oyle.
“It shalbe very
needeful that you doe appoynt certaine to see the romagingof the ships, and to
give the master or Botswaine, or him that will take upon him to romage, a good
reward for his labour to see the goods well romaged. If it be iij d. or iiij.
d. the tunne, it shall not be amisse. For if it be not substantially well
looked into, it may be a great deale of money out of our wayes.
“Also,
because we reckon that from the Mosco will bee alwayes better conveys ance of
letters to us by land: our minde is that from time to time as occasion shall
serve, our Agents shall write to him that shall lie at Mosco of all things that
shall passe, that he may give us large instructions, as wel what is solde and
bought, as also what lading we shall take, and what quantitie and kinde of
goods wee shall send. F or we must'procure to utter good quantitie of wares,
especially the commodities of our Realme, although we afford a goodpenyworthy
to the intent to make other that have traded thither, wearie, and so to bring
ourselves and our commodities in estimation ^ and likewise to procure and have
the chief e commodities of that Country in our hands, as waxe and such
othersthat other Nations may be served by*us and at our hands. For wee doe
understand that the greatest quantitie of waxe that commeth to Danske, Lubeck,
and Hambourgh, commeth out of Russia. Therefore if wee should buy part, and
they also buy, it would raise the price there, and would be little worth here.
And all such letters of importance and secrecie as you doe send by land for any
wares or otherwise, you must write them in Cyphers after the order of a booke
sent you in the shippes: alwayes taking goode heede in placing of your letters
and cyphers, that we may understand them by the same booke here, and to send
them in such so.*t, that we may have them here by Christmas or Candlemas if it
be possible. And because you cannot so certainly advertise us by letters of
your doings, but some doubt may arise whereof we would most gladly be certified:
our minde is therefore that with these ships you send us home one such-yong man
as is most expert in knowledge of that Countrey, and can best certifie Vs in
such questions as may be demanded, whome we will remit unto you againe in the
next ships. We think Arthur Edwards will be fittest for that purpose neverthelesse
use your discretion in that matter.
** The prices
of wares here at this present, are, bale flaxe twenty pound the packe and
better, towe flaxe twenty-eight pounds the hundred, traine oyle at nine pounds
the tunne, waxe at foure pound the hundred, tallow at sixteene shillings the
hundred, cables and ropes very deare; as yet there are no shippes come Out of
Danske.”
Though
matters passed off so smoothly in public with the Ambassador, we are let here
behind the curtain, and note some misgivings as to the character of himself and
his countrymen :
“ Also if the
Emperour bee minded to deliver you any summe of money, or good waxe at as
reasonable price as you may buye for readie money, wee wiU that you
shall take it
and lade it for our accomptes, and to come at our adventure, and hee to be
payed at the retume of the shippes in velvets, sattens, or any other kinde of
silke, or cloth of golde, cloth of tissue, or according as his commission
shalbe th^t he shall send us in the shippes, and according to such paternes as
hee shall send. Wee doe not finde the JLrnbassadour nowe at the last so
conformable to reason as wee had thought wee shoulde.• Hee is very
mistrustfully and thinketh everie man will beguile him. Therefore you had neede
to take heede howe you have to doe with him or with any such, and to make your
bargains plaine, and to set them downe in writing. .For they be subtill people,
and doe not alwaies spepke the trueth, and thinke other men to bee like
themselvesTherefore we’would have none of them to send any goods in our ships
at any time, nor none to come for passengers, unlesse the Emperour doe make a
bargaine with you, as is aforesaid, for his owne person.
*( Have
consideration how you doe take the roble. For although we doe rate it after
sixteen shillings eight-pence of our money, yet it is not worth past 12 or 13
shillings sterling.,,J,c
The Agent at Vologda writes thus to the Agent at
Col- mogro:
** Worshipfull
Sir, heartie commendations premised. These may bee to advertise you, that
yesterday the thirtieth of this present came hither Robert Best, and brought
with him two hundred Robles, that is one hundred for this place, and one
hundred for you at ColmOgro. As for hempe which is here at two robles and a
halfe the bercovite, master Gray has written to buy no more at that price; for
John Sedgewicke hath bought for sixe or seven hundred robles worth at Novogrode
for one roble and a halfe the bercovite, andbetter cheape: and white Novogrode
flaxe is there at three robles the bercovite. I trust he will doe much good by
his going thither. As I doe understand Richard Johnson is gone to Novogrode
with money to him, I doubt not but master Gray hath advertised you of all their
doings, both at the Mosco and at Novogrod. And touching our doings heere, you
shall perceive that wee have solde wares of this fourth voyage of one hundred
and fortie robles, besides fiftie robles, of the second and third voyage since
the giving up of my last account, and for wares of the countrey, you shall
understand that I have bought, tried and untried, for 77 robles, foure hundred
podes of tried tallowe, beside four hundred podes that I have given out money
for, whereof God graunt good receipt when the time cometh, which is in Lent.
And in browne flaxe and hempe I have bought seventeen bercovites, sixe podes
and sixteene pound, which cost 28 robles, eleven altines two-pence. And as for
other kindes of wares I have bought none as yet. And for Mastes to bee
provided, you shaU understand that I wrote a letter to Totma the 28 of this
present for fiftie mastes, to wit, for 25 of fifteene fathoms, and 25 of
fourteene fathoms, to be an arshine and a halfe at the small ende. And more, 1
have written for 30 great trees to be two archines and k half at the small end,
and for the other that were provided the last yeere, I trust they shall be sent
downe in the spring of the yeere. And as concerning the Ropemakers, you shall
understand that their abiding place shall be with you at Colmogro, as I do
thinke Master Gray hath advertised you. For, as Roger Boutinge, Master of the
woorkes, doeth say, there is no place more meete for their purpose then with
you; and there
it will be
made with lesser cost, considering that the pale is the one halfe of it:' which
is to set one pale more to that, and so for to covei; it over, Which as they
say will be but little cost. They doe pray that it may be made sixteene foote
broade, and one hundred and eighty fathoms long; andjthat in the middle way
twentie foote from the pale tOwarde the water-side there may be a house made to
tarre in, standing alone by itselfe for danger of fire. The Tarre house that
they would.have made, is to be fifteen fathoms long, and ten fathoms broade,
and they would that house should be made first; for I thinke they will not
tarre before they come there. , And further they desire that you will provide
for as much tarre as you may, for heere we have small store, but when the time
commeth that it should be made, I will provide as much as I can here* that it
may be sent downe when the nasade commeth. The stuffe. that they have reddie
spunne is about five thousand weight, and they say that they trust to have by
that time .they come downe yarn ynough to make 20 cables. As concerning a copie
of the alphabet in ciphers Master Gray hath written hither that Robert Austen
had one, which he willed that he shoulde deliver to you. Thus I surcease,
beseeching God to preserve you in health, and send you your hearts desire.”*
Another letter from the Company:
“ This letter
before written is the copie on one sent you by Thomas Alcock, trusting that he
was with you long since. The 26 day of the last moneth wee received a letter
from him dated in Stockholme in Sweden the 14 day of January, and we perceive
by his letter that he had talked with a Dutchman that came lately from Mosco,
who informed him that our friend Master Antony Jenkinson was returned to the
Mosco in September last past, but how far he had beene, or what he had done, he
could not tell. Also he wrote that one John Lucke, a joyner, was taken by the
Lifelander, and put in prison. As yet we have not heard from the sayd John
Lucke, nor know not whether he be released out of prison or not. We Suppose
that by him you wrote some letter which as yet is not come to our hands: so
that we thinke he is yet in prison, or otherwise dispatched out of the way. The
fifteenth day of December wee received a letter from Christopher Hodson dated
in the Mosco the 29 of July, by the way of Danske; which is in effcct a copie
of such another received from hiiu in our shippes, You shall understand that
wee have laden in three good shippes of ours these kind of wares following :
to wit, in the Shallowe of London, master under God Stephen Burrow, 34 fardels
No. 136 broad short clothes, and four fardels No. 58 Hampshire Kersies : and 23
pipes of bastards and seckes, and 263 pieces of Raisins, and four hogsheds No.
154 pieces of round pewter, and ten hogsheds and poncheons of prunes, and one
dryfatte with almonds. And in the Philip and Marie, Master under God Thomas
Wade, 25 fardels No. 100 broad cloths, and three fardels No. 42 Hampshire
Kersies, and thirtie pipes of seckes and bastards, and 100 pieces of raisins.
And in the Jesus of London, Master under God Arthur Pette, 10 fardels No. 40
broade shorte clothes, and twenty-seven pipes of bastards and seckes, as by the
invoices herewith inclosed may appeare ; also you shall receive such
necessaries as you did write to bee sent for the rope-makers ; trusting that
you shall have better successe with them which you shall send us in these
ships, then with the rest which
you have sent
us yet: for we as yet have sold none of them. And whereas we wrote unto you, in
our former letter, that we would send you a hundred tunnes of salte, by reason
it is so deare here we doe sende you but nine tunnes and a halfe, for it cost
here ten-pence the bUshel the first pennie : namely in the Swallow 6 tunnes and
a halfe, in the Philip afid Marie one tunne and a halfe, and in the Jesus one
tunne and a halfe. The 4 hogsheads of round pewter goe in the Swallow, and in
the Philip and Marie No. 154 pieces as is aforesaid. We send you three ships,
trusting that you have provided according to our former writing good store of
lading for them. If yee have more wares than will lade the ships, let it be
traine oyle that you leave behinde ; the price is not here so good as it was :
it is worth here 9 pound the tunne. We thinke it good you should let the
smaller ship bring as much of the traine as she can carry. And that the masters
of the ships do looke well to the romaging, for they might bring away a great
deale more than they doe, if they would take paine in the romaging; and
b'estowe the traine by it selfe, and the waxe and tallowe by it selfe : for the
leakage of the trayne doth fowle the other wares much.
“We send you
now but 100 Kersies : but against the next yeere, if occasion serve, wee will
send you a greater quantitie, according as you shall advise us : one of the pipes
of seckes that is in the Swallow, which hath two round compasses upon the bung
is to be presented to the Emperour : for it is speciall good. The nete weight
of the 10 puncheons of prunes is 4300. 2 thirds 1 Pound. It is written
particularly upon the head of every Puncheon : and the nete weight of the fatte
of Almonds is 500 li. two quarters. The raisins, prunes, and almonds you were
best to dispatch away at a reasonable price, and particularly the raisins, for
in keeping of them will be great loss in the waight, and the fruit will decay.
We thinke it good that you provide against the next yeere for the comming of
our shippes 20 or 30 bullocks killed and salted, for beefe is very deare here.
Therefore you were best to save some of this salt that we doe send you in these
ships for the purpose. The salt of that country is not so good. In this you may
take the opinion of the Masters of the shippes. Foxe skins, white, blacke, and
russet, will be vendible here. The last yere you sent none : but there were
mariners that brought many. If any of the mariners doe bring any trifling
furres or other commodities, we will they shall be registered in our pursers
bookes, to the intent we may know what they be.”*
In a subsequent communication it is said:
4 *
The ware that we would have you provide against the comming of the shippes are
Waxe, Tallowe, trayne Oyles, Flaxe, Cables and Ropes, and Furres such as we
have written to you for in our last letters by the shippes : and from
liencefoorth not to make any great provision of any riche Furres except
principall Sables and Lettes: for now there is a Proclamation made that no
furres shall be worne here, but such as the like is growing here within this
our Realme. Also we perceive that there might be a great deal of tallowe more provided
in a yeere than you send. Therefore our minde is, you should enlarge somewhat
more in the price, and to send us if you can three thousand podes a yeere for
we do most good in it. And likewise the Russes, if you would give them a
reasonable price for their wares, woulde be the willinger to buy and sell with
you, and not to carrie so much to Novogrode as they doe, but wouldrather bring
it to Vologda to you, both Waxe, Tallowe, Flaxe, Hempe,
and all
kindeof other wares fitte for our countrey. Our minde is you should provide
for the next ships five hundred Loshhides, of them that be large and falre, and
thickest in hande, and to be circumspect in the choosing1, that you
buy them that be killed in season and well dried and whole. If they be good we
may sell them here for sixteen shillings and better the piece, wee would have
the whole skiunes, that is the necke and legges withall, for these that you
sent now lacke their neckes and legges. Nevertlielesse for this time you must
send them as you may get them : If you coulde finde the meanes that the haire
might be clipped off them, they woulde not take so much roome in the shippes as
they doe. We perceive by your letters that the prices of waxe doe rise there
with you, by reason that the Poles and Lifelanders doe trade into Russia by
licence: which, if there should bee peace between them, woulde rise to a bigger
price, and not be sufficient to serve them and us too, and likewise woulde
bring downe there the prices of our commodities. Therefore we thinke it good
you should make a supplication to the Emperour in the name of The Companie to
returne the trade from Rye and Revel to us, especially for such wares as wee
doe buy: promising that we will be bounde to take them at a reasonable price,
as wee have bought them in times past: and likewise that we will bring to them
such wares of ours, as are thought fit for the Countrey, and to sell them at
such reasonable prices as wee have done.”*
There would
seem to have been very soon an extensive establishment at Moscow, and many
Englishmen in the service of the Merchant Adventurers perished when that city
was destroyed by the Tartars:
“ Mosco is
burnt every sticke by the Crimme the 24 day of May last, and an innumerable
number of people : and in the English house-was s'mothered Thomas
Southam, Tofild, Waverley, Greene’s wife and children, two children of Rafe,
and more to the number of 25 persons were stifled in our beere seller: and yet
in the same seller was Rafe, his wife, John Browne, and John Clarke preserved, which
was wonderful. And there went into that seller Master Glover and Master Rowley
also: but because the heate was so great, they came foorth again with much
peril]; so that a boy at their heeles was taken with the fire, yet they escaped
blindfold into another seller, and there* as God’s will was they were
preserved. The Emperour fled out of the field, and many of his people were
carried away by the Crimme Tartar : to wit, all the yong people, the old they
would not meddle with, but let them alone, and so with exceeding much spoile
&nd infinite ^prisoners, they returned home againe. What with the Crimme
on the one side, and with his cruelty on the other, he hath but few people
left.”f
• Hakluyt, vol. i. p. 306.
f lb. vol. i.
p. 402.
THE CHARTER
OF INCORPORATION—RECITES PREPARATIONS ACTUALLY
MADE
FOR VOYAGES TO THE NORTH, NORTH-EAST, AND NORTH-WEST
HOW
FRUSTRATED WHALE FISHERY--------- NEWFOUNDLAND FISHERY THE
AMBASSADOR
OF THE SOPHY OF PERSIA AT MOSCOW HIS
EXPLANATION
TO
THE EMPEROR OF RUSSIA AS TO ENGLAND FOLLOWED
UP BY A MESSENGER TO PERSIA FROM ENGLAND WITH A LETTER TO THE SOPHY PROPOSING
A COMMERCIAL INTERCOURSE. *
It is only by looking closely to the terras of the
Charter that we become aware of the extensive schemes of Commerce and Discovery
which were contemplated, far beyond the scope of that of which the result has
just been stated. The recital is as follows:
“Whereas we
be credibly informed, that our right trustie, right faithfull, and welbeloved
Counsailors, William Marques of Winchester Lord high Treasurer of this our
Realme of England, Henrie Earle of Arundel Lord Steward of our hous- holde,
John Earle of Bedford Lord keeper of our Privie Seale, William Earle of
Pembroke, William Lorde Howard of Effingham Lorde High Admirall of our saide
Realme of England, &c. have at their own adventure, costs, and charges, provided,
rigged, and tackled certaine ships, pinnesses, and other meete vessels, and the
same furnished with all things necessary have advanced and set forward, for to
discover, descrie, and finde Isles, landes, territories, Dominions, and
Seigniories unknowen, and by our subjects before this not commonly by sea
frequented, which by the sufferance and grace of Almightie God, it shall
chaunce them sailing Northwards, Northeastwards, and Northwestwards, or any
partes thereof, in that race or course which other Christian Monarches (being
with us in league and amitie), have not heretofore by sea traffiqued, haunted,
or frequented, to finde and attaine by their said adventure, as well for the
glorie of -God, as for the illustrating of our honour and dignitie royall, in
the increase of the revenues of our crowne, and generall wealth of this and
other our Realmes and Dominions, and of our subjects of the same, and to this
intent our subjects above specified and named, have most humbly beseeched us,
that our abundant grace, favour and clemencie may be gra- tiously extended unto
them in this behalfe. Whereupon wee inclined to the petition of the fore saide
our counsailors, subjects, and Marchants, and willing to animate, advance,
further and nourish them in their said Godlie, honest, and good purpose, and,
as we hope, profitable adventure, and that they may the more willingly and
readily atchieve the same, of our speciall grace, certaine knowledge and
‘iheere motion,
have graunted', and by these presents do graunt, for us, our helres and
successors, unto our said right trustie, and right faithfull, and right
welbeloved Counsailors, and the other before named persons that they by the
name of Mar- chants Adventurers of England, for the discovery of lands,
territories, Isles, Dominions and Seigniories unknowen, and not before that
late adventure or enterprise by Sea or Navigation, commonly frequented as
aforesaid, shalbe from henceforth one bodie and perpetuall fellowship and
communitie. of themselves, both in deede and in name, and them by the names of
Marchants Adventurers for the dis- coverie of lands, territories, Isles and
Seigniories unknowen, and not by the Seas, and Navigations, before their said
adventure or enterprise by Sea or navigation commonly frequented. We doe
incorporate, name, and declare by these presents, and that the same fellowship
or communalty from henceforth shalbe, and may have one Governor of the said
Fellowship and Communitie of Marchants Adventurers.”*
The prospects
thus opened to England were doubtless overshadowed by the domestic turmoil
which followed, and which separated the Noble Adventurers into virulent
opposing factions. The war, too, with France, into which the country was plunged,
to serve the purposes of Philip, called their attention and resources
elsewhere, and it only remained to follow up the success which had dawned on
the first mercantile speculations.
When we know
that the extensive views of Cabot were thus controlled, and recall the sanguine
expressions of his letter to Ramusio, how must our indignation kindle anew at
such cruel and absurd mis-statements as those of Mr Ellis, who thus follows up
the blunder on his part, already exposed, which con* verts the Butrigarius
Conversation into a Letter from Sebastian Cabot.
“ From this
account we see plainly the true reason why all thoughts of a NorthWest passage
were laid aside for near fourscore years. For the greatest part of this time
Sebastian Cabot, Esq., in quality of governor of the Russia Company, was the
great director and almost the sole manager of all our expeditions for discovery,
as appears as well from the instructions drawn &y him, for the direction of
those who were employed to look for a North-East passage, as from several charters,
commissions, and other public instruments, in which we find him mentioned with
great honour, and treated as the father and founder of the English navigation.
It does not indeed appear, that he ever declared in express terms, against
making any further searches to the North-West; but as it is evident from the
Letter of his before-mentioned that he absolutely despaired of finding such a
passage, it may be fairly presumed, that during his life time, and considering
the great influence he
2 B
had In
matters of this nature, no project for such a discovery would have met with any
encouragement} and therefore we need not wonder, that even in that age, when
hardly a year passed but some design or other, for promoting commerce and navigation
was set on foot, this remained as silent and unthought of, as if it never had
been proposed; or as if a single unsuccessful attempt upon a coast never before
visited, had been sufficient to extinguish all hopes, and produce absolute
despair of doing any good in a matter of such importance, the consequences of
which were so well known to the enterprising navigators of those times.”*
One of the
results of the Northern Voyages was the opening the way to the Whale Fishery
at Spitzbergen.f
An important
Statute, 2d and 3d Edward VI. cap. 6, occurs to Newfoundland4 After reciting
that within the few years last past, there had been exacted by certain officers
of the admiralty divers great sums of the merchants and fishermen resorting (o
Newfoundland and other places, “to the great discouragement and hinderance of
the same merchants and fishermen, and to no little damage of the whole commonwealth,”
it is forbidden, “ to demand of any such merchants or fishermen any sum or sums
of money, doles, or shares of fish, or any other reward, benefit, or advantage
whatsoever it be, for any licence to pass this realm to the said voyages or any
of them.”
The claims of
Cabot on the gratitude of his country for having opened to it this source of
wealth and power have been freely recognised:—
“To come,”
says Sir William Monson, writing in 1610, “ to the particulars of augmentation
of our trade, of our plantations, and our . discoveries, because every man
shall have his due therein, I will begin with Newfoundland, lyifig upon the
main continent of America, which the King of Spain challenges as first
discoverer; but as we acknowledge the King of Spain the first light of the West
and SouthWest parts of America, so we, and all the world must confess, that we
were the first who took possession, for the crown of England, of the north part
thereof, and not above two years difference betwixt the one and the other. And
as the Spaniards have, from that day and year, held their possession in the
West, so have we done the like in the North; and though there is no respect, in
comparison of the wealth
* Voyage to Hudson’s Bay, &c., to which
is prefixed an Historical Account, &c. by Henry Ellis, Gent. p. 8.
f Anderson’s
History of Commerce, vol. ii. p. 83. M’Pherson’s Annals of Commerce, vol.
ii..p. 115.
* Ruffhead’s Statutes at large, vol. ii. p.
41?.
betwixt the
countries, yet England may boast, that the discovery from the year aforesaid
to this very day, hath afforded the subject annually, one hundred and twenty
thousand pounds, and increased the number of many a good ship, and mariners, as
our western parts can witness, by their fishing in Newfoundland.”
“ If this
worthy man,” sayS Campbell, “had performed nothing more; his name ought eurely
to have been transmitted to future times with honour, since it clearly appears
that Newfoundland hath been-.a source of riches and naval power to this nation,
from the time it was discovered, as well as the first of our plantations*, so
that, with strict justice, it may be said of Sebastian Cabot, that he was the
author of our Maritime Strength, and opened the way to those improvements which
have rendered us so great, so eminent, so flourishing a people?**
“By his
knowledge and experience, 4his zeal and penetration, he not only was
the means of extending the Foreign Commerce of England, hut of keeping alive
that Spirit of Enterprise which, even in his life time, was crowned with
success, and which ultimately led to the most happy results for the nation,
&c.”f
Another
branch of Commerce which grew out of the North-Eastern Voyages, is connected
with some very curious circumstances.
Richard
Chancellbr informed Eden (Decades, fol. 198), that at Moscow he met the
ambassador of the “ Kinge of Persia, called the great Sophie,” and was indebted
to him for substantial favours. “ The ambassador was appareled all in scarlet,
and spoke much to the Duke in behalf of our men, of whose kingdom and trade he
was not ignorant.” It may excite a smile, at the present day, to find an
Ambassador of the Sophy of Persia vouching for the commercial respectability of
England; and the Russia Company itself, yet in existence, is probably not aware
of the extent to which it may have been indebted to his good offices. The
complacent feeling thus indicated led shortly after to the mission of Anthony
Jenkinson. The Company writing to the Agent in Russia, say,f “We have a further
hope of some good trade to be found out by Master Anthonie Jenkinson by reason
we do perceive, by your letters, that raw silk is as plentiful in Persia as
flax is in Russia, besides other commodities that may come from thence.” One of
the earliest acts of Elizabeth, after her accession, was to address a letter 4‘To
the right mightie and right victorious
* Campbell’s Lives of the Admirals, art.
Sebastian Cabot, t Barrow’s Chronological History, &c. p. 36.
t Hakluyt, vol. i. p. 307
Prince, the
great Sophie, Emperor of the Persians, Medes, Parthians, Hircans, Carmanians,
Margians, of the people on this side and beyond the river of Tigris, and of all
men and nations between the,Caspian Sea and the Gulfe of Persia.” She asks his
good offices toward the Agent of the Company:
“ For that
his enterprise is onely grounded upon an honest intent, to establish trade of
merchandise with your subjects, and with Other strangers trafficking in yoUr
Realms.” “ We do hope that the Almightie God will bring it to pass, that of
these small beginnings greater moments of things shall hereafter spring both to
our furniture and honors, and also to the great commodities and use of our peoples,
so that it will be knowen that neither the Earth, the Seas, nor the Heavens
have so much force to separate us, as the godly disposition of natural humanity
and mutual benevolence have to joyne us strongly together.”*
* Hakluyt, vol. i. p. 341.
THE
SEARCH-THRIFT DESPATCHED TO THE NORTH IN 1556 UNDER STEPHEN BURROUGH—CABOT’S
ENTERTAINMENT AT GRAVESEND---- INFLUENCE
OF THE DEATH OF EDWARD VI. ON HIS- PERSONAL FORTUNES— REVIVING HOPES OF THE
STILYARD MERCHANTS——THEIR INSOLENT REFERENCE TO THE QUEEN IN A MEMORIAL
ADDRESSED TO PHILIP--------------------------- THE
LATTER
REACHES LONDON, 20TH MAY, 1557--------- NEW
ARRANGEMENT AS
TO
CABOT’S PENSION ON 29TH MAY 1567------ WILLIAM
WORTHINGTON IN
POSSESSION
OF HIS PAPERS-- ACCOUNT OF THAT
PERSON MANNER IN
WHICH
THE MAPS AND DISCOURSES HAVE PROBABLY DISAPPEARED
CABOT’S
ILLNESS—AEFECTING ACCOUNT OF HIS LAST MOMENTS BY RICHARD EDEN.
Amidst the
stir and bustle of these commercial enterprises concerted by Cabot, or due to
the impulse he had communicated, there occurs a remarkable anecdote of
himself. Stephen Burrough, afterwards Chief Pilot of England and one of the
four Masters having charge of The Royal Navy at Chatham, &c.,* had been
with Richard Chancellor, on the first voyage, and was again despatched to the
North in 1556, in a pinnace called the Search-thrift. His copious journal of
the incidents of the voyage is preserved,f and an entry at the outset
strikingly exhibits the anxious ^supervision of Cabot, and the apparent
unwillingness to quit, up to the latest moment, the object of so much solicitude.
At the Entertainment, too, provided at Gravesend, his countenance to the joyous
amusements of the company not only shows the unbroken spirits of this wonderful
man, but the terms in which Burrough records these minute incidents prove how
well Cabot understood the character of those around him, and knew that
he was
leaving, to cheer them amidst their perils, a grateful impression of kind and
familiar sympathy at home,
“The 2? April
being Munday, the Right Worshipful Sebastian Caboto came aboord our Pinnesse at
Grave^ende, accompanied with divers Gentlemen, ,and Gentlewomen, who after
that they had viewed our Pinnesse and tasted of such cheere as we cduld make
them aboord, they went on shore* giving to our mariners right liberall rewards
: and the good olde Gentleman Master Cabota gave to the poore most liberall
almes, wishing them to pray for the good fortune, and prosperous siiccesbe of
the Serchthrift, our Pinnesse, And then at the signe of the Christopher, he
and his friends banketted, and made me, and them that were in the company
great cheere : znd for very joy that he had to see the towardness of our intended
discovery, he entered into the dance himselfe, amongst the rest of the young
and lusty company: which being ended, hee and his friends departedqiostgently,
commending us to the Governance of Almighty God.”
A gloom now
overspreads the history of Gabot, and we approach the closing scenes of his
life with a painful conviction that they exhibit a signal instance of
ingratitude and bad faith.
The untimely
death of Edward VI. while it operated as a severe check on the advancing
commercial prosperity of England, was no less inauspicious to the personal
fortunes of him who had given the first great impulse. The generosity’cf the
youthful monarch,—his ingenious and enterprising spirit, -^-and his fondness
for the studies and inquiries connected with sea affairs—are in melancholy
contrast with the close and sullen ’bigotry of Mary. It would form no
recommendation to her that Cabot had been a personal favourite with a brother
whom she regarded as a heretic and as her own persecutor. With her husband he
was still less likely to find favour. Jealous of the growing commerce and
maritime enterprise of England, Philip saw in Sebastian Cabot the man who had
left his father’s service, had refused peremptorily to return, and who was now
imparting to others the benefit of his vast experience and accumulated stores
of knowledge.
Edward died
on the 6 July, 1553. On the 27 November, 1555, the pension to Cabot was renewed
(Rymer, Fcedera, vol. XV. p. 427), but there is no clause having a
retrospective character, to cover the intervening period, such as would be
necessary if, as the fact of renewal implies, the pension made payable for life
by the king and his successors was deemed to expire on. the death of the
reigning monarch.
The most
alarming indication of the complete change in the aspect of affairs is the fact
that the Stilyard merchants, by the influence of Charles V., through the
marriage of his son with Mary, were enabled to obtain relief from the Act of
the late King. “This/* says Rapin, “was the first fruit of the Queen’s alliance
with the Emperor.”
Their
insolent confidence isr strikingly apparent in one Document* which shews, at
the same time, their knowledge of Philip’s brutal disregard of the feelings of
his wife.
“ At an
assembly of the Hanses at Lubeck, ail Edict was published against all
Englishmen, forbidding all trade or commerce with them, and staying the
carrying out of Come, which was provided for the service and necessitie of the
Realme : yet for all these indignities, the said Queene was contented that Commissaries
on both parts should meet in England, and agree upon, and set downe a certaine
and immutable manner of Trade to be held, and observed on both sides: but the
Hanses were so farre from accepting of this gracious offer, that they wholly
refused it, as by a Petition of theirs exhibited to King Philip, the third of
June 1557 appeareth, wherein they declare the cause of that their refusall to
bee, for that they coulde not have in this Realme ame other iudges of their
cause, but such as were suspected, not sparing or excepting the Queene herselfe
of whose good will and favour they had received so often experience and
triall.*”
A crisis
approaches. Philip reached London on the 20th May, 1557, and the formal
declaration of war against France took place immediately affcer.f The period
was one of great * pecuniary embarrassment with Mary, and she saw the dreaded
necessity approaching for a demand on Parliament of money to enable her to
promote the schemes of her husband. $ We recall, at such a moment, with alarm,
the almost incredible
• Treatise of Commerce by Wheeler, Ed. of
1601, p. 97.
-j- “Philip
had come to London in order to support his partizans; and he told the Queen,
that if he were not gratified in so reasonable a request, he never more would
set foot in England. This declaration extremely heightened her zeal for
promoting, his interests, and overcoming the inflexibility of her Council.”
Hume, anno 1557.
$ “Any
considerable supplies could scarcely be expected from Parliament, considering
the present disposition of the nation ; and as the war would sensibly diminish
that branch arising from the customs, the finances, it was foreseen, would fall
short even of the ordinary charges of government; and must still more prove
unequal to the expenses of war. But though the Queen owed great arrears to alt
her servants, besides the loans extorted from the subjects, these
considerations had no influence with her.” Ib.
baseness and
ingratitude of this man, who, the year before, had withheld from his father,
Charles V., the paltry pittance reserved on surrendering a mighty empire,* *
On the 27th
May, 1557, Cabot resigned his pension.f On the 29th, a new grant is made, but
in a form essentially different. f It is no longer to him exclusively, but
jointly with William Worthington; “eidem Sebastiano et dilecto servienti nostro
Willielmo Worthington.” *
On the faee
of this transaction Cabot is cheated of one-half of the sum which had been
granted to him for life. This was done, no doubt, on the pretence that age
prevented an efficient discharge of his duties, forgetting that the very
nature of the grant for life had indulgent reference to such a contingency,
and that Cabot by refusing to quit England had forfeited his pension from the
Emperor.
That
Worthington—probably a favourite of that dark hour —was thus provided for on
pretence of aiding in the discharge of Cabotfs functions seems placed beyond
doubt by evidence found in Hakluyt. The dedication of the first volume of the
greater work to the Lord High Admiral of England contains #these
remarkable expressions:
‘‘King Edward
VI., that Prince of Peerless hope, with the advice of his sage and prudent
counsel, before he entered into the North-Eastern discovery, advanced the
worthy and excellent Sebastian Cabota to be Grand Pilot of England, allowing
him a most bountifull Pension of £166 by the year, during his life, as
appeareth in his letters Patent, which are to be seen in the third part of my
work. And if God had granted him longer life, I doubt not but as he dealt most
royally in establishing that office of Pilot Major, (which not long after to
the great hindrance of the common-wealth, was miserably turned to other private
uses) so his Princely Majesty would have showed, himself no niggard in
erecting, &c. &c.”
• Robertson’s Charles V. anno 1556. “ But
though he might have soon learned to view with unconcern the levity of his
subjects, or to have despised their neglect, he was more deeply afflicted with
the ingratitude of his Son, who, forgetting already how much he owed to his
father’s bounty, obliged him to remain some weeks at Burgos, before he paid him
the first moiety of that small Pension, which was all that he had reserved of
so many kingdoms. As without this sum Charles could not dismiss his domestics
with such rewards as their services merited, or his generosity had destined
for them, he could not help expressing both surprise and dissatisfaction.” f
Rymer, vol. xv. p. 427.
Ib. p. 466.
The high
functionary thus addressed was then in the service of Queen Elizabeth. The
gross abuse, therefore, so indignantly denounced has no reference, we may be
assured, to her, and we know that amongst the early acts of her reign was the
appointment of Stephen Burrough to the-office in question. The allusion,
therefore, is to some dark tale of perversion between the death of Edward in
1553 and the accession of Elizabeth in 1558, and we can have little difficulty
in coupling it with this mark of royal bounty at the expense of Cabot.
The allusion
was, doubtless, well understood by the person addressed, for his father, then
Lord High Admiral of England, is named, as we have seen, in the Charter of the
Merchant Adventurers, (at the head of whom Cabot is placed) as one of the
associat.es who had fitted out the vessels to prosecute discoveries in the
North, North-West, and North-East.* Hakluyt alludes to this circumstance in his
Dedication to the son.
We look round
with some interest for information as to William Worthington. The only notice
of him discovered is in a passage of Strype’s Historical Memorials (vol. it p.
,506), where amongst the Acts of Edward VI. the youthful monarch is found, with
an easy liberality, forgiving him a large debt on his allegation that a servant
had run away with the money.
** A Pardon granted to William Worthington, being
indebted to the King for and concerning the office of Bailiff and Collector of
the Rents and Revenues of all the Manors, Messuages, Lands, Tenements, and
Hereditaments within the City of London, and county of Middlesex, which did belong
to Colleges, Guilds, Fraternities, or Free Chappels, in the sum of 392 pounds
10 shillings 3 pence, as upon the foot of his account, made by the said William
before Thomas Mildmay auditor of the said Revenues, manifestly it doth appear:
In consideration of his service both in France and Scotland, and also his daily
service and attendance, being one of the ordinary Gentlemen and Pensioners; and
for that the Debt grew by the unfaithful- ness of his servant, who ran away
with the same. Granted in March, but the Patent signed in April.”
2 C
It will be
remembered* that in Hakluyt’s earliest work, published in 1582, he speaks of
all Cabot’s Maps and Discourses written with his own hand as then in the
possession of William Worthington. The facts disclosed may, perhaps, assist to
Account for t^eir disappearance. It is obvious that such documents would be
sebured, at any price,.by the Spanish Court, at the period of Hakluyt’s
publication, when English enterprise was scattering dismay amongst the Spanish
possessions of America. The work of Hakluyt (six years before the Armada)
showed where they were to be found. The depositary of them was the very man who
had been the object of Philip’s bounty during his brief influence in England,
Were they not bought up? There can be .now only a conjecture on the subject,
yet it.seems to gather strength the more it i&reflected on..
Suspicion may
even go back farther, and suggest that a main object in associating this man
with Cabot was to enable him to get possession of the papers that they might he
destroyed or sent to Spain. The fact that Worthington had received them was
probably too well known to be denied by him 5 and his remark to Hakluyt may
have been a mere mode of evading that person’s prying curiosity. The same alarm
which dictated the demand on Edward. VI. for the return of Cabot would lead
Philip to seize, with eagerness, an opportunity of getting hold of these
documents, so that the author’s dreaded knowledge might expire with himself. Of
one thing we may feel assured. Hakluyt, who is found attaching so much
importance to an “ Extract” from one of Cabot’s JMfaps, was not turned aside
from efforts to get a sight of this precious Collection, but by repeated and
peremptory refusals, for which, if it really remained in Worthington’s hands,
there occurs no adequate motive. The language of the Dedication seems to betray
something of the sharpness of a personal pique.
Sixty-one
years had now elapsed since the date of the first
See p. 40.
commission
from Henry VII. to Sebastian Cabot, and the powers of nature must have been
absolutely wearied out. We lose sight of him after the Jate mortifying
incident; but the faithful and kind-hearted Richard Eden beckons us, with
something of awe, to see him die. That excellent person attended him in his
last moments,* and furnishes a touching proof of the strength of the Ruling
Passion. Cabot spoke flightily, “ on his death bed,” about a: divine revelation
to him of a new and infallible method of Finding the Longitude which he wss not
permitted to disclose to any mortal. His pious friend grieves that u the good old man,” as he
is affectionately called, had not yet, <( even in the
article of death, shaken off all worldlie vaine glorie.” When we remember the
earnest religious feeling exhibited in the Instructions to Sir Hugh Willoughby,
and which formed so decided a feature of Cabot’s character, it is impossible to
conceive a stronger proof of the influence of long cherished habits of thought,
than that his decaying faculties, at this awful moment,, were yet entangled
with the problem which continues to this day to vex, and elude, the human
intellect. The Dying Seaman was again, in imagination, on that beloved Ocean
over whose billows his intrepid and adventurous youth had opened a pathway,
and whose mysteries had occupied him longer than the allotted span of ordinary
life* The date of his death is not known, nor, except presumptively, the place
where it occurred. From the presence of Eden we may infer that he died in
London. It is not knovVn where his Remains were deposited. The claims of
England in the new world have been uniformly, and justly, rested on his
discoveries. Proposals of colonization werte urged, on the clearness of the
Title, thus acquired and the shame of abandoning it. The
• See the Epistle Dedicatory to “ A very
necessarie and profitable book concerning- Navigation compiled in Latin by
Joannes Taisnerus, a publike Professor in pome, Ferraria and and other
Universities in ItaKe, of the Mathematicalles named a Treatise of Continual
Motions. Translated into English .by Richard Eden, Imprinted at London by
Richard Jugge.” There is a copy of the work in the King’s Library, British
Museum (tide in Catalogue, Eden).
English
language would probably be spoken in no part of America but for Sebastian
Cabot. The Commerce of England and her Navy are admitted to have been
deeply—incalculably—his debtors.^ Yet there is reason to fear that in his
extreme age the allowance which had been solemnly granted to him for life was
fraudulently broken in upon. His birthplace we have seen denied. His fame has
been obscured by English writers, and every vile calumny against him eagerly
adopted and circulated. All his own Maps and Discourses “ drawn and written by
himself” which it was hoped might come out in print, “ because so worthy
monuments should not be buried in perpetual oblivion,” have been buried in perpetual
oblivion. He gave a Continent to England: yet no one can point to the few feet
of earth she has allowed him in return!
CHAP. I.
VOYAGES
SUBSEQUENT TO THE DISCOVERY BY CABOT PATENT
OF 19TH
MARCH
1501, NOW FIRST PUBLISHED, IN FAVOUR OF THREE MERCHANTS OF BRISTOL AND THREE
PORTUGUESE—NATIVES BROUGHT TO ENGLAND AND EXHIBITED AT COURT ERRONEOUS REFERENCE OF THIS INCIDENT
to cabot—hakluyt’s perversion—second patent 9th December 1502—DR
ROBERTSON’S MISCONCEPTIONS—PROBABLE REASONS FOR THE ABANDONMENT OF THE
ENTERPRISE.
It is now proposed to pass in review the efforts
which have been made at different periods, and under various auspices, to
follow up the project of Cabot, so far as may be necessary to exhibit the
pervading influence of the original enterprise. This part of the subject has in
it little of an attractive, or popular, character; yet the close and minute
inquiry which it involves will, it is hoped, be sufficiently relieved by its
high purpose of rendering an act of tardy justice-to the fame of this great
seaman. The same ignorance, or malevolence, which has so long obscured the
evidence of what he himself achieved, has been even yet more successful in
effecting its object by an absurd exaggeration of the merit of subsequent
navigators.
Attention is
naturally turned, in the first place, to the
country in
which the scheme had its origin 5 and here we recognize distinctly the
quickening impulse of its partial success, though rendered unavailing by
accidental causes. The page of Eord Bacon which states the public exhibition by
Cabot, on his return, of a “ Card,” showing his progress to 67° and-a-half,
apprises us that “ again in the sixteenth year of his reign, and likewise in
the eighteenth, the King granted new commissions for the discovery.and
investing of unknown lands.”
Singular as
it may appear, the first of these interesting and curious documents has never
yet been made public, and the reference to it in a subsequent paper printed by
Rymer (vol. xiii. p. 42), has a mistake as to the date. After a tedious search
at the Rolls Chapel, it has at length been discovered, and though, from
unpardonable carelessness, a part of it has become illegible, yet no material
portion is lost.
It was
granted during the brief Chancellorship of the Bishop of Salisbury, and bears
date 19th March, in the 16th year of Henry VII. (19th March 1501), and is in
favour of Richard Warde, Thomas Ashehurst, and John Thomas, “Merchants of the
Towne of Bry stowe,” and John Femandus, Francis Femandus, and John Gunsolus, “
borne in the Isle of Sur- rys, under the obeisance of the Kyng of Portugale.”
The following are its leading provisions.
Authority is
given to these persons, their heirs, factors and deputies, to sail to and
explore, at their own expense, all Islands, Countries, regions, and provinces
whatever, in the Eastern, Western, Southern, and Northern Seas heretofore
unknown to Christians, and to sfet up the Royal Banner in such places as they
may discover, and to subdue and take possession of the same in the name of the
King of England. They are permitted to employ as many vessels as they may think
proper, and of any burden.
The King’s
subjects, male and female, are permitted to go to and inhabit the regions which
may be discovered, to take with them their vessels, servants, and property of
every de-
scription,
and to dwell there under the protection and government of the patentees, who
are empowered to frame Laws and to enforce their execution. Theft, homicide,
robbery, and violation of the female natives of the newly-discovered countries,
are specially recited as offences to be provided against.
The exclusive
privilege of trading to the newly-discovered countries is secured to the
Patentees, for ten years 5 and they may import thence gold, silver, precious
stones, and all other products.
In special
consideration of the great expense attending the enterprise, they are
authorised to import for the term of four years in one vessel of any burden,
all articles duty-free; but a proviso is eagerly added that this shall not
affect the claim to duties on articles imported in other vessels.
All persons
presuming to visit the newly-discovered regions without permission of the
Patentees, even though,subjects of a power in friendship and alliance with
Etlgland, may be treated as enemies and expelled, or imprisoned and punished at
the discretion of the Patentees.
They may
appoint deputies for the government of all cities, towns, and other places, in
the countries discovered.
The office of
King’s Admiral in those regions is conferred on them, and the survivors and
survivor of them,
Lands are to
be held by them, their heirs and assigns, by fealty only, without further or
other claim or demand on the part of the King or his heirs.
The next
clause forbids any interference with the Patentees by any foreigner under any
grant before made, or which should afterwards be made, under the Great Seal.
The writing
on the original parchment is then carefully erased from a considerable space
which had been occupied, as we may conjecture, with the case of Cabot.
The three
Portuguese are made denizens; yet even this act of grace is coupled with a
qualification strikingly characteristic of the Monarch whose sign manual is
affixed to the instrument. It is provided that they shall continue liable to
pay duties as
aliens on all merchandise exported or imported!*
The
subsequent Patent, bears date 9th December, in the eighteenth year of Henry
VII. that is 9th December, 1502, and is found in Rymer (vol. xiii. p. 37), Of
the original Patentees, the names of Richard Warde, John Thomas, and John
Fernand us are dropped, and to those retained (Thomas Ashehurst, John Gunsolus
and Francis Fernandus) is now added Hugh Elliott. The powers given to these
four persons are essentially the same with those conferred on the former six;
and in matters of detail a temper evidently less churlish is displayed. The
exclusive right of trade to the new regions is extended to a period of forty
years, and the exemption from duty on merchandise imported in one vessel, of
whatever burden, to fifteen years; and before the instrument closes, the
additional privilege is given of importation, duty free, for five years, in one
other vessel of 120 tons. The last indulgence is seemingly wrung from the King,
after a partial preparation of the instrument. The ungracious proviso which
accompanied the original denization is also withdrawn^ and they are to pay no
higher duties than natural-born subjects.
It is
specially provided that any discoveries made by the new patentees shall not be
for the benefit of the former without an express agreement to that cffect.
At this late
period we cannot pretend to ascertain, with certainty, what was done under
these Patents which evidently look to an extensive scheme of colonization.
That one
voyage at least was made, may be inferred from various circumstances.
The
provisions of the second Patent, of the 9th December 1502, have reference to
the discovery of regions “ not before discovered by the King’s subjects under
authority from the Great Seal” (“quae antehac ab aliis subditis nostris, aut ab
aliquibus h^redum et successorum suorum, potestatem, per
* As this document has not heretofore been
made public, it is given at large m the Appendix (D.)*
alias Literas
Patentes sub Magno Sigillo Nostro in ea parte a Nobis habentibus, reperta, inventa,
investigata et recuperata non fuerunt”). No such expressions are found in the
Patent of 19th March, 1501, the reference there being only to a former
authority to a foreigner (extraneus), that is, the Venetian, John Cabot. We
may therefore fairly infer, that the allusion is to some intermediate discovery
by the Patentees of the 19th March, 1501, two of whom, Richard Warde and John
Thomas, merchants of Bristol, are omitted in the second Patent.
The
presumption is further strengthened by the following passage in Stow’s Annals,
under the year 1502—
“ This year
were brought unto the King three men taken in the Newfound Ilandes by
’Sebastian Gabato before named in anno 1498 ; these men were clothed in beast
skins and did eate raw flesh, but spake such a language as no man could
understand them, of the which three men two of them were seen in the King’s
Court at Westminster two years after clothed like Englishmen and could not be
discerned from Englishmen.”
Stow quotes
as his authority Robert Fabyan, though, as has been remarked on a former
occasion, no such passage is to be found in the printed work of that Annalist*
The coupling
of Cabot’s name here with the year 1498, may, perhaps, be supposed to refer
merely to what had been said of him before, as the finder of the new region,
and to be a mode of designating a country which had, as yet, received no
familiar appellation. One obvious consideration arises on the face of the
account to negative the idea that the savages exhibited in 1502, had been
brought off by him in 1498. The author speaks, it will be seen, of the complete
change in their aspect and apparel, after a lapse of two years. Now had they
arrived with Cabot, they must have been in England four years prior to the
exhibition. Where had they been kept in the intermediate period, and would,
they not, long before, have cast their skins and lost something of the
savageness which afterwards disappeared so rapidly? To suppose that they had
been recently u brought unto the King” by Cabot ist against probability, when, while
nothing is found with regard to him, the Records show a treaty *with Henry VII.
by others, 2 D
executed a
sufficient time before to fall in with this exhibition. These considerations
would countervail even a positive statement, had one been made, by the old
Annalist who, in a memorandum as to the strange sight he had witnessed at Westminster,
would naturally refer it, without minute inquiry, to the discovery and the
person he had before named. It is satisfactory to disengage Cabot from the
cruel trick of bringing off the aborigines; this was plainly the first tribute
to popular wonder from the New World. They had evidently just arrived, and were
doubtless brought up to London to excite general curiosity and interest as to
the new region preparatory to an effort which was successfully made in December,
to obtain a relaxation of the terms of the original Patent. We may remark
further, aside from the improbability of the three Portuguese remaining idle in
England for nearly two years, that they would have come with an ill grace to
ask for a new Patent had they made no experiment to ascertain how far the
original one might be turned to account. Doubtless the modification was urged
on the ground that the country was found, on examination, to offer none of the
rich commodities specially referred to in the first patent,—neither gold,
silver, nor precious stones,—and that it was impossible to expect, under the
original terms, even a reimbursement of the expense incurred. We require some
such explanation of the sudden extension from ten to forty years of the
privilege of exclusive traffic.
Another
instance of treachery on the part of Hakluyt is here to be noted, which may
show how undeserving he is of confidence. The early part of the year 1502 falls
within the seventeenth of Henry VII.* On turning to Hakluyt’s original work,
published in 1582, there will be found this same passage of Fabyan, as derived
from “ John Stowe Citizen a
• The following entries in the Account of
the Privy Purse Expenses of Henry VII. are obviously to be connected with these
Patents:—
14 7 January 1502 To men of Bristol that found Th* Isle £5
**30
September 1502 To the Merchants of Bristol that
have bene in
the Newe founde Launde . . £20.19
diligent
searcher and preserver of Antiquities,” and he there, with the recent
communication before him, actually states the seventeenth year of Henry VII. as
the date of this exhibition of savages. But when he came to publish his larger,
and more ambitious, work, hq?,seems to have paused over the several scraps of
information he had collected, and which appeared so little to harmonise. There
is no evidence, it may be remarked, that he had any knowledge of the two
Patents to the Bristol Merchants and the Portuguese. He thought it, then,
unaccountable how Cabot should be found, at so late a period,' exhibiting
savages evidently just from the woods. He determined, therefore, to set the
matter right, and the u seventeenth” year of his original work is actually converted into ufourteenth” so as to
correspond with the date of Cabot’s, voyage. In the work of 1582, the passage
is headed “Of three saVage men which he brought home and presented unto the
King in the XVn yeere of his raigne,” but in 1600, (vol. iii. p. 9) “ Of three
savages which Cabot brought home and presented unto the King in the fourteenth
yeare of his raigne mentioned by the foresaid Robert Fabian.” Thus the names of
Stowe and Fabyan, cited, in 1582, for the statement then made, are retained to
sanction his own perversion eighteen years after!
Whatever may
have been the result of these Commissions, a mere glance at their dates, and
contents, will suffice to show how idle are the speculations by which
respectable writers have sought to account for what they term the apathy of
Henry VII. The following passage from Dr Robertson’s History of America may
serve as a specimen:—
“But by the
time that Cabot returned to England, he found both the state>ofaffairs and
the King’s inclination unfavourable to any scheme, the execution of which would
have required tranquillity and leisure. Henry was involved in a War with
Scotland* and his Kingdom was not yet fully composed after the commotion
excited by a formidable insurrection of his own subjects in the West An
Ambassador from Ferdinand of Arragon was then in London: and as Henry set a
high value upon the friendship of that Monarch, for whose character he
professed much admiration, perhaps from its similarity to his own, and was
endeavouring to strengthen their union by negotiating the marriage which
afterwards took place between Ins eldest Son and the Princess Catharine, he was
cautious of giving any offence to a Prince jealous to excess of all his rights.
**From the
position of the Islands and Continent which Cabot had discovered, it Was evident
that they lay within the limits of the ample donative which the bounty of
Alexander VI had conferred upon Ferdinand and Isabella. No person, in that age,
questioned the validity of a paper grant; and Ferdinand was not of a temper to
relinquish any claim to which, he had a shadow of title. Submission to the authority
of the Pope, and defererice for an ally whom he courted, seem to have concurred
with Henry’s own situation, in determining him to abandon a scheme, in which he
had engaged with some degree of ardour and expectation.
“No attempt
towards discovery was made in England during the remainder of his reign; and
Sebastian Cabot, finding no encouragement for his active talents there, entered
into the service of Spain.”
The four
Commissions from Henry VII. hear date, respectively, 5th March 1496* 3rd
February 1598, 19th March 1501, and 9th December 1502. Of these, the second was
granted to John Cabot after the close of the war in Scotland, and the putting
down of Perkin Warbeck’s Insurrection in the West. The others follow at such
intervals as show a continued patronage of the project, and there is not the
slightest evidence of refusal, or even of hesitation, from the considerations
suggested by Dr Robertson. At the very moment when, according to that writer,
Henry was influenced by a dread of ecclesiastical censure, and a timid
deference to foreign powers, he is found conferring under the Great Seal
authority to make discoveries and to treat as enemies, and pursue to condign
punishment, all who should presume to visit the countries discovered without
permission, even though subjects of a monarch in alliance with England. As to
the suggestion that the enterprise was finally abandoned on account of the
contemplated marriage between Prince Arthur and Catherine, not only do we find
the dates above-mentioned running over the period of negotiation, but it
happens that the last patent (the one in Rymer) is dated seven months after the
Prince’s death. The indisposition of Henry to give way to arrogant pretensions
is abundantly clear. The Patentees are to respect the prior discoveries of
Portugal and other countries only where actual possession had been maintained, u in terris prius repertis
et in quarum possessione ipsi Principes jam existunt”
Dr Robertson
had seen the title of the last Patent, as given by Rymer, but assuredly could
not have read it, or he must have struck out the whole of the passage quoted.
The reader
will smile at
the indolent credulity of the following sentence: “ If any attempt had been
made in consequence of this Patent* it would not have escaped the knowledge of
a compiler so industrious and inquisitive as Hakluyt.” We have just seen, that
the writer on whose accuracy and research Dr Robertson' relies so implicitly as
to waive any examination for himself, has contrived, by a nefarious perversion,
to obscure the very fact in question.
The real
character of Henry VII. seems to have been that of a thrifty, calculating, man
of business. Caring little about the niceties of the point of honour, he was
inclined to submit to many slights, and some injustice, rather than go to War,
which he shunned as the same prudent personage would, in private life, have
deprecated a lawsuit, as a remedy involving, necessarily, much trouble and
expense, and being, at last, of uncertain issue. He often obtained by
negotiation what a more proud and impetuous spirit would have vindicated by the
sword. But wherever the obvious interests of the country, or of his own
coffers, were concerned, he was sturdy, persevering, fearless. The influence of
his reign on the commercial history of England has never been adequately appreciated,
because no one, since the time of Bacon* has taken up the subject in a temper
to do him justice. There is nothing in his character to dazzle or excite, and
Treaties of Commerce are a poor substitute for Battles to the light reader or
brilliant historian.
In reference
to the projects under consideration, it is plain that Henry did not, for one
moment, suffer the Pope’s Bull, or the remonstrances of Spain, to interfere
with the eager and resolute pursuit of what seemed a profitable speculation.
But when he found that the only quarter of the new world which remained
unoccupied held out no prospect of speedy or rich returns, and that the prosecution
of these enterprises, instead of proving a mine of wealth, only, perhaps,
furnished an appeal to his princely generosity for pecuniary aid, his interest
naturally languished.* The Foreigners who had resorted to
• That an intercourse was kept up for
several years with the newly-discovered
his Court
were obliged tu seek, elsewhere, for Patrons either more ambitious of the mere
glory of discovery or more longsighted, in looking patiently to ultimate,
though tardy, results. John Gunsolus, is doubtless the “ Juan -Gonzales,
Portugais,” whose name appears as a witness in the celebrated trial of the
Fiscal with Diego Columbus (Navarette, Viages, tom. iii. p. 553). Of his own
fair standing some proof is, perhaps, found in his being called on to testify
to the estimation in which Alonzo Pinzon was held by the seamen of that period
(lb. p. 569). He mentions his having sailed with Diego de Lepe, and probably
proceeded to England about the date (May, 1500) of the letter of the King and
Queen of Spain to Dorvelos, which Navarette (tom. iii. p. 42) refers to a
project on the part of Spain to follow up the discoveries of Cabot. Lepe
himself, after his return, is found in the November of the same year at Palos,
entangled in some vexatious law proceedings (Navarette, tom. iii. p. 80).
Repeated
reference is found in Herrera to John and Francis Goncalez, but as there are
several individuals thus designated it is impossible to know what incidents to
refer to the English patentees.
region, is
apparent from the following entries in the account of the Privy Purse Expenses
of Henry VII.
** 17
November, 1503. To one that brought hawkes from the Newfounded Island, 1/.
“ 8 April,
1504. To a preste [priest] that goeth to the new Islande, 21.
“ 25 August,
1505. To Clays going to Richmount with wylde catts and popyn- gays of the
Newfound Island, for his costs, 13«. 4c?.
“ To
Portugales [Portuguese] that brought popyngais and catts of the moun- taigne
with other stuff to the King’s grace, 5/.”
Can it have
been that Sebastian Cabot, meanwhile, was attempting to colonize the new region
? The mission of the Priest would seem to countenance the idea of a settlement;
and we might thus account for the long disappearance of our Navigator, as well
as for the language of Thevet (see p. 87 of the present volume).
FIRST VISIT
OF COLUMBUS TO TERRA FIRMA ON HIS THIRD VOYAGE—AP* PRISED BEFORE LEAVING SPAIN
OF CABOT S DISCOVERIES—PROJECTED EXPEDITION TO THE NORTH FROM SPAIN.
It cannot be supposed that the two great maritime
contemporaries of Henry, would regard with indifference the enterprise of
Cabot, since the “Card,” which that navigator exhibited on his return,
according to Lord Bacon, plainly showed how little respect was paid to the
arrogant meridian line which had received the highest ecclesiastical sanction.
The Continent
of America was first visited by Columbus in August 1498, in the course of what
is called his Third Voyage, on which he sailed 30 May 1498. The bare mention
of these dates will establish the impossibility that he could have been
ignorant of the great discoveries of Cabot which, commencing at the point seen
on the 24 June 1497, had extended over the “ Londe and Isle,” recited in the
second patent. Not only had the first expedition returned, and the mariners
been dispersed in every direction, but a new expedition, with the King at its
head, is subsequently planned, and the royal authority, of 3rd February 1498,
for its sailing precedes, by nearly four months, the departure of Columbus. To
suppose him ignorant of events so momentous would involve an absurdity which
becomes the. more glaring in proportion as the circumstances are considered.
The court of Henry VII. was filled with the agents of foreign powers,* through
whom the news would not fail to be spread, at once, over Europe,
• “It grew also from the airs
which the princes and states abroad received from their ambassadors and agents
here; which were attending the court in great nutn- ber,” &c. “ So that
they did write over to their superiors in high terms concerning his wisdom and
art of rule; nay, when they were returned, they did commonly maintain
intelligence with him.” Bacon’s Henry VII. .
With regard
to Spain, as she would feel the deepest interest on the subject, so the
circumstances are strongest to show a continued communication between the two
countries. The authority in reference to the proposed marriage of Prince Arthur
with Catharine, tears date 3rd January, 1496, and the negotiation runs through
the whole of the period to 14th November, 1501,-when the ceremony took place.
It was by the intervention of the resident Spanish Ambassador, Don Pedro
d’Ayola, that the truce between England and Scotland of 30 September, 1497, was
brought about, and certain matters being left to the arbitrament of Ferdinand
and Isabella, Henry’s assent to the reference bears date 13 December, 1497.*
That d’AyoIa, in the active communications going on at such a period, omitted
to speak of events so memorable in themselves, and which Spain must have
regarded with such especial interest, is a proposition that it is superfluous
to combat.
A project was
soon formed to visit the region actually explored by Cabot. Navarette (Viages,
tom. iii. p. 77) gives us a letter dated Seville, 6th May 1500, from the king
and queen to a certain 6C Juan Dornelos o Dorvelos,” touching a voyage of discovery, and supposes (ib. p.
42) that it had for its object to explore the seas, from the discovery of which
Sebastian Cabot had returned (“que el plan dirigiese a renon- cer los mares
que acababa de descubrir Sebastian Caboto”). Nothing further appears with
regard to it.
Rymer, vol.
xii. p. 672.
expedition;
from Portugal—cortereal—the work entitled a paesi
NOVAMENTE
RITROVATI,” &C.— LETTER OF THE VENETIAN AMBASSADOR AT LISBON ELEVEN DAYS
AFTER THE RETURN OF CORTEREAL—REFERENCE TO THE PREVIOUS VOYAGE OF
CABOT—TRINKETS FOUND AMONGST THE NATIVES—TRANSLATION OF THE “ PAESI,” 8tC. IN
1516.
The voyage from Spain may not have taken place, but
in another quarter a more decided result was produced; and we reach now an
enterprise of some celebrity, undertaken directly from that country whose
adventurers have been traced to England animated with the hope of turning to
account the discoveries of Cabot.
After the
recent shame to Portugal of the rejection of Columbus, her enterprising and
sagacious monarch could not but take alarm at the departure of his subjects to
seek the shelter, and to advance the glory, of a foreign flag. He had,
moreover, the strongest motives of interest for wishing to anticipate the efforts
of others to reach by a shorter route those regions of which he had heretofore
monopolised the lucrative and envied commerce. Nor could the attempt be now
deemed a very arduous one. The dispersion of a force of three hundred men,
which, according to Peter Martyr, accompanied Cabot on the voyage spoken of by
that historian, would leave not a single sea-port without many mariners eager
to describe, and to exaggerate, the wonders of the region they had visited, and
anxious, as well as competent, to act as guides in the prosecution of a new
enterprise. We are quite prepared, therefore, to believe that the ready assent,
and liberal countenance, of Emanuel might enable those who enjoyed them to get
the start of such of his own subjects as had, perhaps, earlier conceived the
project and repaired to England, but 2 E
whose
proposals had there to encounter all the delays produced by the cautious and
penurious temper of the personage to whom they were addressed. It does not seem
probable that Gunsolus and Fernandus would have resorted to England after an
expedition for a similar purpose, and likely to cross their path, had been
fitted out under the auspices of their own Sovereign. The voluminous treaty
between them and Henry VII. may, perhaps, sufficiently explain the apparent
tardiness of their subsequent movements. It wears, in every line, a character
of anxious and elaborate preparation, and its terms are so harsh and narrow
that they could not have been assented to without reluctance, and were found so
impracticable that in the second patent, as we have seen, the necessity of a
relaxation is conceded. The conduct of Emanuel presents an honourable contrast
in every particular. He contributed largely from his own purse, and all the
arrangements were marked by that spirit of liberality which constitutes on such
occasions the truest economy.
The command
of the Expedition was confided to Gaspar Cortereal, who had been brought up
under the immediate eye of the king while Duke de Beja.* Of its result we
happen, very fortunately, to possess an account from a disinterested quarter,
remarkably clear and minute.
As early as
the year 1507 there was published at Vicenza a Collection of Voyages and
Travels under the title, “Paesi novamente retrovati et Novo Mondo da Alberieo
Vesputio Florentino intitulatoP The extreme scarcity of the work may be
inferred from the circumstance that Camus, having all the libraries of Paris
within his reach, deplores the absence of the original edition (Memoire sur la
Collection des Grands et Petits Voyages, &c., p. 5), and Navarette
(Colecion de los Viages, &c., tom. iii. p. 187) knew of it only through an
acquaintance who had been in London. Haym (Bibliotheca Italiana o sia notizia
de Libri rari Italiani) had not seen the Vicenza publication. In this precious
volume is preserved
♦ Damiano Goes Chronico del Rey D. Manoel,
cap. Ixvi.
a letter from
the Venetian ambassador in Portugal to his brothers, written eleven days after
the return of Cortereal, The writer’s opportunities for obtaining correct
information were abundant. He saw the natives whom Cortereal had brought with
him—heard from the adventurers themselves all the particulars of the voyage—and
speaks of the hopes and speculations to which it gave rise at the Court to
which he was accredited. When it is stated that of this Letter there was a most
flagitious perversion in a Latin translation which appeared at Milan the next
year, and which has poisoned all the subsequent accounts, the importance will
be seen of noting carefully the language of the original. The letter appears,
lib. vi. cap. cxxvi. and bears date 19th October 1501, seven months, it may
here be remarked, subsequent to Henry VII.’s Patent to the three Portuguese.
After a few remarks irrelative to the expedition, the writer thus continues—
“ Adjr. VIII. del presente arivo qui una de le doe Caravelle quale
qucsto serefc issimo Re lannopassato mando a discoprire terra verso tramontana
Capitaneo Gas- par Corterat: et referissi havere trouato terra ii M. miglia
lonzi da qui tra maestro & ponente qual mai per avanti fo cognita ad alcun;
per la costa de la qual scorseno forsi miglia DC in DCC. ne mai trovoreno fin:
per el che credeno che sia terra ferma la qual continue in una altra terra eke
lano passato, fo discoperta sotto la tra- montana, le qual caravelle non
posseno arivar fin la per esser el mare agliazato & infinita copia de neue;
Questo in stesso li fa credere la moltitudine de fiumare grossissime che anno
trovate la che certo de una Insula none havia maitante & cosi grosse: t)icono
che questa terra e molto populata & le case de li habitanti sonno de alcuni
legni longissimi coperte de foravia de pelle de passi. Hanno conducti qui
VII. tra homini & femene 8c
putti de quelli: & cum laltra Caravella che se aspecta d hora in hora ne vien
altri cinquanta.”
“On the 8th
of the present month one of the two Caravels which his most Serene Majesty
dispatched last year on a voyage of discovery to the North, under the command
of Gaspar Corterat, arrived here, and reports the finding of a country distant
hence West and North-West two thousand miles, heretofore quite unknown. They
proceeded along the coast between six and seven hundred miles without reaching
its termination, from which circumstance they conclude it to be of the mainland
connected with another region which last year was discovered in the North, but
which the Caravel could not reach on account of the ice and the vast quantity
of snow; and they are confirmed in this belief by the multitude of great rivers
they found, which certainly could not proceed from an island. They say that
this country is very populous, and the dwellings of the inhabitants are
constructed with timber of great length and covered with the skins of fishes.
They have brought hither of the inhabitants, seven in all, men, women, and
children, and in the other Caravel which is looked for every hour there are
fifty more.”
Describing the captives the Ambassador says—
** Questi sono de equal colore, figura, statura, et aspecto, similimi a
cingani, ves- titi de pelle de diversi animali, ma precipue de ludre; de
instade voltano el pello i suso, et de in verao el contrario; et queste pelle
non sonno cusite insieme in alcun modo, ne couze, ma cosi como -sonno tolte da
li animali se le meltono intorno les- palle et braze; etle parte pudibunde
lgate cum alcune corde facte de nervi de pesse fortissime. Adeo che pareno
homini salvatichi: sono molto vergognosi et mansueti; ma tanto ben facti de
brazi & gambe & spalle che non se potria dire: Hanno signata la faza in
modo de Indiani: chi da vi chi da viii. chi da manco scgni. Parlano manon sonno
intSsi dalcuno: Ampo credo chi siasta facto parlare in ogni lenguazo possibile:
Nela terra loro non hano ferro: ma fanno cortelli de alcune pietre: &
similmente ponte de freze: Et quilli anchora hanno porta.de la uno pezo de
spada rotta dorata laqual certo par fac£a in Italia: uno putto de questi haveva
ale orechie dui todini de arzento, che senza dubio pareno sta facti a Venetia:
ilche mi fa creder che sia terra ferma, perche non e loco, che mai piu sla
andato nave, che se haveria hauto notitia de loro. Hanno grandissima copia de
salmoni, Arenge, Stoehafis, & simil pessi: Hanno etiam gran copia de
legnami, & fo sopra tutto de Pint da fare arbori Sf antenne de nave, per el
che questo Serenissimo Re desegna havere grandissimo utile cum dicta terra si
per lilegni de nave, che ne haveva de- besogno como per li homini ch seranno
per excellentia da fatiga, & gli meglior schiavi se habia hauti sin hora.”
“ They are of
like colour, figure, stature, and aspect, and bear the greatest resemblance to
the Gypsies; are clothed with the skins of different animals, but principally
the otter; in summer the hairy side is worn outwards, but in winter the
reverse; and these skins are not in any way sewed together or fashioned to the
body, but just as they come from the animal are wrapped about the shoulders and
arms: over the part which modesty directs to be concealed is a covering made of
the great sinews of fish. From this description they may appear mere savages,
yet they are gentle and have a strong sense of shame and are better made in the
arms, legs, and shoulders, than it is possible to describe. They puncture the
face, liko the Indians, exhibiting six, eight, or even more marks* The language
they speak is not understood by any one, though every possible tongue has been
tried with them. In this country there is no iron, but they make swords of a
kind of stone, and point their arrows with the same material. There has been
brought thence a piece of a broken sword which is gilt, and certainly came from
Italy. A boy had in his ears two silver plates, which beyond question, from
their appearance, were made at Venice, and this induces me to believe that the
country is a Continent; for had it been an Island and visited by a vessel we
should have heard of it. They have great plenty of salmon, herring, cod, and
similar fish; and an abundance of timber, especially the Pine, well adapted for
masts and yards, and hence His Serene Majesty contemplates deriving great advantage
from the country, not only on account of the timber of which he has occasion,
but of the inhabitants who are admirably calculated for labour, and are the
best slaves I have ever seen.**
When it is known from Lord Bacon (History of
Henry1 VII.), and the earlier annalists, that the
vessels which sailed with Cabot were 66 fraught with
gross and slight wares fit for
commerce with
barbarous people,” we can have no difficulty in deciding whither to refer the
ear-rings and the fragments of the showy sword. Aside from the commercial
relations of the father with his native city, such articles would naturally, at
that period, have been drawn from Venice. It would be absurd to offer arguments
to prove that the country further north, which Cortereal could not reach but of
which he rightly conjectured he had found a continuation, was that discovered
by Cabot.
An early
French translation of the “Paesi, &c.” appeared at Paris, without date, but
usually referred by bibliographers to the year 1516. After the quaint old
introductory “ Sen- suyt,” its title is, 66 Le Nouveau Monde et navigations faictes par Emeric de
Vespuee.” It states the year 1500, instead of 1501, aS the date of Pasquiligi’s
letter, and the 7th, instead of the 8th, October as the day on which Cortereal
returned; but these errors are unimportant, as the editions in the original
are unanimous, and even the fraudulent translation which remains to be noticed
does not falsify the date of the letter. Dr Dibdin (Literary Companion, vol. i.
p. 370, note) has fallen into a singular mistake with regard to this work,
following Meusel, wTho was in his turn misled (Bibl. Hist. vol.
iii* p. 265) by the prominence given on the title-page to the name u Emeric Vespuce.” They
suppose it to be a translation of another curious volume, of early date,
occupied with the voyages of Americus Vespucius, and Dr Dibdin is,
consequently, amazed at the ((unaccountable”
price given for it by Mr He- ber. Its contents are precisely those of the “
Paesi,” the three first books being devoted to Cadamosto, &c., and the
three last to various voyages and enterprises in the old and the new world. The
name of Vespucius occurs only in the fifth book. The passages in italics, in
which it follows correctly the original, are noted for the purpose of contrast
hereafter with the Latin perversion. In comparing the following passages of
Pasquiligi’s letter (ch. cxxv. feuil. 78), with the original, it will be borne
in mind that the league is of four miles.
“ Le septiesme jourdu diet moys d’Octobre arriva icy vne des deux
caravelles de ceetuy roy de Portugal; lesquelles Pan passe il avoit envoyez
pour descouvrir la terre vers transmontane et en estoit capitaine Gaspard
Cotrad. Et a rapporte avoir trouve, entre maistral et ponent, yne terre qui est
loingtaine d’icy de cinq cens lieues. Laquelle auparavant iamais d’aucun
n’avoit este oongneue. Et par la coste d’icelle terre ilz allerent CL lieues, et iamais ne trouverent fin
perquoy
ils croyent que ce soit terre ferme laquelle est voisine d’une aullre
terre laquelle Vannee passee fut descouverte soulz la transmontane lesquelles
caravelles nepeureni arriver jusques la pourceque la mer estoit glacee et
pleine de neige. Et la ont trouve vne multitude de tres gros fieuves j ilz
disent que cest terre est molt populee et les maisons des habitans sont
d’aucuns bois tres longs couvertes par dehors de peaulx de poisson. Ilz ont
amene de ce pays la tant hommes que femmes et petis enfans huyt personnages:
& dedans l’autre caravelle qui se attend d’heure en heureen vient aultre
cinquante. Les gens icy sont de esgalle couleur,-figure, stature, regard et
semblable de egiptiens; vestus de peaulx de diverses bestes, mais
principallement de louves. En l’este ilz tournent le poil par dehors et iver le
contraire. Ft cestes peaulx en aulcune maniere ne sont point consues ensemble
ni acoustrees, mais tout ainsi que elles sont ostees de la peau des bestes ilz
les mettent tout alentour de leur espaulles et desbras. Les parties
vergogneuses sont leiz avec auscunes cordes faicteo des nerfz de poisson tres
fortes. En facon qu’ilz semblent hommes saulvaiges. Ilz sont moult honteulx et
doulx mais si bicn faitz de bras et de jambes et d’espaulles qu’ils ne
pourroyent estre mieulx. Leur visage est marquee en la maniere des Indiens;
auscuns ont VI. marques auscuns VIII. et que plus moins. Ils parlent ma ilz ne
sont entendus d’aulcuns et croy qu’il leur a este parle de tpus langniges qu’il
est possible de parler. En leur pays il n’est point de fer, mais le cousteaulx
sOnt d’aulcunes pierres, et semblablement leurs poinctes de leurs flesches; et
ceulx des d’caravelles ont encores apporte d’icelle terre une piece d’espee
rompue que estoit doree laquelle certainement semble avoir este faicte en
Italie; un petit enfant de ces gens la avoit dedans les oreilles certaines
pieces d’argent lesquelles sans doute sembloyent estre faiz a Venise laquelle
chose me fait croire que ce soit terre ferme parceque ce n’est pas lieu que
iamais plr y ayt este aulcunes navires car il eust este notice d’elles—Ilz ont
Ires grande habondance de saulmons harens, sto* quefies et semblables poissons.
Ilz ont aussi grande habondance de bois; & sur- toutes de Pins pour faire
arbres et matz de navires parquoy ce roy a delibere de avoir grant profit de la
terre a cause des bois pour faire des navires car il en avait grant besoign et
aussi des hommes lesquils seront par excellence de grant peine et les meilleurs
esclaves qu’on saiche jusques a ceste heure.”
The French
translation, it will be seen, calls the Gypsies Egyptians, of which the English
word is a corruption. They are styled ^Egyptians in the Statute 22 Henry VIII.
cap. x. but the designation of the Venetian Ambassador is that by which they
were universally known in Italy. In the Dissertation of Grellman on this
singular race, he remarks (chap. i.),
“ The name of Zigmner has extended itself farther
than any other; these people are so called not only in all Germany,
Italy and
Hungary (tzigany),* but frequently in Transilvania, Wallacia, and Moldavia
(ciganis). Moreover the Turks and other Eastern Nations have no other than this
name for them (tschingenes).”
The
characteristics of the race are stated by Swinburne (Travels through Spain, p.
230)— u Their
men are tall, well-built, and swarthy, with a bad scowling eye, and a kind of
favourite lock of hair left to grow down before their ears, which rather
increases the gloominess of their features; their women are nimble, and
supple- jointed; when young they are generally handsome, with very fine black
eyes; when old they become the worst-favoured hags in nature.”
It is
remarkable that the early settlers in New-England were struck with the
resemblance. Purchas (vol. iv. p. 1842) has “a Relation or Journal of a
Plantation settled at Plimouth in New-England and proceedings thereof: Printed
1622, and here abbreviated.” At p. 1849, we find in the month of March, the
following entry :—
“Saturday in
the morning we dismissed the savage and gave him a knife, and bracelet, and a
ring; he promised within a night or two to come again and to bring with him
some of the Massasoyts our neighbours with such beaver skins as they had, to
truck with us. Saturday and Sunday reasonable fair days. On this day came again
the Savage and brought with him five other tall proper men ; they had every man
a deer's skin on him, and the principal of them had a wild cat’s skin or such
like on one arm, &c. They are of complexion like our English Gypsies,
&c.”
On the same
page it is stated, that an Englishman named Hunt had practised the same
infamous deception as Cortereal:
“ These
people are ill affected towards the English by reason of one Hunt, a master of
a Ship who deceived the people and got them under color of trucking with them
twenty out of this very place where we inhabit, and seven men from the Nausites
and carried them away and sold them for slaves, like a wretched man (for twenty
pounds a man) that care not what mischief he do them for his profit.”
The passage
in the Letter of the Venetian Ambassador answers, incidentally, an important
purpose. A doubt has been suggested by Thomasius, Griselini, and the English geographer
Salmon, whether Munster and Spelman do not err
* Is not here the original of zany?
in naming
1417, instead of 1517, as the era at which the gypsies made their appearance in
Europe, and important references are connected with the rectification of the
supposed mistake.
*
TheEncyclopaidiaBritannica
(Edinburgh Edition of 1812), under the title “ Gypsies” remarks—
t( Munster, it
is true, who is followed and relied upon by Spelman, fixes the time of their
first appearance to the year 1417, but as he owns that the first whom he ever
saw were in 1529, it is probably an error of the press for 1517, especially as
other historia'ns inform us that when Sultan Selim conquered Egypt in the year
1517 several of the Nations refused to submit to the Turkish yoke and revolted
under Zinganeus, whence the Turks call them Zinganees.”
The same
suggestion is found in The London Cyclopaedia. It must disappear, with its
train of conjectures, before this Letter, written in 1501, which assumes the
characteristics of the race to be so familiarly known as even to furnish a
convenient illustration and save the necessity of a particular de* scription.
To those who hold the Hindostan origin of this people, and have been struck
with the admirable Memoir of Captain Richardson in the Seventh volume of The
Asiatic Researches, this item of evidence will be deeply interesting.
THE REGION
VISITED BY CORTEREAL'—STATEMENTS OFTHE THREE PORTUGUESE HISTORIANS, DAMIANO
GOES, OSORIUS, AND GALVANO— 0?
GOMARA,
HERRERA, AND FUMEE--- EDITION OF
PTOLEMY PUBLISHED AT
BASLE
1540 THE NAME u LABRADOR,” i. u LABORER.5*
The inquiry now arises as to the point at which
Cortereal reached the American Continent, and followed the coast northwards
for a space of between six and seven hundred miles.
Damiano Goes, a writer of the highest credit, the
contemporary of Emanuel, and historiographer of Portugal, says (Chronica del
Rey D. Manoel, cap. lxvi.), that it was—
“ A region which on account of its great freshness,
and the vast groves of trees all along the coast, he called Greenland” (terra
que por ser muito fresca etde grandes arvoredos como o sam todas as que jazem
per a quella banda lhe pos nome Terra Verde).
Another
Portuguese writer, Osorius (De rebus Emanuelis,. &c. lib. ii.) says, that
Cortereal conferred the name on account of the singular amenity of the region
(“ ad terrain tandem pervenit quam propter singularem amoenitatem Vxridem ap-
pellavit”).
There is a
third writer of that country, Galvano, of whom a translation by Hakluyt
appeared in 160.1. He says (p. 35),
“In the year
1500, it is reported that Gasper Cortereal craved a general license of the King
Emanuel, to discover the New Foundland. He went from the Island Terceira with
two ships well appointed at his own cost, and he sailed into that climate which
standeth under the North in 50 degrees of latitude, which is a land now called
after his name, and he came home in safety unto the city of Lisbon.”
It is
abundantly clear that Cortereal began his career to the southward of the St
Lawrence ; and he may have reached the Gulf, and perhaps the southern extremity
of Labrador* Gomara, who, as we have seen, limits Cabot to 58 degrees* 2 F
says of
Cortereal (ch. 37),—“Dcxo su nombre a las ylasque estan a la boca del Golfo
Quadrado y en mas de 50 grados,” a passage translated by Richard Eden (Decades,
fol. 318), “ he named the Quadrado after his name, Cortesreales, lyinge in the
L degrees and more.”
Herrera, who conducts Cabot to 68, says of Cortereal
(Dec. i. lib. vi. ch. 16), “No hico mas que dexar su nombre a las Islas que
estan a la boca del Golfo Quadrado en mas de 50 grados.” (“ He did nothing more
than give his name to the islands which are in the mouth of the Gulph Quadrado
in upwards of 50 degrees.”) Fumee (Histoire Generale des Indes, ch. xxxvii.
fol. 48) makes the same statement.
In the
edition of Ptolemy, published at Basle in 1540, the first of the Maps is
entitled “Typus Orbis Universalis,” on which is seen in the extreme North of
the New World, “ Terra Nova sive de Bacalhos,” and below it, to the southward,
is an island designated u Corterati,” with a great stream in its rear, evidently intended for the St
Lawrence and thus characterised “ Per hoc fretum iter patet ad Mo- lucas.”
There can be
no difficulty in understanding why the region whence it was supposed the
fifty-seven unfortunate natives so well adapted for Labour had been stolen had
received its present name. It was talked of as the Slave Coast of America, and
the commercial designation which thus entered into the speculations of
adventurers seems to have quickly supplanted the appellation conferred on it by
Cortereal. A similar triumph of the vocabulary of the mart is found at the
same period, and amongst the same people, in the case of Brazil. Barros
(Decade i. lib. v. chap. 2) is indignant that the name of Santa-Cruz, given by
Cabral should have yielded to one adopted 66by the vulgar,” from the
wood which constituted, at first, its great export. So, in most of the old
works, we find the Asiatic possessions of Portugal, designated as the Spice
Islands, &c. It cannot be doubted that the objects of Cortereal’s second
voyage were Timber and Slaves. Twenty years before, there had been erected on
the shores of Africa
the Fort of
D’Elmina, to follow up the suggestion of Alonzo Gonzales pointing out the
southern Africans as articles of commerce. We readily comprehend, then, the
exultation with which a new region was heard of, where the inhabitants seemed
to be of a gentle temper, and of physical powers such as to excite the
admiration of the Venetian Ambassador. That Cortereal on the subsequent visit
fell a sacrifice to the just exasperation of the people whose friends and relatives—men,
women, and children—he had perfidiously carried off, is very probable, and the
shores of America were thus saved from witnessing all the horrors that have
marked the accursed traffic in the other hemisphere.
The
impressions made on the natives, of dread and detestation, seem not to have
been speedily effaced. Verrazani, twenty-two years afterwards, passed along the
coast from Florida to the latitude of 50 degrees, and it is curious to follow
his narrative in connexion with our knowledge of CortereaPs base conduct, and
its probable consequences to himself, and the brother who went to seek him.
Verrazani speaks, in warm terms, of the kind and cordial reception he
everywhere experienced in the first part of his route, and in the latitude of
41* 40' he remained for a considerable time (see his Narrative in Ramusio,
tom. iii. fol. 420). As he proceeds further North, we recognise the
coincidence of his description of the country with that of Cortereal.
“ Piena di
foltissime selve 5 gli alberi dellequali erano abeti, cipressi et simili chi si
generano in regioni fredde” (“full of thick woods, consisting of fir, cypress,
and ether similar trees of cold countries”). And so of the dress of the
inhabitants, “ Vestono di pelli d’orso et lupi cervieri et marini et d’altri
animali” (“ they clothe themselves with the skins of the bear, the lucerne, the
seal, and other animals”). He is struck with the change of character, “ Le
genti tutte sons difformi dalP altre et quanto i passati erano-d’apparenza
gentili tanto questi erano di rozzezza et vitii pleni” (“the people differ
entirely from the others, and in proportion as those before visited were
apparently gentle, so were these full of rudeness
and
malevolence”). With vehement cries they forbade him to land (“ continuamente
gridando che alia terra non ci appros- Simassimo”), and a party which went on
shore was assailed with the war-whoop and a flight of arrows (“ et quando
scende- vamo al lito ci tiravano con li loro archi mettendo grandissimi gridi”)-
CIRCUMSTANCES
WHICH HAVE LED TO ERRORS AS TO THE VOYAGE OF CORTEREAL—THE PORTUGUESE MAPS—ISLE
OF DEMONS—THE FRAUD
OF
M ADRI GAN ON IN THE “iTINERARlUM PORTUGALLENSIUM” MR BAR-
ROW*S
CHRONOLOGICAL HISTORY OF VOYAGES, &C. DR
LARDNER’s
CYCLOPAEDIA——THE
EDINBURGH CABINET LIBRARY.
Having determined
the extent of Cortereal’s progress to the North, it is time to advert to the
circumstances which have conspired to pervert the history of his voyage.
There is yet
extant a letter from Robert Thorne of Bristol, addressed from Seville, as
fearly as the year 1527, to the English Ambassador, Doctor Lfey (Hakluyt, vol.
i. p. 214), in which he sends to therambassador “ a little Mappe or Carde of
the World,99 with a great many curious remarks. It is here that he speaks of his father as
one of those who had set forth the expedition of England, and of the happy
consequences, “ if the mariners would then have been ruled and followed their
pilot’s mind” (p. 219). Adverting to the controversy pending between Portugal
and Spain, he declares that the islands in dispute belong to Spain, u as appeareth by the most
part of all the Gardes by the Portingals, save those which they have falsified
of late purposely99 (p. 218). After speaking of the possessions of Spain in the new world, he says,
“ which maine land or coast goeth northwards, and fin- isheth in the land that
we found which is called here Terra de Labrador” (p. 216).
Thus a
quarter of a century before the time of Ramusio, and half a century before that
of Ortelius, we find the map- makers of the country most renowned for nautical
skill, and the sciences connected with it detected in falsification as national
interest, or vanity, might prompt. It appears, further, that in the very
quarter to which attention is now directed
there had
been, already, an invasion of the English pretensions so well concerted as to
give currency to the spurious appellation, even among the rivals of the
Portuguese, though it excited the indignatiojr of Thorne who was old enough to
remember all about the voyages of discovery set forth from his native city.
Another
source of the absurdities which deform the early maps of this region, is found
in that’love of the marvellous and the terrible which, in all ages, has
delighted to people remote and unknown countries with monsters and prodigies.
The first discoveries of the Portuguese gave a new direction to vulgar wonder,
and the exaggerations and falsehoods which ministered to it $ and amongst other
fictions it was pretended that there existed an island, the peculiar residence
of Demons and fatal to all who approached it. No Map could venture to refuse
this tribute to popular credulity, and, accordingly, in the celebrated edition
of Ptolemy, published at Ulme in 1483, we find the “ Insula Demonum” occupying
a place in the Sexta Tabula Jlsise*
Just as these
regions were becoming so well known, as rather to bring discredit on such
tales, the New World was discovered, and abundant scope allowed to the fancy,
particularly in the North, without much peril of detection. A difficulty seems
to have been experienced at first in selecting a judicious site for the
interesting emigrants. The island, saved from the wreck of their fortunes in
the old world, is bandied about in all directions by Cosmographers with little
regard to that good old saying which, without recommending unnecessary
commerce with the Evil One, yet makes it a point of honesty to give him his due
in unavoidable transactions. Or- telius, on whose map the “ Insula Daemonum”
figures with St Brandon, Frisland, and all the other silly, or fraudulent fabrications
of that day, places it not very far from Hudson’s Strait. Ramusio, in his text,
would give it a local habitation about half way between that Strait and
Newfoundland, but in constructing the map which accompanies his third volume,
he seems to have thought a great Gulf a much fitter place,
and it,
therefore, occupies a conspicuous station in the “Golfo Quadrado,” or St
Lawrence. It is about five times as large as Newfoundland, from which it is
divided by a narrow strait. On it demons are seen, as well flying as on foot,
with nothing to protect them fpom a climate so little suited to their former
habits but a pair of wings and a ridiculously short tail; yet they are made,
poor devils, to appear happy and even sportive.
It is time,
however, to turn, from this, comparatively harmless, foolery to the deliberate
fraud, already adverted to, on the part of Madriganon, in his pretended
translation of the u Paesi, &c.” into Latin, in a book entitled “Itinerarium Portugallensium,”
published at Milan in 1508 (cap. cxxvi. fol. lxxx.).
“ Utigitur
nova anni prsesentis intelligatis scitote hie esse earn triremem quam superiore
anno Rex Portugallix Serenissimus expediverat versus Aquilonem prae- fecto
Gaspare Corterato qui nobis refert continentem invenisse distantem ad M. duo
milia inter Chorum et Favonium haptenus totipent orbi incompertam terram? cujus
latus aiunt ad mitliaria prope DCCC percurrisse, nec tamen finis compertus
estquispiam; ideo credunt Continentem non Insulam esse, regioque videturesse
conjunctoeuidampiagx alias a Nostrisptragratx quasi sub ipso Septentrione
eousque celox tamen non pervenit ob congelatum sequor et ingruentes caslo
nives. Argu- mento sunt tot flumina qusc ab illis montibiis derivantur quod
videlicet ibi magna vis nivium existat: arguunt propterea insulam non posse tot
flumina emittere: Aiunt prxterea terram esse eximit cultam. r Domos subeunt ligneas quas
cooperiunt pelli- bus ac coriis piscium: Hue adduxerunt viros septem sexus utriusque. In celoce vero altera quam prastolamur in horas
advehuntur quinquaginta ejus regionis in- col;*. Hi si proceritatem Corporis,
si colorem. si habitudinem, si habitum spectes cinganis non sunt absimiles.
Pellibus- piscium vestiunt et lutrarum et eorum imprimis qui instar vulpium
pillosas habent pelles; eisque utuntur hieme pilo ad cames verso ut nos; at
scstate ritu contrario; neque eas consuunt aut concinant quovis modo, verum uti
fert ipsabellua eo modo utuntur, eis armos et brachia prac- 'cipue tegunt j
inguina vero fune ligant multiplied confecto ex piscium nervia. Vi- dentur
proptereasilvestres homines, non sunt tamen inverecundi et corpora habent
habilissima si brachia, si armos, si crura respexeris, ad simetriam sunt omnia.
Fa- ciem stigmate compunguntinuruntque notis multiiugte instar indorum, sex
velacto stigm'atibus prout libuerit; hunc morem sola voluptas moderatur:
Loquuntur qui- dem sed haud intelliguntur, licet adhibiti fuerint fere omnium
linguarum inter- pretes: Eorum plaga caret prorsus ferro; gladios tamen habent
sed ex acuminata lapide. Pari modo cuspidant sagittas qux nostris sunt
acuminatiores: Nostri inde attuleuunt ensis confracti partem inauratam; quae
Italise ritu sabrifacta videbatur: Quidam puer illic duos orbes argenteos' auribus
appensos circumferebat qui haud dubie ccelati more nostro, visebantur:
cxlaturam Venetam imprimis praeseferentest ouibus rebus non difficulter
adducimur Continentem esse potius quam Insulam, quia
si eo naves aliquando applicuissent de ea comperti aliquid habuissemus. Plscibus
scatet regio salmonibus videlicet et alecibus [Stockfish omitted, probably from
scantiness of vocabulary] et id genus compluribus. Silvas habent omnifariam
perinde ut omni lignorum genere abundet regio: propterea naves fabricantur
antenna$ et mahs, transtra et reliqua qux peHinent ad navigia: ob id hie Noster
Rex instituit inde multum emolumenti suroere: turn ob ligna frequentia pluribus
rebus haud inepta, turn vel maxime ob hominum genus Laboribus assuetum: quibus
ad varia eis uti quibit, quandoquidem suapte natura hi viri nati sunt ad
Labores suntque me- liora mancipia quam unquam viderim."
The principal
perversions are noted in italics. Instead of “ a region discovered last year,”
we have “a region formerly visited by our countrymen.” The distance sailed
along the coast becomes almost eight hundred miles. There is created amongst
the natives a preference of Venetian manufactures. This region “very populous59 according to the original, is
converted into one “admirably cultivated,” and instead of the Pine, &c.
well suited for the spars of vessels, we have the natives actually engaged in
ship building! The captives “ adapted” to labour become “habituated” to it,
and at length “ born” to it ;.and in speaking of the king of Portugal, the
ambassador is made to call him “ our King;” And this is a professed
translation, by an ecclesiastic, dedicated to a high public functionary !
In order to
comprehend fully the extensive influence which this fraud has exercised on the
modern accounts of CortereaPs voyage, it will be necessary to advert briefly to
a subsequent piece of imposture of which more will be said in another place
In the year
1558, there was published, at Venice, a little volume containing the adventures
of two brothers, Nicholas and Antonio Zeno, in which an effort is* made to show
that they were acquainted with the New World long before the time of Columbus.
It is not necessary to give more of the story at present, than that these
persons, about the year 1380, were in an island somewhere in the Atlantic,
designated as Frisland. They there conversed with a fisherman, who, twenty-six
years before, had been carried by a tfempest far to the westward, and been cast
ashore, with a few companions, on a place called Estotiland, plainly designed,
by the framer of the story, for the Northern Coast of America. After remain-
ing a number
of years in this country, the fisherman * with the aid of his transatlantic
friends, built a vessel and recrossed the ocean to Frisland. The editor of the
work gives the following digest of the information gathered, as to the
inhabitants of this newly-discovered region—“It is credible that in time past
they have had traffic with our men, for he said that he saw Latin bookS in the
king’s library” Again, “ They soiv corn and make beer and ale,” &c. &c.
An expedition was fitted out by the Prince of the Island, and sailed towards
the west, but returned, as it would appear, without having reached Estotiland,
so that the only, visiter was the fisherman driven off his station and cast
away there one hundred and forty-se^en years, by computation, before the time
of Corte- reaPs vdyage.
It will be
geen that the story, promulgated in 1558, is so framed as exactly to fall in
with the perversion by the Itine- rarium, half a century before, as to the
probable intercourse with Venetians—the. cultivation of the soil by the
natives— and their building vessels fit to navigate the ocean. The only
difference is, that the Itinerarium merely makes the supposed traffic precede
generally the visit of Cortereal, but the author of the Zeni voyages carrieS.it
back beyond the disaster to the fisherman which must have occurred about the
year 1354.
We are now
prepared for the following passages from Mr Barrow^ and another more recent
writer. The parts enclosed in parenthesis appear as Notes in the works quoted.
“ la the
first collection of voyages which is known to have been published m Europe, and
printed in Vicenza, by Franfcazano Montaboldo, (Mundo Nuovo e Paesi nuovamente
retrovati, &c. Vicenza, 1507; a very rare book; translated into Latin, by
Msuirigano, under the title of * Iti'neraiium Portugalensiuffi e Lusitania in
Indiam, See.’) there is inserted a letter from Pedro Pascoal, ambassador from
the republic of Venice to the court Of Lisbon, addressed to his brother in
Italy, and dated 29th October, 1501, in which he details the voyage of
Cortereal, as told by himself on his return.
“ From this
authority, it appears that having employed nearly a year in this voyage, he had
discovered between West and North West, a Continent until then unknown to the
rest of the world, that he had run along the coast upwards of eight hundred
miles; that according to his conjecture this land lay near a region formerly
approached by the Venetians Nicholo and Antonio Zeno! almost at the North Pole!
and that he was unable to proceed farther on'account of the great mountains of
ice which encumbered the sea, and the continued snows which fell from the sky.
Ke
2 G
further
relates that Cortereal brought fifty-seven of the natives In his vessel—he extols
the country on account of the timber which it produces, the abundance offish
upon its coasts, and the inhabitants being robust and laborious.” (Barrow,
Chronological History, p. 40, 41.) .
“ From his own account it appears that having
employed nearly a year in this voyage, he had discovered between West and
North-West, a Continent till then unknown to the rest of the world; that he ran
along the coast upwards of eight hundred miles; that according to his
conjecture this land lay near a region formerly approached by the Venetians (an
allusion to the voyages of the Zeni)y and almost at the North Pole,
and that he was unable to proceed further, &c.” (Dr Lardner*s Cyclopedia,
Hist, of Maritime and Inland Discovery, vol. ii. p. 139.)
Our criticism
on this epitome of errors is confined to the original wrong-doer. Not only does
Mr Barrow fall an unresisting victim to the treachery of the monk, but, such
is the influence of bad company, he himself is found taking, in his turn,
rather dishonest liberties with his own guide. In the original, Cortereal is
said to have passed along between six and seven hundred miles of the newly
discovered coast without reaching its termination. Madrignanon stretches out
the distance to almost eight hundred, while Mr Barrow insists on 66 upwards99 of eight hundred. For all this, too, he
vouches the wretched monk, whereas his audacity, as we have seen, did not quite
enable him to reach the point over which the Secretary of the Admiralty, with
the gathered impetus of so rapid a progress, takes a fearless leap.
In happy
ignorance of the host of authorities which fix conclusively the limit of the
voyage, this gentleman evinces an amiable anxiety to frame an apology for one
of CortereaPs countrymen whose statement he found in Hakluyt’s translation:
“ Galvano
places it, although with little accuracy, in 50°; misprinted probably for 60°
which would be correct/” (Barrow, p. 39.)
We have
forborne, as has been said, to press a censure of the writer in Dr Lardner’s
Cyclopaedia, because he is merely a pitiable martyr to faith in his
predecessor; but aiiother work, published on the 1st of October last, does not
merit the same forbearance, as it sets at equal defiance the genuine and the
spurious authorities. The reference is to the “ Narrative of Discovery and
Adventure in the Polar Seas and Regions,
<&c.;
by Professor Leslie, Professor Jameson, and Hugh Murray, Esqre. F.R.S.E.”
forming vol. i. of the Edinburgh Cabinet Library. By this work it appears (p.
158) that Cortereal, “ immediately upon the discovery of the Western World,
resolved to follow in the steps of Columbus P We are informed further (ib.), “
Respecting the details of this voyage, there remain only detached shreds which
Mr Barrow has collected with equal learning and diligence !" The character
of a work put forth under such auspices, may be gathered from the following
passage (p. 159)—
“The
natives are correctly described as of small stature—a simple and laborious
race; and no less than fifty-seven being allured or carried on board were
conveyed to Portugal. After a run along this coast estimated at 800 miles
Cortereal came to a region which appeared to some (/) as lying almost beneath
the Pole* and similar to that formerly reached by Nicolo and Antonio Zeno!
Ramusio more explicitly states, &c. &c<” '
All the rest
is in a similar strain. Only one part of the pass* age quoted calls for
particular remark,—that as to the stature of the inhabitants. The writer is
evidently anxious to give a sanction to his own absurd hypothesis that the
natives whose wonderful symmetry arid aptitude for labour extorted the admiration
of the Venetian Ambassador—whose “ goodly cor- porature” is specially mentioned
by Richard Eden (Decades, 318)—were the Esquimaux of Labrador. Now, without relying
on the circumstances already stated, we mention one fact. Ramusio, whose name
is here invoked, devotes to the voyage of Cortereal about half a page, and
expressly declares that the inhabitants were large and well proportioned, “gli
habitanti sono huomini grandi, ben proportionati.”
DIFFUSIVE
MISCHIEF OF THE ITINERARIUM rOKTUGALLENSIUM------------------------- GRYNiEUS
—MEUSEL—FLEURIEU HUMBOLDT, &C.
The perversion by
Madrignanon has passed into the earliest and most esteemed Collections of
Voyages and Travels, and thus exercised a mischievous influence on more recent
works.
In the jYovus
Orbis of Cryns&us published at Basle, in 1532, the Letter of Pasquiligi is
given (p. 138) according to the version of the Itinerarium; and so in the
edition of that work published in the same year at Paris (p. 121), and in the
Basle Edition of 1555 (p. 99). Everywhere, indeed, we are presented with
lamentable proofs of the blind confidence reposed in it, even as to other
matters. Thus, the “Biogra- phie Universelle” (art. Cadamosto) sharply rebukes
Gryn&us for having stated 1504, instead of 1454, as the year in which
Cadamosto represents himself to have been at Venice previous to his voyage. The
Itinerarium (cap. ii.) is the source of this error. The explanation does not,
it is true, relieve Grynseus from censure. The mistake appears in the Basle
Edition of the Novus Orbis of 1532 (page 5), in the Paris Edition of the same
year (p. 3), and is not corrected in that of Basle in 1555 (p. 2).
So implicitly
has Madrignanon been followed, that Meusel (Biblioth. Hist., original Leipsic
Ed. vol. ii. part ii. p. 318) not only gives the year 1504, but finding a
statement, on the same page, by Cadamosto as to his age, makes a calculation
accordingly, and gravely informs us that the voyager must have been born in
1483—-just, in fact, twenty-nine years after the expedition! Meusel finds out
afterwards, in some way, that he was wrong, and throws the blame (vol. iii. p.
159, 160), like the “Biographie Universelle,” on Grynaeus.
Even in
translating the title of that chapter of the ((Paesi,” (book 6, cap. cxxvi.) which contains the
letter of Pasquiligi, the Itinerarium commits a blunder, that has been, in the
same manner, perpetuated. In the original it runs thus : “ Copia de una Lettera
de Domino Pietro Pasqualigo Oratore della Illustrissima Signoria in Portugallo
scripta (a soi fratelli) in Lisbona adj. xix. Octobrio, &c.” The words
indicating the address we have placed within a parenthesis, in order to mark,
with more distinctness, the manner in which it is plain they must be read and
understood. The place, as well as the time, mentioned are parts of the date of
the letter, for Pasquiligi is obviously conveying intelligence from Lisbon,
where Corte- real had arrived, to his brothers in Italy. Not attending to a
matter so obvious, the Itinerarium (fol. lxxix.) represents the personages
addressed as residing in Lisbon, “ad germanos suos in Ulisbona commorantcs!”
This absurdity also is copied into the Novus Orbis (Basle Ed. of 1532, p. 138 ;
Paris Ed. same year, p. 121; and the Basle Ed. of 1555, p. 99).
Such, then,
is the unhappy fate of a modern reader. By the writers who minister to his
instruction it is deemed a wonderful effort to go back to the Novus Orbis of
1555. To consult the earlier editions of 1532 would be considered quite an
affectation of research. Yet on reaching that distant point, it is plain we
cannot read a single line without a distressing uncertainty whether it may not
merely reflect the dishonesty, or ignorance, of an intermediate translator,
.instead of the meaning of the original work.
The question
how far the author of the u Paesi” was indebted to previous publications, now finally lost, for part of
his materials, particularly as to the first four books, is one of much
curiosity, and with regard to which a great deal has been said by many learned
critics who had plainly never examined any one of its pages; but the inquiry
would here be irrelevant, as it is not pretended that the Letter pf Pasquiligi
and the others addressed to persons in Italy, given in Book Sixth, had ever
before appeared in print. The remarks prepared on that point are, therefore,
withheld, as they would
unwarrantably
swell a part of the subject which has already expanded beyond its due
proportion.
The name
Labrador or Laborer, connected with the perversion by the Itinerarium of “
very populous” into “ admirably cultivated,” hasled to a singular medley of
errors in all the accounts of CortereaPs voyage. It would require a volume to
exhibit them, but a reference to a few of the more recent writers will show how
completely all the sources of information within their reach had been poisoned.
Thus M. Fleurieu} in his Introduction to the Voyage de Marehand (tom. i. p. 5), says:—
u En 1500 ou
1501 Gaspar de Cortereal, Portugais, homme de naissance partit de Lisbone,
arriva a Terre Neuve, en visita la cote orientale, se presenta & l’embou-
chure du fleuve Saint Laurent, decouvrit au-dessus du cinquantieme Parallile
une Terre quHl nomma de Labrador parce qu’il lajugea propre au labourage et a
la culture, parvint, enfin, remontant vers le Nord £ l’entre€ d’un Detroit
auquel il imposa le nom de Detroit d’Anian et qui plus de cent ans aprls fut
appelle Detroit de Hudson,* &c.”
It is to be
regretted that Baron Humboldt (Essai Politique sur le Royaume de la Nouvelle
Espagne, Lib. iii. ch. viii.) should have hastily given an incidental sanction
to a passage replete with errors of every description.
Mr Barrow,
with that wary caution which is generally the result of long official training,
does not dwell on this perplexing point, but others have rushed in where he
dared not tread:
“ That part
of it which being on this side pf the 50th degree of N. latitude he thought was
still Jit for tillage and cultivation he named Terra de Labrador” (Forster, p.
450). “ He arrived at Conception Bay in Newfoundland, explored the East Coast
of that Island, and afterwards discovered the River St Lawrence. To the next
country which he discovered he gave the name of Labrador, because from its
latitude and appearance it seemed to’him better fitted for culture than his
other dis- coveries in this part of America.” (Kerr’s Collection of Voyages,
8cc. vol. xviii. p. 354.) “He appears first to have reached Newfoundland,
whence pushing to the North he came, to that great range of Coast to which from
some very superficial observation he gave the name of Labrador or the Laborers
Coast” (Historical Account of Discoveries and Travels in North America,
&c. by Hugh Murray, Esq. vol. i. p. 69).
Mr Barrow
must have a further hearing (p. 41).
“ To this
evidence may also be added that of Ramusio, whose accuracy in such
* So the Biographie
Universelle (art* Cortereal), *{ Ce detroit auquel il donna le nom
d’Anian a recu depuis celui (V Hudson.”
matters is
well known. The following extract is taken from his discourse on Terra Ilrma
and the Oriental Islands:—‘In the part of the New World which runs to the
North-West, opposite to our habitable Continent of Europe, some navigators have
sailed, the first of whom* as far as can be ascertained* was Gaspar Cortereal,
a Portugueze, who arrived there in the year 1500 with two Caravels, thinking
that he might discover some strait through, which he might pass by a shorter
voyage than round Africa, to the Spice Islands. They prosecuted their voyage in
those seas until they arrived at a region of extreme cold; and in the latitude
of 6Q° North they discovered a river filled with Ice [such is Mr Barrow’s
translation of Ramusio’s word neve], to which they gave the name of Rio
Nevado,—that is, Snow River. They had not courage however to proceed farther,
all the coast which, runs from Rio Nevado to Porto das Malvas (Mallow Port),
which lies in 56° and which is a space of two hundred leagues, &c. &c.*
”
The claims of
Ramusio (who has merely put into words the representation of the Portuguese
maps) to extraordinary accuracy^ may be judged of by the assertion made at the
outset of the foregoing Extract. He states Cortereal to be the first of whom he
had heard as penetrating into this Northern region; yet on the very same page
which thus conducts that navigator to 60° he represents Cabot to have advanced
to 67°, and in the previous volume he had fixed the date of the latter enterprise
as even earlier than the truth will warrant. Thus he is convicted of the
plainest inconsistency, without drawing to our aid the fact just established,
from the earliest and best authority, that Cortereal was defeated in an effort
to reach that very Northern Region which had been discovered the year before.
The force of
the other proofs establishing the discrepance between Ramusio’s account and
that of the Venetian Ambassador, is obscured by Mr Barrow’s method of presenting
the subject. He quotes, at first, as will be seen on referring to his volume,
just enough to exhibit a progress, in seeming coincidence with Pasquiligi’s
Letter, and then turns to other matters. He does not revert to Ramusio until
the reader’s attention is diverted from the measurement of distances, which
occurs as the first test, and even in the end he suppresses a part of Ramusio’s
statement on that subject. The limited distance is exhausted, as we see,
between 60° and 56°, and here then would seem to be that region which
Cortereal, on account of its amenity and smiling groves, denominated Green
land. But Mr
Barrow’s theory, and all the authorities, require that Cortereal should visit
the River St Lawrence. Whatever scepticism may exist as to his having
penetrated into Hudson’s Bay, no. doubt can
** occur in regard to the St Lawrence. Even without
specific evidence, it might safely have been concluded; that as a passage to
India was the grand object of research, so large an opening as is presented by
the mouth of this river could not have escaped examination. Independent,
however, of this general reasoning, the evidence furnished by Ramusio is
decisive. In describing the principal places on that coast, he says, that
beyond Capo de Gabo (Cattle Cape), which is in 54°, it runs two hundred leagues
to the Westward* to a great river called St Lawrence, which some considered to
be an arm of the sea, and which the Portuguese ascended to the distance of many
leagues.” (Barrow, p. 43.)
Thus we find
the distance between 56° and 54° entirely thrown out of view, and yet there
remains a (imputation of four hundred leagues of coast examined by Cortereal,
viz., two hundred from Rio Nevado to 56°, and two hundred more from 54° to the
St Lawrence. To meet this demand we have in the original only between six and
seven hundred miles, increased by Madrignanon to almost eight hundred!(
The river
laden with snow (carico de Neve), and hence called Rio Nevado> is,
doubtless, the St Lawrence, if indeed the name and the circumstances be not
mere fiction. Mr Barrow, however, considers it to be Hudson’s Strait, and finds
a probability in “ all the collateral circumstances of the Narrative,” that the
Portuguese on this occasion 66 actually entered Hudson’s Bay99 (p. 4£). Now it will surely be considered rather singular that a person
familiar with the miniature streams of Portugal, should thus misapply
epithets, even if we suppose him to have erroneously regarded the Strait as
terminating in itself, and as thus forming a great Bay or Gulf; yet Mr Barrow
is persuaded that Cortereal called the Strait Snow River, after he had
ascertained it to be neither River, Bay nor Gulf, but a mere medium of
communication between different parts of the ocean!
On the map of
Ortelius the Northern Coast of America is studded with Portuguese names. The
Letter of Thorne furnishes a satisfactory clew to this nomenclature. The
fidelity of the representation of Hudson’s Bay is too striking to have
been the
result of chance. Having, then, negatived the possibility that Cortereal could
have penetrated into it, we revert, with perfect confidence, to the belief that
Cabot’s Map, which the geographer expressly states to have been before him,
must have been made use of, No difficulty remains if we suppose that Ortelius
was anxious to employ all his materials, so as not to appear behind the
knowledge of his time, and that having adopted the configuration of the English
Navigator he affixed,: conjecturally, the names found in profusion on the maps
got up at Lisbon.
However this
may have been, we quit the voyage of Cortereal with the certainty that he
claimed for it neither originality of purpose nor success of execution, but
admitted, on the contrary, that he had completely failed in an effort to reach
the point attained by his predecessor.
*
PROJECT OF
CORTES IN 1524.
A
considerable interval now occurs without any materials for the present review7 ; and the second Expedition of Cabot from England, in 1517, has already been
considered at large.
Proceeding to
the year 1524 we reach the project of the celebrated Cortes, of which the
history is, fortunately, much less involved than that of Cortereal, As it was
attended, indeed^ with no interesting results, even a passing notice would be
superfluous were it not that the spirit of misrepresentation has here also been
perversely active and successful.
We must be
indebted again to Mr Barrow, whose work, indeed, is invaluable in reference to
our present task, as it not only embodies, in a cheap and convenient form, all
the mistakes of its predecessor^, but generally supplies a good deal of
curious original error:
(t Cortez, the
conqueror and viceroy of Mexico, had received intelligence of the attempt of
Cortereal to discover a Northern passage from the Atlantic into the Pacific,
and of his having entered a strait to which he gave his name. Alive to the
importance of the information, he lost not a moment in fitting out three ships
well manned, of which he is said to have taken the command in person, though
nominally under the orders of Francisco Ulloa, to look out for the opening of
this strait into the Pacific, and to oppose the progress of the Portuguese and
other Europeans who might attempt the passage. Little is known concerning this
expedition of Cortez, but that it soon returned without meeting with
Cortereal, &c.”*
From all this
the reader naturally infers, that while the eyes of Europe were turned, at that
period, on Cortereal, no one had heard of the discoveries of Cabot, or at least
that they were deemed of minor importance, After what has been said, in the
preceding Chapter, of the subordinate and unsuccessful
* Barrow’s Chronological History of Voyages,
p. 54.
character of
the Portuguese enterprise, it will no doubt be thought extraordinary that such
an erroneous estimate should, have been made at that early day. There is no
difficulty in clearing the matter up from the very letter of Cortes himself, in
which he apprises the Emperor of his views on the subject. The letter, dated
16th of October, 1524, will be found in Barcia’s Historiadores Primitivos, tom.
i. p. 151, and is faithfully rendered by Ramusio (yol. iii. fol. 294). After
expressing great zeal for the service of the Emperor, he remarks that it
seemed to him no other enterprise remained by which to manifest his devotion
than to examine the region between the river Panuco (in Mexico) and Florida
recently discovered by the Adelantado Ponce de Leon, and also the Coast of the
said Florida towards the North until it reaches the Baccalaos, holding it for
certain that along this coast is a strait conducting to the South Sea
(“descubrir entre el Rio de Panuco i la Florida, que es lo que descubrio el
Adelantado Juan Ponce de Leon, i de alii la Costa de la dicha Florida por la
parte del JVorte hasta llegar a los Bacallaos / porque se tiene cierto que en
aquella costa ai estrecho que pasa a la Mar del Sur”). He states as a part of
his plan that certain vessels in the Pacific should sail concurrently along
the western coast of America, while the others, “ as I have said, proceed up
to the point of junction with the Baccalaos, so that on the one side or the
other we cannot fail to ascertain this secret” (“ como he dicho hasta lajuntar
con los Bacallaos ; asi por una parte i por otra no se deja de saber el
secreto”).
The reader
can now judge of Mr Barrow’s correctness. The Viceroy “ receives intelligence
of the attempt of Corte- real;” of his having u entered a strait” which Mr Barrow pronounces Hudson’s
Strait, and “ loses not a moment” in endeavouring to follow up that alarming
success, when it appears that in point of fact the interval thus measured by a 66 moment” was
at least twenty-three years, and the proposed survey of Cortes from Florida
point expressly stops short at the Baccalaos. There is not the slightest reason
for supposing that Cortes had ever heard of Cortereal’s voyage which
«
amounted, as
we have seen, to an unsuccessful effort, at first, to tread in the steps of
Cabot, and was afterwards turned into a mere kidnapping speculation. But it is
material to remark that Cortes has no othjer designation for the region in the
North than that which Peter Martyr, in his Decades, published eight years
before, had stated to have been conferred on it by Cabot.
We will not
fatigue and disgust the reader by quoting from other writers passages having
the same tendency to obscure the just fame of the English Navigator.
VOYAGE OF
STEPHEN GOMEZ IN THE SERVICE OF SPAIN.
The expedition next in order, in point of time, is
that of Stephen Gomez, fitted out by order of the Emperor Charles V. There is*a
very slight and unsatisfactory notice of it in Purchas who, instead of
resorting to the original sources of information which are many and copious,
contents himself with referring to a small tract by Gaspar Em, published at
Cologne in 1612. It would be ungenerous to treat this obscure writer with
harshness, for he very modestly states that the accounts at large being in
foreign languages or in bulky volumes (“ peregrinis Iinguis aut magnis
voluminibus”), his humble object was to prepare a brief digest of the principal
heads (“ quocirca operse pretium putavi si prsecipua variorum navigationum et
descriptionum Occidentalis Indise Capita lectori communicarem”). Such is the
authority on which Purchas gravely relies, and it is curious to note how completely
Mr Barrow has, in consequence, been misled (p. 52).
“In point of
time, however, there is one solitary voyage on record though the particulars of
it are so little known as almost to induce a suspicion whether any such voyage
was ever performed, which takes precedence of any foreign voyage on the part of
English Navigators (/): it is that of a Spaniard, or rather, perhaps, judging
from the name, of a Portuguese. To what part of the coast of America or (/)
Newfoundland or Labrador he directed his course is not at all known. It is evident,
however, that he returned without bringing back with him any hope of a passage
into the Eastern Seas, having contented himself with seizing and bringing off
some of the natives of the coast on which he had touched. It is said that one
of his friends, accosting him on his return* inquired of him with eagerness
what success he had met with and what he had brought back, to which Gomez
replying shortly «esclavos* (slaves), the friend concluded he had accomplished
his purpose and brought back a cargo of (cloves). On this, says Purchas, he
posted to the court to carry the first news of this spicy discovery, looking
for a great reward, but the truth being known caused hereat great laughter.
Gaspar, in his History of the Indies, is the only authority for this voyage!”
Some surprise
may be felt that Mr Barrow should designate this writer in a familiar way, by
his Christian name, evidently on a slight acquaintance, while his own
countrymen are quoted not as “ Richard” or “Samuel,” but as “Hakluyt,” and “
Purchas.” The difference of manner seems to proceed from no want of respect for
the German, but from really supposing that in the reference found in Purchas
to “Gasparus Ens. 1. ii. c. xxv.” the marked Word probably alluded, in some
quaint way, to the contents of the book, and made no part of the name. But
aside from this singular misconception, the whole scope of the Secretary’s
remarks betrays a more comprehensive ignorance of the subject than could have
been thought possible. Nothing can be more erroneous than to say, that “
Gaspar” is the only writer who speaks of this voyage. There is, on the
contrary, not a single author of reputation on the history of the New World who
does not give an account of it, and of those who wrote prior to 1612 we may
particularly mention Peter Martyr (Decade vi. ch. x., and again Decade viii.
ch. x.) Oviedo (Somm. de la natural y general historia, &c. ch. x.),
Ramusio (vol. iii. fol. 52, in Index title “Stefano”), Gomara (ch. xl.), Be Bry
(Gr. Voy. part iv* p. 69), Fumee (Hist. Gen. des Indes, fol. 49), Herrera
(Dec. iii. lib. viii. ch. viii.), the Portuguese writer, Gal- vanoy translated by Hakluyt (Ed.
of 1601, p. 66), Eden (Decades, fol. 213), and Sir William Monson (Naval Tracts,
Book iv.)
The first
named of these writers, who was himself a member of the Council of the Indies,
is more than usually minute with regard to this voyage. After describing the
conference at Badajos in 1524, he says, “Decretum quoque est ut Ste- phanus
quidam Gomez artis et ipse maritimse peritus alia tendat via qua se inquit
reperturum inter Baccalaos et Flo- ndas jamdiu nostras terras iter ad Cataiam”
(Dec* vi. ch. x.).*
* “ It is decreed that one Stephanus Gomez
(who also himself is a skilful navigator) shall go another way, whereby,
betweene the Baccalaos and Florida, long since our countries, he saith he will
finde out a waye to Cataia” (M. Lok’s translation, London, 1612, fol. 246).
He then
proceeds to describe the equipment, and the Instructions given by the Council.
In the 8th Decade, ch. x. we have an account of the return of Gomez—of the
country visited by him—and of his having, in violation of the standing orders
on that subject, forcibly brought off some of the inhabitants (“ contra leges a
nobis dictatas ne quis ulli gentium vim afferat”). The jest arising out of the
mistake of the word “esclavos” for “ clavos” is not forgotten. All this is
faithfully rendered in Lok’s translation (fol. 317). In Oviedo (Sommario, ch.
x. fo. xiv.), we have the report made to the Emperor on the return of Gomez:—
“Despues que V. M. esta en esta cibdad de Toledo llego a qui en el mes
de Noviembre el Piloto Estevan Gomez el qual en el anno passado de Mil y
quinien. tos y veynte y quatro par mandado de V. M. fue ala parte del Norte y
hallo mucha tierra continuada con la que se llama de hs Baccalaos discurriendo
al occidente et pues en XL. grados y XLI. y assi algo mas y algo menos de donde
traxo algunos Indios y los ay de llos al presente enesta cibdad los quales son
de mayor estatura quel los de la tierra firma segun lo que dellos paresce comun
y porque el dicho piloto dize que vido muchos de llos y que son assi todos; la
colores assi como los de tierra firma, y son grandes frecheros y andan
cubiertos de cueros de venados y otros ani- males y ay en aquella tierra
excellentes martas, zebellinas y otros ricos enforrosy d’stas pieles truxo
algunas el dicho Poloto, &c.”
This passage
is copied from the edition of Oviedo in The Library of the British Museum,
published at Toledo on the 15th February, 1526, eighty-six years before
“Gaspar’s” time. It will be found in Ramusio at the place indicated above, and
is thus translated by Richard Eden in his “Decades” (fol. 213), published at
London in 1555.
“ Shortly
after that Your Majestie came to the Citie of Toledo there arryved in the
moneth of November Stephen Gomez the Pilot, who the yeare before, of 1524, by
the commandement of Your Majestie say led to the Northe partes and founde a
greate parte of Lande continuate from that which is called Baccalaos
discoursynge towarde the West to the 4tith and 41 st degree whense he brought
certeyn Indians (for so caule wee all the nations of the new founde landes) of
the wliich he brought sum with him from thense who are yet in Toledo at this
present, and of greater stature than other of the firme lande as they are
commonly. Theyr coloure is much lyke the other of the firme lande. They are
great archers and go covered with the skinnes of dyvers beasts both wild and
tame. In this lande are many excellent furres, as marterns, sables, and such
other rych furres of the which the sayde Pylot brought some with him into S
payne, See.”
It is of a
voyage set forth under such auspices, and the results of which are thus
minutely detailed, that Mr Barrow
declares “to
what part of the Coast of America, or (!) Newfoundland, or Labrador he
directed his course is not at all known.” In vain has the Father of this
portion of History given us the Decree of-a Council at which he was personally
present—and in vain has another Historian preserved the official report to the
Emperor; Mr Barrow will have it, that u so little is known as almost to induce a suspicion
whether any such voyage was ever performed.” While the writers of every
language in Europe are full of its details—while Eden> who wrote half a
century before the time of Gaspar Ens, gives us, in plain English, the very
degrees of latitude visited by Gomez—while an account of the voyage is supplied
by Sir William Monsori, with whose writings it may be considered the official
duty of a Secretary of the Admiralty to be familiar—that gentleman insists that u the only
authority for the voyage” is the paltry compend published in.1612! Such is the
mode in which the British Public is ministered to on the History of Maritime
Enterprise, and such the character of a book which Dr Dibdin pronounces, in his
Library Companion, “ a work perfect in its kind!”
Mr Barrow, it
has been seen, throws out a suggestion that Gomez, from his name, was probably
a native of Portugal, and finding it somewhere stated that he sailed with
Magellan, appeals, in another passage of the book, to that fact with some
complacency, as countenancing his shrewd conjecture. A writer on such subjects
ought surely to have known that in the brief narrative which we have of
Magellan’s memorable, but tragic, expedition, Gomez occupies a prominent,
though not very creditable place, and that both Herrera (Dec. ii. lib. ix. ch.
xv.) and Purchas (vol. i. book ii. ch. ii. p. 34) expressly state him to have
been a Portuguese. The “ Bio- graphie Universelle,” on the other hand, not only
pronounces Gomez a Spaniard, but asserts, in the mere wantonness of rounding
off a sentence, that his misconduct towards Magellan is to be attributed to
impatience at being placed under the command of a Portuguese (Art. Gomes)!
Keeping in
view our leading purpose, it is proper to rrte9
emphatically,
that in every account of this voyage distinct reference is made to the
antecedent discoveries of Cabot—to the “ Baccaiaos” which had been rendered
universally known by the work of Peter Martyr, published eight years before.
It must be
evident that if the Historian just named confided in Cabot’s veracity he could
not have anticipated a successful result to the enterprise of Gomez, for he had
described our navigator as ranging along the coast of America with the same
object in view, as far south as the latitude of Gibraltar. True, he tells us at
the same time, that the Spaniards were inclined to speak slightingly of Cabot
(Dec. iii. c. 6), but his own language of respect, and even affection, shows
that he himself cherished no disparaging suspicions, and we are, therefore,
curious to know what part he took in the Council of the Indies when Gome?
Submitted his offer to find a passage in the very quarter which Cabot had
carefully explored in vain. To the surprise of all those who have not looked
closely into the subject, there will be found in the 8th Dec., c. 10, the
following expressions:—
“Nunc ad
Stephanum Gomez quern in calce porrecti libelli (incipientis c Prlus- quam*) cum una missum caravela dixi ad fretum aliud inter Floridam
tellurem et Baccaiaos satis tritos quserendum. Is nee freto neque a se promisso
Cataio repertis regressus est intra mensem decimum a discessu. Inanes hujus boni
hominis fore cogitatus existimavi ego temper et prxposui; non defuere in ejus
favorem suf- fragia.”* ,
The good old
man tells, with great glee, the jest about u esclavos,” and chuckles at the momentary triumph of Cabot’s
enemies;—
** Ubi
accessit in portum Clunium unde vela fecerat unus quidam audito navi?, ejus
adventu ,et quod esclatios (id est servos) adveheret nil ultra vestigans
citatissimo. equorum cursu ad nos venit anhelo spiritu inquiens clavis et
preciosis gemmis onus-
* “Now I come to Stephanus Gomez, who, as I
have said in the ende of that Booke presented to your Holiness beginning (“
Before that”), was sent with one Caravell to seeke another Straight between the
land of Florida and the Bacalaos. sufficiently known and frequented. !He neither
findinge the Straight nor Cataia which he promised, returned backe within tenn
Monethes after his departure. I always thought and presupposed this good man’s
imaginations were vayne and frivolous. Yet wanted he no suffrages and voyces
in his favour and defence” (Lok’s translation, fo. 317).
tarn aflfert
navim Stephanus Gomez, opimam se habiturum strenam arbitrates est. Ad hanc
hujus hominis ineptiam erecti qui rei faverent, universam obtunderunt cum
ingenti applausu curiam per aphaeresim dictione detruncata pro esclavis clavos
esse advectos praeconando (esclavos e.nim Hispanum idioma servos appellatet
gario- phyllos nuncupat clavos) postea yero quam a clavis in esclavos fabulam
esse trans- formatam Curia cognovit cum fautorum jubilantium erubescentia risum
excitavit,”*
Of Gomara’s
account^ it might be superfluous to say any thing; but he was Cabot’s
contemporary, and the passage illustrates what has been said, in another place,
as to his narrow feeling of jealousy towards that Navigator who had a few
years before abandoned the service of Spain to rejoin that of his native
country, and whom the King of England had refused, as we have seen, to send
back on the requisition of Charles V. After stating the departure of Gomez in
pursuit of the strait (“ en deman da de un estrecho que se ofrecio de halier en
tierra de Baccalaos”), his return without success, and the jest about the “
esclavos,” he says (c. xl.) that Gomez visited a region 66 que aun no estaba par
otro vista; bien que dicen como Sebastian Gabato la tenia primero tanteada” (“
which had never before been seen by any one, though they say that it was first
discovered by Sebastian Cabot”). These are his churlish expressions at a moment
when he has no other epithet by which to designate the country visited, but
that conferred on it by the very man whose merits he strives, in this
despicable temper, to depreciate!
In the “
Narrative of Discovery and Adventure in the Polar Seas, &c. by Professor
Leslie, Professor Jameson, and
* “ And when he came into the haven of
Clunia from whence lie set sayle, a cer- tayne man hearing of the arrivall of
his Shippe and that hee had brought Esclavos» that is to say slaves, seekinge
no further, came postinge unto us with pantinge and breathless spirit sayinge
that Stephanus Gomez bringeth his Shippe laden with cloves and precious Stones:
and thought thereby to have received some rich pee- sent or reward: They who
favoured the matter, attentive to this mann’s foolis.fi and idle report,
wearied the whole Court with exceedinge great applause, cutting .the word by
aphseresis proclaimynge that for esclavos hee hadd brought clavos (for the
Spanish tongue calleth slaves esclavos and cloves c/aws)»but after the Court
under- stoode that the tale was transformed from clavos to slaves they brake
foorlh into a great laughter to the shame and blushinge of the favourers who
had shouted for joy” (Lok’s translation, fol. 317).
Hugh Murray,
Esq. F.R.S.E.” published on the 1st October last, there is found (p. 161) the
following passage :—
«Only one
very early voyage (from Spain to the North) is mentioned, that namely, which
was undertaken in 1524 by Gomez, with a view of discovering a shorter passage
to the Moluccas. He is said to have brought home a few of the natives; but no
record is preserved either of the events which attended his enterprise or even
of the coast on which he arrived. There remains of it, as has been observed,
only a jest, and one so indifferent as not to be worth repeating.”
The writer
might be excused, perhaps, for not knowing that Oviedo, in 1526, and Richard
Eden, in 1555, name 40 and 41 degrees of latitude as points visited by Gomez,
but what shall we say of his overlooking the following passage in a popular
work, published in 1817?
“ Une ancienne carte manuscrite dressee en 1529 par Diego Ribeiro,
cosmo- graphe Espagnol, a conserve le souvenir du voyage de Gomez: on y lit au
dessous de ^emplacement occup£ par les etats de New York, de Connecticut et de
Rhode* Island Terre D* Etienne Gomez quHl decouvrit en 1525 par Vordre de S. M.
II y a beaucoup cParbres, beaucoup de rodoballasy de saumons, et de soles ; on
n’y trouve pas d’or” (Biographie Universelle, tit. Gomes.)
The Diego
Ribeiro here named had been, on 10th June, 1523, appointed Royal Cosmographer,
with a large salary, and the duty committed to him of preparing charts,
astrolabes, and other nautical instruments (Navarette, Introd. tom. i. p.
cxxiv. note 2). The Map with a valuable memoir, published at Weimar in 1795, is
in the Library of the British Museum.
EXPEDITION FROM
ENGLAND IN 1 527.
ERRONEOUS
STATEMENT THAT ONE OF THE VESSELS WAS NA*MED (< DOM- INUS
YOB^OUM” THEIR NAMES THE i( SAMPSON*’ AND “THE MARY OF
guilford”—letters from the expedition dated at Newfoundland,
ADDRESSED TO HENRY VIII. AND CARDINAL WOLSEY—THE ITALIAN NAVIGATOR, JUAN
VERRAZANI, ACCOMPANIES THE EXPEDITION AND
IS
KILLED BY THE NATIVES LOSS OF THE
SAMPSON—THE MARY OF
GUILFORD
VISITS BRAZIL, PORTO RICO, &C.- ARRIVES
IN ENGLAND,
OCTOBER
1527 ROBERT THORNE CF BRISTOL--- HIS LETTER COULD NOT
HAVE LED TO THIS
EXPEDITION.
The Second Expedition under the auspices of Henry
VIII. in 1527, to discover a North-West Passage, has not been more fortunate
than the First, in 1517, in escaping perversion. The statement of Hakluyt (vol.
iii. p. 129) is this :—
“Master Robert
Thorne of Bristol!,-a notable member-and.ornament of his Country, as wel for
his learning- as great charity to the poore, in a letter of his to King Henry
the 8th and a large discourse to-Doctor Leigh, his Ambassador to Charles the
Emperor (which both are to be seene almost at the beginning of the first volume
of this my Work) exhorted the aforesaid King, with very weighty and substantial
reasons, to set forth a discovery even to the North Pole. And that it may be
known that this his motion took present effect, I thought it good here- withall
to put down the testimonies of two of our Chroniclers, M. HaU and SI. Grafton,
who both write in this sort. ‘ This same moneth’ (say they) * King Henry the
8th sent two faire Ships wel manned and victualled, having in them divers
cunning men to seek strange regions, and so they set forth out of the Thames
the 20th day of May in the 19th yeere of his raigne, which was the yeere our
Lord 1527.*
<c And whereas Master Hall, and Master Grafton say, that in those Ships there were
divers cunning men, I have made great inquiry of such as, by their yeeres and
delight in Navigation, might give me any light to know who those cunning men
should be, which were the directors in the aforesaid Voyage. And it hath, been
tolde me by Sir Martine Frobisher, and M.. Richard Allen, a Knight of the
Sepulchre, that a Canon of Saint Paul inLondon, which was a great
Mathematician, and a Man indued with wealth, did much advance the action, and
went therein him- selfe in person, but what his name was I cannot leame of any.
And furthur they tolde that one of the ships was called the Dominus Vobiscum,
which is a name likely tot>e given by a religious man of those dayes: and
that sayling very farre Northwestward, one of the Ships was cast away as it
entered into a dangerous Gulph,
about the
great opening, betweene the North parts of Newfoundland, and the Country lately
called by her Majestie, Meta Incognita. Whereupon the other ship shaping her
course towards Cape Briton, and the Coastes of Arambec, and oftentimes putting
their men on land to search the state of those unknown regions, returned home
about the beginning of October, of the yere aforesayd. And thus much (by reason
of the great negligence of the writers of those times, who should have used
more care in preserving of the memories of the worthy actcs of our Nation) is
all that hitherto I can leame or fifuj out ofthi9 voyage.”
This is
copied into every History of Discovery since that period down to Mr Barrow, Dr
Lardner, and the Edinburgh Cabinet Library, with the same expression of regret
and indignation that no record should have been preserved of the persons and
vessels employed in the enterprise.
Incredible as
it may appear, after what has been said, there is found in Purchas (vol. iii.
p. 809), the very Letter written by John Rut, the commander of one of the
vessels engaged in this expedition, to Henry VIII. from Newfoundland, and an
account of another Letter written from the same place by Albert de Prato, an
Ecclesiastic* to Cardinal Wolsey. The Letter to the King thus appears in
Purchas, with some obvious imperfections:—
‘‘Pleasing
your Honorable Grace to heare of your Servant John Rut, with all his company
here, in good health, thanks be to God and your Graces ship, Tht' Mary of Guilford,
with all her [a blank in Purchas] thanks be to God; and if it please your
honorable Grace, we ranne in our course to the Northward, till we came into 53
degrees, and there we found many great Hands of Ice and deepe water, we found
no sounding, and then we durst not goe no further to the Northward for feare
of more Ice, and then we cast about to the Southward, and within foure dayes
after we had one "hundred and sirtie fathom, and then we came into 52
degrees and fell with the mayne Land, and within ten leagues of the mayne Land
we met with a great Hand of Ice, and came hard by her, for it was standing in
deepe water, and so went in with Cape de Bas, a good Harbor, and many small
Hands, and a great fresh River going up farre into the mayne Land, and the
Mayne Land all wildernesse and mountaines and Woods, and no naturall ground,
but all mosse, and no inhabitation nor no people in these parts: and in the
woods we found footing of divers great beasts, but we saw none not in ten
leagues. And please your Grace, The Samson and wee kept company all the way
till within two dayes before we met with all the llands of Ice, that was the
first day of July at night, and there rose a great and a marvailous great
storme, and much foule Weather; I trust in Almightie Jesu to heare good newes
of her. And please your Grace, we were considering and a writing of all our
order, how we would wash us and what course we would draw and when God do and
foule weather that with the Cape de Sper shce should goe, and he that came first
should tarry the space of sixe week9 one for another, and watered at Cape de
Bas ten dayes, oruering of your Graces ship
and fishing,
and so departed towards the Southward to seeke our fellow: the third day of
August we entered into a good Haven, called St John, and there we found eleven
scale of Normans, and one Brittaine, and two Portugall Barkes, and all a fishing,
and so we are readie to depart toward Cape de Bas, and that is twentie five
leagues, as shortly we have fished, and so along the Coast till we may meete
with our fellow, and so with all diligence that lyes in me toward part9 to that
Hands that we are commanded ly the Grace of God as we were commanded at our
departing .• and thus Jesu save and keepe your Honorable Grace, and all your
honorable Rever. in the Haven of Saint John, the 3 day of August, written in
haste, 1527.
“ By your
Servant John Rut to his uttermost of his power.”
The Letter to
Cardinal Wolsey from Albert de Prato was thus addressed:—
“Reverend, in
Christo*Patri Domino Cardinali et Domino Legato Angliae.” It began
“
Reverendissime in Christo Pater Salutem. Reverendiss- ime Pater, placeat
Reverendissime paternitati vestrse scire, Deo favente postquam exivimus a
Plemut quae fait X. Junii,” &c.
Purchas says,
“the substance is the same with the former, and therefore omitted.” The date is
“ apud le Baya Saint Johan in Terris Novis die X. Augusti 1527, Revr. Patr.
vest, humilis servus, Albertus de Prato.”
We have here
the name of the master of the vessel, and also that, it is to be presumed, of
the Canon of St PauPs, and learn, further, that neither of the vessels was
called the “Dominus Vobiscum,” but that one was “ The Mary of Guilford,” and
the other “ The Samson.” We may infer that the latter perished in the “
marvellous great Storm,” by which the two vessels were separated.
The direct
Corresppndence with the King and the Cardinal sufficiently assure us of the
interest taken by these personages in the enterprise, and the commands of
which Rut speaks “ at our departing” as to the ultimate destination of the
vessels were doubtless from the Monarch to whom the letter is addressed.
We have to
state, in reference to this enterprise, a conviction that there went in it the
celebrated Italian Navigator, Juan Verrazani, over whose fate a singular
mystery has existed. The circumstances which seem to establish the fact are
the following:—
In the year
1524, Verrazarii, employed byFrancis the First, coasted North America from the
latitude of 34° to 50°. The account of his voyage, found in Ramusio, is dated
at Dieppe, 8th July, 1524. From this period vve have no distinct intelligence
of him. It is said that he made a subsequent voyage, but whence or whither is
unknown, for the French and Italian writers do not offer even a conjecture as
to the circumstances under which it took place. That he made it in the service
of France will appear improbable when we look at the history of that period.
On the 24th
February 1525 the disastrous battle of Pavia was fought, and Francis was
conducted a prisoner to Madrid. The deplorable condition of the country is thus
described:—
“ Meanwhile
France was filled with consternation. The King himself had early transmitted an
account of the rout at Pavia in a letter to his Mother delivered by Pennalosa
which contained only these words, «Madam, all is lost except our Honour.* The
officers who made their escape when they arrived from Italy brought such a
melancholy detail of particulars as made all ranks of men sensibly feel the
greatness and extent of the calamity. France without its Sovereign, without
money in her Treasury, without an Army, without Generals to command it, and
encompassed on all sides by a victorious and active enemy, seemed to be on the
very brink of destruc. tion.”*
On the 5th
June, 1525, the mother of Francis appointed commissioners to seek relief from
Henry VIII. (Rymer’s Fce- dera, vol. xiv. p. 37), and ultimately a loan was
obtained of two millions of crowns (ib. p. 130). Every document of that period
serves to show the utter prostration of France, and the anxiety to exhibit a
sense of gratitude to England for having suddenly become from an enemy a
preserver. Thus, there appears (Rymer, vol. xiv. p. 232) a document from the
King of France, dated 25 September 1527, having reference to the inconvenience
to which the commerce of England might be subject in Flanders in consequence of
her new position, and appointing Commissioners to secure to English merchants
equivalent privileges in his dominions. It closes thus:
'* Robertson’s Charles V. Book iv
“Caeteraque
demque omnia et singula agere, promittere et concludere in hoc negotio suisque
circumstantiis et dependentiis quibuscunqtte quae nosmetipsi si prxsentes1 agere et concludere possemus, etiam si talia forent qux rrumdatum rt- quirerunt
magis speciale, promittentes bona fide et verbo nostro regio. Nos omnia et singula per dictos oratores et Procuratores nostros pacta
promissa et conclusa impleturos et prscstituros, nec 'ullo unquam tempore
quovis qusesito colore, infractu- ros aut contraventuros scd perpetu6
observaturos.”
Under such
circumstances it would be no matter of surprise to find the impatient
Navigator turning to the same country to which his late employers had become
supplicants, and tendering his services to a Monarch whose means were as
abundant as his spirit was sanguine and enterprising. An expedition, then, is
fitted out at this precise period under the auspices of the King and Cardinal
Wolsey. If the slightest evidence could be discovered of communication with
Verra- zani, we would feel quite assured that the one party would be as anxious
to secure his aid as the other to proffer it.
This link is
supplied by Hakluyt. In that early work, of 1582, the “ Divers Voyages,” we
find the following statement:—
“ Master John
Verarzanus, which had been thrice on that coast, in an old excellent Map which
he gave to Henry VIII, and is yet in the custodie of Master Locke, doth so lay
it out as is to be seene in the Map annexed to the end of this boke being made
according to Verarzanus’ plot.”
It is
impossible to withstand a conviction that Henry while intent on this enterprise
would eagerly enlist the services of such a navigator as Verrazani fortunately
thrown out of employment, and so well acquainted with the American Coast, that
Hakluyt, more than half a century afterwards, found his Map to exhibit the most
accurate representation of it.
The rumours
which remain as to the fate of this navigator must now be examined.
Ramusio (tom.
iii. fol. 417) does not state in whose service the last voyage was made, though
from its connexion with that of 1524 the reader might be hastily led to suppose
that both were from the same country. It is needless to repeat what has been
said as to the improbability that France, during
a period of
dismay and beggary, engaged in fitting out exploratory voyages. So soon after
the peace of Cambray as she could recruit her exhausted resources, we find the
well- known expedition of Cartier, in 1534. When such clear and anthentic
information exists with regard to this last voyage, as well as of the previous
one of 1524 under Verrazani, is it at all likely that not the slightest trace
would be found of an intermediate expedition, had one been despatched? The circumstances
attending the death of Verrazani, are thus given by Ramusio:—
,rEt
nell* ultimo viagg^o che esso fece havendo voluto smontar in terra con alcuni
cofnpagni furono tuttl morti da quei popoli et in presentia di coloro che erano
rimasi nelle navi furono arrostiti et mangiati.”*
Such was the
horrible tale which Ramusio found current in Italy. It is plain,, then, that
the survivors who beheld the cruelties practised on the unfortunate captives
must have got back in safety, and made report of the dreadful scene. Yet in the
annals of no other country but England is the slightest allusion found to the
departure, or return, of any such expedition.
There will
now be perceived the importance of having settled on a former occasion,! that
Oviedo, in his history of the West Indies, represents the visit of an English
ship at Porto Rico, &e., to have occurred, not in 1517, but in 1527. It was
then shown that Herrera, in subsequently stating the same transaction, had
given in greater detail the testimony of Gines Navarro, the Captain of the
Caravel, who had immediately gone off to the English ship. Let us now turn
again to Navarro’s statement:—
“ They said
that they were Englishmen, and that the ship was from England, and that she and
her consort had been equipped to go and seek the land of the Great Cham, that
they had been separated in a tempest, and that the ship pursuing her course had
been in a frozen sea and found great islands of ice, and that taking
• “In the .last voyage which he made,
having gone on shore with some companions, they were all killed by the
natives, and roasted and eaten in the sight of those who remained on board.” *
f See page
112.
2 K
a different
course they came into a warm Bea which boiled like water in a kettle, and lest
it might open the seams of the vessel, they proceeded to examine the Baccaiaos
where they found fifty sail of vessels, Spanish, French, and Portuguese,
engaged in fishing, that going on shore to communicate with the natives, the
Pilot, a native of Piedmont, was killed; that they proceeded afterwards along
the coast to the river Chicora, and cro.ssed over thence to the Island of St
John. Asking them what they sought in these islands, they said, that they
wished to explore in order to make report to the King of England; and to
procure a load of the Brazil wood.”*
Comparing
this with the letter of Rut, is it necessary to enforce the coincidence in the
year—the sailing of the two ships from England—the separation by tempest—the
struggle with the ice in the North—the return to Baccaiaos—the vessels found
there engaged in fishing?
Mark too the
death of the Italian pilot, under circumstances which correspond so well with
the sad tale reported to the friends of Verrazani and recorded by Ramusio!
It was
probably the death of Verrazani, and despair of being rejoined by the Sampson,
that induced Rut, the main object being frustrated, to seek the only market
which remained for the merchandise with which the Mary of Guilford was
freighted.
Navarro says,
that the English spoke of having proceeded along the coast as far South as the
River of Chicora. Now, in describing the movements of the expedition to Florida
under Ayllon, in 1523, Peter Martyr (Dec. vii. ch. ii.) says, “ They affirm
that these provinces lie under the same parallel of latitude with Andalusia in
Spain! They thoroughly examined
* Dixeron que eran Ingleses, i
que la nao era de Inglaterra, i que aquella i otra se avian armado, para ir
& buscar la Tierra del gran C&n, i que un temporal las havia apartado:
ique siguiendo esta nao su viage dieron eji un mar elado, i que hallaban
grandes Islas de ielo: iquetomando otra derrota, dieron en otra mar caliente,
que hervia como el agua en una caldera; i porque no se les derritasse la brea,
fueron & reconocer £ losEacallos, adonde hallaron cinquenta Naos
Castellanas Francesas, i Portuguesas, pescando, i que alii quisieron salir en
tierra, para tomar lengua de los Indios, i les mataron al Piloto, que era
Piamontes i que desde alii avian costeado hasta el Rio de Chicora, i que desde
este Rio alravesaron a la Isla dc san Juan; i preguntando les le que
buscaban^en aquellas Islas, dixeron, que las querian ver, para dar relacion al
Rei de fnglaterra i cargar de Brasil (Herrera, Dec. ii. lib. V.
cap. iii.).
the principal
countries, Chicora and Duhare.” Peter Martyr supposes these regions to u join the Baccalaos
discovered t)y Cabotus from England.” Amongst the provinces connected with the
two first described, he (ib.) expressly mentions Arambe, and when we find
Frobisher stating to Hakluyt (3 Hakl. 129) a tradition that the surviving ship
of the Expedition of 1527, after the disaster in the North, “ shaped her
course towards Cape Breton and the Coasts of Jlrambec ” we find a degree of
harmony pervading these unconnected accounts that is truly surprising.
It would be
too much, however, to expect a minute accuracy in every particular of Navarro’s
report as to what he heard on board the English ship. An error is probably
committed by misplacing one of the; incidents. The alarm about the opening of
the seams of the vessel from extreme heat, which appears so absurd as referred
to the North, becomes quite intelligible, when we recollect that the English
are represented by Oviedo to have attempted to run down the coast of Brazil.
The effect produced on the Mary of Guilford was, doubtless, the same as that
experienced during the third voyage of Columbus, in 1498, when precisely the
same apprehension are represented to have seized his crew.
The name of
Robert Thorne is associated by Hakluyt and subsequent writers with this
Expedition, but evidently without due consideration. Thorne, a native of
Bristol, was a merchant-taUor of London,* who went to Spain and is said,
without further particulars as to date, to have addressed the letter found in
Hakluyt to Henry VIII. from Seville uin 1527,.” As the
Expedition left the Thames on the 20th May, 1527, it is plainly absurd to
suppose that a letter written during that year could have been forwarded—its
suggestions considered and adopted—‘the course resolved on—the commanders
selected—vessels suitable for such an enterprise prepared —and all the
arrangements completed so as to admit of this early departure. Nor is there any
evidence that the letter
* Stow’s Survey of London ; Fuller’s
Worthies-
in question
was ever forwarded. It was handed to Hakluyt, as he states in his work of 1582,
by Cyprian Lunar, a son of Thorne’s executor. No doubt Verrazani proceeded to
England immediately on discovering that in the confused and exhausted state
of France he had no chance of employment; and not more than sufficient time
would thus be allowed for maturing all the necessary arrangements. Aside from
the enterprising temper of Henry VIII.‘, Verrazani was, perhaps, in some
measure indebted for success in his application to the mood of Wolsey, whose
resentment at the supposed treachery of Charles V. as to the election of a Pope
had at this time passed into the politics of England. The Cardinal’s zeal on
behalf of the Expedition may have been quickened by knowing how much its
success would startle and annoy the Emperor. We have already seen, in
considering the voyage of 1517 with which this has been confounded, what alarm
was created by intelligence of the visit of the Mary of Guilford to the
Islands. The Emperor was struck with the inconveniences likely to result,* and
gave strict order£ toseize and make an example of any future intruders^
The abrupt
termination of the enterprise prevents our being able to trace distinctly the
influence on it of Cabot’s previous voyages. Verrazani, in 1524, did not get
further North than 50°, and so far as the Mary of Guilford advanced beyond that
point we see only an effort to reach Hudson’s Strait. It would be absurd to
suppose that the King who is found possessed of Verrazani’s more limited map
had not before him the bolder one of Cabot. In addition to “ the Card” which
Lord Bacon Speaks of as having been exhibited by Cabot, the history of the more
, recent voyage of 1517 must have been perfectly well known. Thorne speaks
familiarly to Henry VIII. of the discoveries made on that occasion by “*your Grace’s
subjects,” and the very mariners employed ten years before would of course be
sought for and engaged anew.f
• “ Los inconvenientes que
podria haver de la navigation de esta Nacion a los Indias.” Herrera,
Dec. ii. lib. v. c. iii. t See Appendix (E.).
A future part
of the subject will be understood more readily by noting here, that Frobisher
was aware of the course taken on this occasion and of the loss of one of the
ships in “ a dangerous gulf between the North parts of Newfoundland and the
country lately called by her Majesty Meta Incognita.”
It is
impossible to turn from this Expedition without adverting, in terms of
indignation, to those who, instead of looking into the evidence which
strikingly evinces the earnest and continued exertions of Henry VIIL in
reference to this project, prefer the easier task of stringing together such
paragraphs as the following:—
“ Neither Was the turbulent, voluptuous, proud, and
cruel disposition of Henry
VIII. arty great-encouragement to men of abilities
and enterprise to undertake voyages of discovery* and thereby expose themselves
to the king’s fickle and tyrannical temper in c&se of’miscarriage.”*
‘ * But it is
more difficult to discover what prevented this scheme of Henry VH. from being
resumed during the rejgns of his son and grandson, and to give any reason why
no attempt was made either to explore the Northern Continent of America more
fully, or to settle in it. Henry VIII.-was frequently at open enmity With
Spain: the value of the. Spanish acquisitions in America had become so well
known, as might have excited his desire to obtain some footing in those opulent
regions; and during a considerable part of his reign, the prohibitions in a
papal bull would not have restrained him from making encroachments upon the
Spanish dominions. But the reign of Henry was not favourable to the progress of
discovery. During one period of it, the active part which he took in the
affairs of the Continent, and the vigour with which he engaged in the contest
between the two mighty rivals, Charles V. and Francis I. gave/u// occupation to
the enterprising spirit both of the King and his Nobility. During another
period of his administration, his famous controversy with the Court of Rome
kept the nation in perpetual agitation and suspense: engrossed by those
objects, neither the King nor the Nobles had inclination or leisure to turn
their attention to new pursuits; and without their patronage and aid, the
commercial part of the natioh was too inconsiderable to make any effort of consequence.”f
“That prince,
(Henry VIII.) full of bustle, needy of money, and not devoid of intelligence,
might have been supposed rather prompt to embark in such enterprises: but
involved in so many disputes, domestic and theological, and studying, riiough
with little skill, to hold the balance between the two grea^ continental
rivals, Charles and Francis,-he was insensible to the glory and advantages to
be derived from Maritime Expeditions’* {
* Forster, Northern Voyages, p. 268. j- Dr
Robertson’s America, book ix.
X Edinburgh Cabinet Library (vol. i. p. 98), by
Professors Leslie and Jameson, and Hugh Murray, Esq.
VOYAGE FROM
ENGLAND IN 1536.
It has been
thought unnecessary to speak in detail of the Expedition of Verrazani in 1524,
or of that of Cartier in 1534, as they did not advance beyond the points which
former Navigators had rendered quite familiar. Of a subsequent voyage from
England, in 1536, our information, derived altogether from Hakluyt, is quite
meagre, but there was evidently contemplated a more adventurous range of
search. The scheme originated with “one Master Hore. of London, a man of goodly
stature and of great courage, and given to studie of cosmography.”* Amongst the
company, it is stated, were“ many gentlemen of the Inns of Court, and of the
Chanceries One of the persons particularly spoken of, is “ M. Rastall,
Sergeant RastalPs brother,” a name familiar in the Law, from the well-knoWn
“Entries” of the brother here alluded to* After a tedious passage, the
gentlemen reached Cape Breton #nd proceeded Northward, but seem to have made
little, progress when they were arrested by famine, which became so pinching
that one individual killed his companion “ while he stooped to take up a root
for his relief,”f and having appeased the pangs of hunger, hid the body for his
own future use. It being ascertained that he had somewhere a concealed store
of animal food, he was reproached for his base selfishness, “ and this matter
growing to cruel speeches,”% he stated plainly what he had done. The Chief of
the Expedition was greatly shocked at this horrible discovery, “and made a
potable oration, containing how much these dealings offended trfe Almightie,
and vouched the Scrip-
tures from
first to last what God had in cases of distresse done for them that called upon
Him, and told them that the power of the Almighty was then no lesse than in all
former time it had bene. And added, that if it had not pleased God to have
holpen them in that distresse, that it had bene better to have perished in
body, and to hav'e lived everlastingly, than to have relieved for a poore time
their mortal bodyes, and to be condemned everlastingly both body and soul to
the unquenchable fire of hell.”* But in vain did this good man, who was not
himself of the Profession, entreat his associates to combat the unhappy
tendency to prey on their fellow-crea- tures; and they were about to cast lots
to ascertain who should be killed, when a French vessel unexpectedly arrived
“well furnished with vittaile.” Notwithstanding the amity of the two nations,
it was decided, in the multitude of Counsellors, to consult their own safety at
the expense of the new comers. The case being one of plain necessity, they
resolved to acton the familiar maxim which permits the law to slumber in such
emergencies, and to get possession of the French vessel, viewing it,
doubtless, if any argument was had, in the light of the tabula in naufragio
spoken of in the books.
The thing
would seem to have been managed with fair Words and characteristic adroitness.
Hakluyt got his information from Mr Thomas Buts, of Norfolk, whom he rode two
hundred miles to see, “ as being the only man now alive that was in this
discoverie.” Buts must have been very young at the time of the
Expedition—probably in London as a student of law or articled to an
attorney—and it can hardly be supposed that he was trusted with a prominent
part at this interesting crisis, when there were on board men of the
experience of Rastall and the others. Yet there was evidently a touch of
vain-glory about his narrative to Hakluyt—something of the “pars fui”—and the
old man, though long retired from business, kindled up at the reminiscence: “
Such was the policie of the English that they became masters of the same, and
changing Ships and vittailing them they set sayle to
come into England !”* The despoiled Frenchmen followed these harpies of the
law, and made complaint to Henry VIII.
“ The King
causing the matter to be examined and finding the great distresse of his
subjects, and the causes of the dealing with the French, was so moved with
pitie that he punished not his subjects, but of his own purse made full and
royal recompense unto the French.”!
It had been
stated at the outset that the adventurers were “ assisted by the King’s favour
and good countenance,” which, with his subsequent clemency and generosity, may
furnish a suitable answer to the silly tirade of Forster.
• Hakluyt, vol. iii. p. 131.
fib.
EXPEDITION OF
CORTEREAL IN 1574, AND RETROSPECT TO A PRETENDED VOYAGE BY A PERSON OF THE SAME
NAME IN 1464.
The long interval between the voyage of 1536 and that
of Frobisher supplies nothing worthy of particular notice. One incident,
however, may be glanced at, because it is probably connected with a
misconception as to a pretended expedition of much earlier date.
In the work
of Hakluyt published in 1582, we find the following passage:—
“ A verie
late and great probabilitie of a passage by the North-West part of America in
58 degrees of Northerly latitude. An excellent learned Man of Per* tugal of
singular gravety, authoritie and experience tolde me very lately that one Anus
Cortereal Captayne of Hut ylt of Tercera about the yeare 1574 which is not
above eight years past sent a shippe to discover the North West Passage of America
and that the same shippe arriving on the Coast of the- said America in fiftie
eyghte degrees of Latitude found a great entrance exceeding deepe without all
impediment of ice, into which they passed above -twentie leagues and found it
alwaies to trende towards the South the lande lyiiig low and plain on either
side. And that they persuaded themselves verily that there was a way open into
the South Sea. But their victuals fayling them and they beeing but one Shippe
they returned backe agayne 'with joy.”
Nothing
further is heard on the subject.
One of the
idlest of the numerous efforts to detract from the fame.of those who led the
way in the career of discovery, is the assertion that Newfoundland was
discovered by a person named Cortereal as early as 1464, twenty-eight years,
before the enterprise of Columbus. The following passage on the subject is
found, in Mr Barrow’s Chronological History of Voyages (p. 37).
“The first
Navigator of the name of Cortereal, who engaged in this enterprise, was John
Vaz Costa Cortereal, a Gentleman of the Household of the Infanta Don
Fernando—who, accompanied by Alvaro Martens Homea, explore4 the northern
2 L
seas,by order
of King Alfonso the Fifths and discovered the Terra de Baecalhaos (the land of
Cod Fish) afterwards called Newfoundland.
“This voyage
is mentioned by Cordeiro, (Historia Insulana Cordeiro 1 vol. fol ) but he does
not state the exact date, which however is ascertained to have been in 1463 or
1464; for on their return from the discovery of Newfoundland, or Terra Nova,
they touched at the Island'of Terceira, the Captaincy of which Island having
become vacant by the death of Jacome Bruges, they solicited the appointment,
and in reward for their services the request was granted, their patent
commission being dated in Evora, 2nd April 1464.
“ Notwithstanding
this early date of a voyage across the Atlantic, there exists no document to
prove that any thing further was done by the Portuguese, in the way of
discovery, till towards the close of the fifteenth century; and if the evidence
of that in question rested on this single testimony of Cordeiro, and on the
fact of the Patent, it would scarcely be considered as sufficiently strong to
deprive Cabo- tas of the honour of being the first who discovered Newfoundland;
at the same time if the Patent shduld specify the service for which it Was,
granted, and that service is stated to be the discovery of Newfoundland, the
evidence would go far in favour of the elder Cortereal.”
Supposing,
for a moment, the statement here made to be correct, it must doubtless be
received with astonishment. In all the eager controversies between Spain and
Portugal, growing out of the discovery of America by the former power, not the
slightest reference is made to this antecedent voyage, although we are
apprised, by the letter of Thorne, of a resort even to the falsification of
maps. Is it possible that Portugal, during the most stirring period of her
history, would not attempt to follow up a discovery which was yet deemed
worthy of a signal reward? The younger Cortereal, moreover, we have seen,
speaks of the country visited by him in 1501 as before altogether unknown, and
of that lying further north as discovered only the year before. Would such
language have been used by him, or endured by his countrymen, if he had merely
revisited a region discovered thirty-seven years before by a member of the same
family ?
We have in
the work of the Portuguese writer Galvano* translated by Hakluyt, a minute and
copious History of Maritime Discovery, in which, though the voyage of Gaspar Cortereal
is particularly described, not the slightest allusion is found to this earlier
enterprise.
It will
probably be considered, also, rather remarkable that when Columbus, twenty
years after this discovery, submitted
to the Court
of Portugal his project for seeking land in the West, it was referred to a
learned Junto, who pronounced it extravagant and visionary, and that on appeal
to the Council this decision was affirmed. To remove all doubt a Caravel was
secretly sent to sea, provided with the instructions of Columbus, and her
return, not long after, without success, was considered to establish,
conclusively, the impracticable character of the scheme.
But it
happens that Mr Barrow, in putting forth the statement, has not looked even
into the work which he professes to cite as his authority. The volume of
Cordeyro was published in 1717, and is entitled “ Historia Insulana das Ilhas
a Portugal sugeytas no Oceano Occidental.” Of it, and. of its author so little
is known that his name does not find a place even in the Biographie
Universelle. A greater part is occupied with adulation of some of the
principal families of the different islands; yet there is supplied the very
Document at full length, to whose possible language Mr Barrow hypothetically
attaches so much importance. A copy of the work is found in the Library of the
British Museum. The Commission of Cortereal, as Governor of Terceira, bears
date (p. 246), Evora, 12 April, 1464, and in the consideration recited for the
grant not the slightest reference is made to any such discovery.*
Thus does the
evidence in support of this preposterous claim disappear. The whole story had
probably its origin in some confused tradition whicn reached Cordeyro as to the
voyage of 1574. Yet mark how Error, “like to an entered tide, rushes by and
leaves” even Mr Barrow hindmost .
“ There seems
little reason tu doubt that a Portuguese navigator had discovered Newfoundland
long before the time of Cabot. John Vaz Casta Cortereal, a gentfe- man of the
Royal Household, had explored the Northern Seas by order of Alphonso
' “E
considerando en de outraparte os servicosque Joao VasCortereal, fidalgo da casa
do dito Senhor meu filho, tem feyto ao Infante meu Senhor seu padre que Deos
hajat>& depois a mim & a elle, confiando ema sua bondade,
& lealdade, & vendo a sua disposicao, a qual he para poder servir o
dito Senhor & manter seu direyto, & justica, em galardao dos ditos
servicos lhe fiz merce de Capitania da Ilha Terceyra.”
the V. about
the year 1463, and discovered the Terra dt Baccalhaot or land of Codfish,
afterwards called Newfoundland.”*
As authority
for these assertions, Mr Barrow is cited!
Again: -
“ This house
was that of Cortereal: for a member of which, John Vaz Cortereal, claims are
advanced as having discovered Newfoundland nearly a century (!) before the
celebrated voyages of Columbus or Cabot.
• Dr Lardner’s Cyclopaedia, History of
Maritime and Inland discovery, vol. ii. p. 138.
f Edinburgh
Cabinet Library, by Professors Leslie and Jameson, and Hugh Murray, Esq. vol.
i. p. 158.
SIR MARTIN
FROBISHER.
To exhibit a
just estimate of the merits of this navigator, is one of the gravest portions
of the duty that remains to be performed. There will here be found, probably,
the most striking proof yet presented of injustice to the fame of Sebastian
Cabot.
Had Frobisher
seen the tract of Sir Humphrey Gilbert? The question may not, perhaps, be
deemed one of essential importance, when we know that Ramusio, twenty-two years
before, had furnished a statement, which it is impossible to misunderstand, of
the course pursued, and of the point attained, by Cabot, and that there was
suspended in the Queen’s Gallery the Map, exhibiting his discoveries, referred
to in that tract. Yet the evidence happens to be so singularly conclusive as
to invite the inquiry.
A doubt,
indeed, on the subject has arisen only from the conduct of Hakluyt, who in
giving a place to the work of Sir Humphrey Gilbert has suppressed the very
curious and interesting explanation of its history ; and, owing to the blind
confidence in that compiler, no one has since thought of going beyond his
volumes. There is, fortunately, a copy* of the original publication in the
Library of the British Museum (title in catalogue Gilbert).
The tract was
published on the 12 April 1576, and is preceded by an Address to the reader
from George Gascoigney who thus explains the manner in which it
came into his possession :
“Now it
happened that myself being, one (amongst many) beholden to the said Sir
Humphrey Gilbert for sundry courtesies, did come to visit him in the winter
last past, at his house in Llmehouse, and being very bold to demand of him, how
he spent his time in this loitering vacation frotn martial stratagems, he
courteously took me into his study, and there shewed me suridiy profitable and
very com-
mendable
exercises which he had perfected painfully with his own pen, and amongst the
rest this present discovery. The which, as well because it was not long, as
also, because I understood that M* Forboiser, a kinsman of mine, did pretend to
travel in the same discovery, I craved’it at the said Sir Humphrey’s hand for
two or three days.”
Gascoigne
retained possession of the tract, and subsequently published it.
Frobisher (or
Forboiser as he is more commonly called in the old accounts) sailed from
Gravesend, on his first voyage, 12 June, 1576. We thus find that the tract was
obtained by a kinsman, for his use, the preceding winter, and that it even
appeared in print two months before Frobisher left the Thames. The following is
an extract from it (Hakluyt, vol. iii. p. 16).
“ Sebastian
Cabota by his personal experience and travel hath set forth and described this
passage in his Charts, which are yet to be seen in the Queen’s Majesty’s Privy
Gallery at Whitehall, who was sent to make this discovery by King Henry VH. and
entered the same fret: affirming that he sailed very fai* westward with a
quarter of the North on the North side of Terra de Labrador the 11th of June,
until he came to the Septentrional latitude of 67° and-a-half; end
finding the sea still open said, that he might and would have gone to Cataia if
the mutiny of the master and mariners had not been.”
There is
another tract in Hakluyt (vol. iii. p. 24) already referred to, entitled
“Certain other reasons or arguments to prove a passage by the North-West,
learnedly written by Mr Richard Willes, Gentleman.” Here, also, a perilous
discretion has been exercised in the way of curtailment. The Essay appeared
originally in a new edition of Richard Eden’s Decades, published by Willes, in
1577.* The tract is addressed to the Countess of Warwick whose husband was the
patron of Frobisher, and is headed “ For M. Captayne Frobisher, passage by the
North-West” (fol. 230). That Willes had been solicited to prepare it is apparent
from the conclusion (fol. 236).
“ Thus much,
Right Honorable, my very good Lady, of your question concerning your servant’s
voyage. If not so skilfully as I would, and was desirous fully to do, at the
least as I could and leisure suffered me, for the little knowledge God
* “ The History of Travayle in the West and
East Indi'es, &c. by Richard Eden. Newly set in order, augmented and
finished by Richarde Willes. London, 1577.”
hath lent me,
if it be any at all, in cosmography and philosophy, and the small experience I
have in travaile. Chosing rather in the clear judgment of your honourable mind
to appear rude and ignoraht, and so to be seene unto the multitude, than to be
found unthankful and careless in anything* your Honour should com- ihande me. God
preserve your Honor. At the Court the 20 of March, your Honor’s most humbly at
commandment Richard Wittes”'
This Tract
was prepared after the first voyage of Frobisher, and reference is made in it
to a document now lost, viz., the Chart drawn by Frobisher to exhibit the
course he had pursued. The account given by Willes of Cabot’s description of
the Strait corresponds with that supplied by Sir Humphrey Gilbert, but it is,
as has been shown on a former occasion, more explicit.
“Cabota
was not only a. Skilful Seaman but a long travailer, and such a one as
mt&ed personally that Strait sent by King Henry VII. to make the aforesaid
discovery, as in his own Discourse of Navigation you may read in his Card
drawn with his own hand; the mouth of the North-Western Strait lieth near the
318 meridian [60° W. Long, from Greenwich] between 61 and 64° in elevation
continuing the same breadth aboitt ten degrees West where it openeth Southerly
more and more” (fol. 233). .
That
Frobisher was considered as having done nothing more, on his first voyage, than
to act on the suggestions of Cabot, and as far as he went to confirm them, may
be inferred from another passage. It was plain that he had not penetrated to
the extent mentioned by Cabot, yet he had followed the instructions as to the
quarter where the Strait was to be found, and his partial success inspired a
hope that he might, in a second attempt, urge his way through. That this was
the extent of the merit claimed for the recent voyage is plain from the
language which Willes addresses to a lady whose influence had been mainly
instrumental in setting it forth. After representing the Strait to be u betwixt the 61st and 64th
degrees North,” he adds, “ So left by our countryman Sebastian Cabote in his
Table, the which my good Lord your father [The Earl of Bedford] hath at
Cheynies and so tried this last year by your Honor’s Servant as he reported and
his Card and Compass do witness” (fol. 232).
The very
history of the voyages themselves is stripped by Hakluyt of the evidence they
furnish as to a knowledge of
Cabot’s
previous enterprise. Thus we have (vol. iii. p. 47) the account of three
voyages “ penned by Master George Best, a gentleman employed in the same
voyage,” and find (p. 60) that this^ gentleman was the Lieutenant of the Admirals
ship. There is a copy in the King’s Library (title in catalogue Frobisher) of
his work as originally published in 1578 ; and prefixed to it is a long and
interesting Dedication to Sir Christopher Hatton, of whidh no part is found in
Hakluyt. Amongst other things he says, 66 And Sebastian Ca- bote being an Englishman and born
in Brystowe, after he had discovered sundry parts of Newfoundland and attempted
the passage to Cataya by the North-West for the King of England, for lack of
entertainment here {notwithstanding his good desert) was forced to seek to the
King of Spain.”
There was
another work published during the same year, entitled “A Prayse and Reporte of
Master Martin For- baisher*s voyage to Meta Incognita by Thomas Churchyard”
(Library of British Museum, title in catalogue Churchyard), in which the writer
says, u Gabotha
was the first in King Henry VII.’s days that discovered this frozen land, or
Seas from Sixty-seven towards the North, and from thence towards the South
along the Coast of America to 36° and-a-half, &c. But this Gabotha’s labor
rafo no piece of prayse from Master Forboisher, for Gabotha made but.a simple
rehearsal of such a soil, but Master Forboisher makes a perfect proof of the
mines an & profit of the country.” It is curious to note, thus early, a
disposition on the part of Frobisher’s admirers to cast into the shade the
enterprise of Cabot. The claim put forth to superior merit—sufficiently idle in
itself—must have appeared utterly ridiculous after the worthlessness of the
ore had been ascertained, and it seems to have been subsequently thought safer
to waive any allusion whatever to him who had gloriously led the way in the
career of discovery.
Thus, then,
we have the most conclusive evidence of a knowledge of what Cabot had done,
arid of its direct influence on Frobisher’s enterprise. Let us now see what
the latter actually accomplished.
The First
Expedition left Gravesend, as has been said, 011 the 12th June, 1576. No
interest attaches to its movements until the 11th of August, at which point we
take up the narrative of the Master of the Gabriel, Christopher Hall (Hakluyt,
vol. iii. p. 30)—
•* The 11 we
found our Latitude to be 63 degr. and 8 minutes, and this day we entered TH$
STREIGHT.
“ The 12 wee
set saile towardes an Island, called the GabrieVsXsland, which was 10 leagues
then from us.
“We espied a
Sound, and bare with it, and came to a Sandie Baye-where we came to an anker,
the land bearing East-South-east off us, and- there we rode at night in 8
fathome water. Itfloweth thereat the South-east Moone. We called at Prior’s
sownd, being from Gabriel's Island, tenne leagues.
“ The 14 we
waied, and ranne into another sownd, where we ankered in 8 fathome water, faire
sande and black oaze, and the're calked our ship, being weake from the wales
upward and took in fresh water.
“ The 15 day
we Waied, and sailed to Prior’s Bay, being a mile from thence.
*£ The 16 day was calme and rode still without yce, but presently within two
houres it was frozen round about the ship, a quarter of an ynch thicke and that
day very faire and calme.
“ The 17 day
we waied, and came to Thomas Williams Island.
**The 18 day
we sailed North North West, and ankered again in 23 fathome, and tough oaze,
vnder Burchers Island, Which is from the former Island, ten leagues.
“The 19 day
in the morning, being calme, and no winde, the Captaine and I teoke our boate,
with eight men in her, to rowus ashore, to see if there were there any people,
or no, and going to the top of the Island, we had sight of seven boates, which
came rowing from the East side, toward that Island: whereupon we returned
aboored againe: at length we sent our boate with five men in her, to see
whither they rowed, and so with a white cloth brought one of their boates with
their men along the shoare, rowing after our boate, till such time as they sawe
our Ship, and then they rowed ashoare: then I went on shoare myself, and gave
every of them a threadden point, and brought one of them aboored of me, where
he did eate and drinke, and then carried him ashore againe. Whereupon all the
rest came aboored with their boates, being nineteen persons, and they spake,
but we understoode them not. They be like to Tartars, with long blacke haire,
broad faces, and flatte noses, and tawnie in color, wearing seale skins, and so
doe the women, not differing in the fashion, but the women, are marked in the
face with blewe streekes downe the cheekes, and round about the eyes. Their
boates are made all of seales skinnes, with a keele of wood Within the skin:
the proportion of them is like a Spanish Shallop, save only they be flat in the
bottome, and sharpe at both ends.
“ The
twentieth day we waied, and went to the East side of this Island, and I and the
Captaine, with foure men more went on shoare, and there we sawe their houses,
and the people espying vs, came rowing towards our boate: whereupon we plied
toward our boate; and wee being in our boate and they ashore, they called to
us, and we rowed to them, and one of their company came into our boate,-and we
carried him
aboard, and gave him a Bell and a knife: so the Captaine and I willed five of
our men to set him a shoare at a rocke, and not among the company;, which they
came from, but their wilfulness was such, that they would goe to them, and so
were taken themselves, and our boate lost
“ The next
day in the morning, we stoode in neere the shoare, and shotte off a fanconet,
and sounded oUr Triftnpet, but we could heare nothing of our men: this Sound we
called the Five Men Sound, and plyed out of it, but ankered againe in thirtie
fathome, and oaze, and riding there all night, in the morning, the snowe lay a
foote thicke upon our hatches.
“ The 22 day
in the morning we wayed, and went againe to the place where we lost our men,
and our boate. We had sight of fourteen boates, and some came neere to us, but
we could learne nothing of our men: among the rest, 'we enticed, one boate to
our ships.side, with a Bell, and in giving him the Bell, we tooke him, and his
boate, and so kept him, and so rowed down to Thomas Williams Island, and there
ankered all night.
“ The 26 day
we waied, to come homeward and by 12 of the clocke at noone, we were thwart of
Trumpets Island
Such was the
result of Frobisher’s Only Voyage, having in view the discovery of a North-W^st
Passage!
It is seen,
at once, that he got entangled with theiand by keeping, at the outset, too far
North. Cabot had said, that the Strait was between the 61st and >64th degree
of latitude ; and Ramusio tells us, from the navigator’s Letter, and Sir
Humphrey Gilbert and Lord Bacon from his card, that the course he took was
“very far Westward, with a quarter of the North on the North side of Terra de
Labrador.” Frobisher’s reasons for disregarding facts which must have been
known to him, can only be conjectured. One motive may have been a puerile
ambition to strike out a new route. We learn from Best, (Hakluyt, vol. iii. p.
58) u This
place he named after his name, Frobisher’s Strait, like as Magellanus at the
SouthWest end of the World, having discovered the passage to the South Sea,
and called the same Straits Magellan’s Straits.” A more indulgent explanation
is suggested by recollecting the account which he gave (Hakluyt, vol. iii. p.
129) of the fate of one of the English ships engaged in the attempt at
discovery in 1527. Frobisher understood that the vessel had been “ cast away as
it entered into a dangerous gulf about the great opening between the North
parts of Newfoundland and the country lately called by her Majesty Meta
Incognita.” (Ib.) It is not improbable that he may have been induced by a dread
of
the fate of
his predecessor absurdly to commence his examination on the very verge of the
limit fixed by Cabot, without the least reference to the course pursued by that
Navigator which had conducted him from 61° at the commencement of the Strait to
64° at its termination. The precise extent to which Frobisher threaded his way
amongst rocks a&d islands is not given by Hall, but is stated by Best,
(Hakluyt, p. 58) at fifty leagues, and again (p. 59) at sixty leagues.
The
Second Voyage was prompted by mere cupidity. The incident which stimulated the
hopes of the adventurers is thus related, (Hakluyt, vol. iii. p. 59) .
“ Some of his
company brought floures, some greene grasse: and one brought a piece of blacke
stone much like a sea cole in colour, which by the waight seemed to be some
kinde of metall or minerall. This was a thing of no account in the judgment of
the Captaine at the first sight, and yet for novelty it was kept in respect of
the place from 'whence it came. After his arrival iii London being demanded of
sundry of his friends what thing he had brought them home out of that country,
he had nothing left to present them withal liut a piece of this blacke stone,
and it fortuned a gentlewoman one of the adventurers wives to have a piece
thereof, which by chance she threw and burned in the fire, so long that at the
length being taken forth, and quenched in a little vinegar, it glistered with a
bright marquesset of Golde. Whereupon the matted being called in some question,
it was brought to certaine Goldfiners in London to make assay thereof who gave
out that it held Golde, and that very richly for the quantity. Afterwards the
same Goldfiners promised great matters thereof if there were any store to be
found, and offered themselves to adventure for the searching of those parts
from whence the same was brought. Some that had great hope of the matter sought
secretly to have a lease at her Majesty’s hands of those places, whereby to
enjoy the masse of so great a public profit vnto their bwn private gaines.
** In
conclusion, the hope of more of the same Golde ore to be found kindled a
greater opinion in the hearts of many to advance the voyage againe. Whereupon
preparation was made for a new voyage against the yere following, and the Captaine
more especially directed by commission for the searching more of this Golde ore
than for the searching any further discovery of the passage.”
All the
movements of the Expedition had exclusive reference to this new object of
pursuit.
“ Now had.
the Generali altered his determination for going any further into the Streites
at this time for any further discovery of the passage having taken a man and a
woman of that country, which he thought sufficient-for the use of language, and
ako having met with these people here which intercepted his men Uie last yere (as
the apparell and English furniture which was found in their tents, very well
declared) he knew it was but a labor lost to seeke them further off, when he
had found them there at hand. And considering also the. short time he' had in
hand, he thought it best to bend his whole endeavour for the getting of jnyne,
and to lease ike passage further to be discovered hereafter(Hakluyt, vol. iii.
p. 70.)
On the 22nd
August, having collected upwards of two hundred tons of ore, they left the
Island, whence it had been principally obtained, on their return to England.
" We gave a volley of shot for a farjewell in honour of the Right Honourable
Lady Anne Countess of Warwick, whose name itbeareth, and so departed aboard.”
(Hakluyt, vol. iii. p. 72.) They reached Bristol in October.
The Third
Voyage had the same objects in view with the preceding, and we find it remarked
at the close, (3 Hakluyt, p. 96) “ The people are now become so wary and so
circumspect by reason of their former losses, that by no means we can apprehend
any of them, although we attempted often in this last voyage. But to say truth
we could not bestow any great time in pursuing them because of our great
business in lading and other things.”
There is
little interest in pursuing the details of such an expedition. But one part of
the account is too curious not to be noticed. By stress of weather, Frobisher
was actually driveh to the southward into Hudson’s Strait, and yet abandoned
the route which he saw plainly before him in order to resume the search for
ore.
*« The
seventh of July as men nothing yet dismayed, we cast about towards the inward,
and had sight of land, which rose in form like the Northerland of the Straits,
which some of the fleetes, and those not the worst mariners, judged to be the North
foreland: however other some were 6£ contrary opinion. But the matter was not
well to be discerned by reason of thicke fogge which a long time hung upon the
Coast, and the new falling snow which yeerely aitereth the shape of the land,
and taketh away oftentimes the Mariners markes. And by reason of the darke
mists *hich continued by the space pf twentie days together, this doubt grew
the greater and the longer perilous. For whereas indeed we thought ourselves to
be upon the Northeast side of Frobisher’s Straits we were now carried to the
Souihwesi- wards of the. Queens Foreland, and being deceived by a swift current
coming from the Northeast were brought to the Southwestwards of our said course
many miles more than we did think possible could come to passe. The cause
whereof we have since found, and it shall be at large hereafter declared.” (3
Hakl. 79.)
“ The tenth
of July, the weather still continuing thicke and darke, some of the ships in
the fogge lost sight of the Admirall, and the rest of the Fleete, and wondering
to and fro with doubtful opinion whether it were best to seeke backe againe to
seaward through the great store of yce, or to follow on a doubtful course in a
Seas Bay or Straights they knew not, or along a coast, whereof by reason of the
darke mietes they could not disceme the dangers if by chance any rocke or
broken ground should lie off the place, as commonly in those parts it doth” (p.
80).
“ The
General, albeit, with the first, perchance, he found out the error, and that
this was not the olde straights, yet he persuaded the Pleete alwayes that they
were in their right course, and knowen straights. Howbeit, I suppose, he rather
dissembled his course/’ “ And as some of the companie reported, he has since
confessed that if it had not beene for the charge and care he had of the
fleete and freighted ships, he both would and could have gone through to the
South Seay called Mar del Sur, and dissolved the long
doubt of the passage which we setke to finde to the rich country of Cataya” (p.
80).
Having taken
in a vast quantity of ore the vessels returned, and it proving, on examination,
utterly worthless, no further attempt was made by Frobisher.
The preceding
detail, while it has enabled us to draw some facts from the rare and curious
volumes in which they have long slumbered, has effected incidentally, it is
hoped, the purpose which connects them with these pages. It is evident, that
nothing but Frobisher’s departure from the plain Instructions laid down for
his government, prevented his doing what was achieved by Cabot so long before,
and by Hudson in the next century. But after his first blind experiment he was
intent on another object. We find him actually driven into the true Strait and
confessing that he saw his way quite clear. At this very moment he had in his
Cabin the Instructions drawn up, at the instance of his patrons, by Willes,
describing the Strait in a manner not to be misunderstood, and strengthening
all the hopes suggested by his own observation. That paper, as actually printed
in England the year before he sailed on the Third Expedition, urges to this day
its testimony against him. The tract of Sir Humphrey Gilbert, procured in MS.
for his use, and printed two years before, offered the same cheering
confirmation. It is difficult to screen Frobisher altogether from reproach, for
the discovery of the passage evidently continued a leading object with those
who had set forth the Expedition. When, therefore, he voluntarily abandoned the
route which he was convinced would conduct him through the Strait, we see that
his own eager sympathies were with the more sordid objects of pursuit, and
induced him to turn away from the peril, and the glory, of the onward course.
What must be
thought, under such circumstances, of a writer who refuses a place to the name
of Cabot in a list of those who had engaged in the enterprise ?
** The reign
of George III. will stand conspicuous and proudly pre-eminent in future
history, for the spirit with which discoveries were prosecuted and the objects
of science promoted; and a dawn of hope appears that ere its close the
interesting problem of a North-West passage will be solved, and this great
discovery, to which the Frobishers, the Hudsons, &c.^so successfully opened
the way, be accomplished. Little, if any thing, has been added to the
discoveries of these extraordinary men, who, in the early periods of
navigation, had every difficulty to struggle against,” 5tc. (Quarterly Review,
vol. xviii. p. 213.)
VOYAGE OF
HUDSON.
After what
has been said of the evidence that lay open as to the success of Cabot, the
task may be a superfluous one of tracing a familiarity with it to each
succeeding Navigator. Yet with regard to Hudson, his acquaintance is apparent
even with the volumes which collect and arrange the knowledge on the subject
existing at the time of that Expedition of 1610 which has given to his name so
much celebrity. In the voyage made by him two years before, he is found
conferring amongst other designations that of “ Hakluyt9s Headland” (Purehas, vol. iii. p. 464). It would be absurd, then, to
suppose him ignorant of the Volumes, published in London eight years before,
which constitute that writer’s claim to the gratitude of Seamen; nor can we
suppose that in undertaking a voyage in search of the North-West passage he
would overlook the information which they supplied as to his predecessors in
the enterprise. He would find at p. 16, of the third vol. the Treatise of Sir
Humphrey Gilbert, in which it is said, “Furthermore, Sebastian Caboto, by his
personal experience and travel, hath set forth and described this passage in
his charts, which are yet to be seen in the Queen’s Majesty’s Privy Gallery at
Whitehall, who was sent to make the discovery by King Henry VII., and entered
the same fret, affirming that he sailed very far westward with a quarter of
the North on the North side of Terra de Labrador the 11th of June, until he
came to the Septentrional latitude of 67° and-a-half.” He would find at p. 26,
of the same volume, the yet more pointed statement of Willes, that Cabot
represented the strait through which he penetrated to commence at about a
longitude equivalent to 60° west from Greenwich and between 61° and 64®
of latitude,
“ continuing the same breadth about ten degrees West, where it openeth southerly
more and more.” It could hardly fail to arrest his attention at p. 80, that
Frobisher, in his last voyage, being driven by stress of weather into the very
Strait thus described, “confessed that if it had not been for the charge and
care he had of the Fleet and fraughted Ships he both would and could have gone
through to the South Sea.” In the same volume, p. 9, is the passage from
Gomara, which represents Cabot to have proceeded by the route of Iceland. At
page 441 of the first volume occurs a special recommendation of “ Ortelius’
Book of Maps.” It has already been stated that in this work the Bay is plainly
exhibited, and that the author had Cabot’s Map before him. When, therefore, it
appears that Hudson, in 1610, touched at Iceland on his way out, and finally
penetrated into the Bay by following the Instructions so distinctly laid down,
we cannot but suppose him aware that he was merely attempting to retrace the
course taken, a century before, by Sebastian Cabot.
APPENDIX.
APPENDIX.
(A.)
i {Seepage 42.)
FABYAN*S ohrunicle—allusion to the voyage of cabot*
Fabyan died,
according to Stow, in 1511. Five years after, his Chronicle was published by
Pynson, but it then reached only to the tenth year of Henry VII.’s reign, that
is 1495. A new edition of the work was published by Rastall, in 1533, with the
Continuation. It is here, of course, that we look for the paragraphs referred
to by Stow; yet, there is not to be found the slightest allusion to the expedition
or to either of the Cabots, Mr Ellis, who gave to the public, some years ago,
an edition of Fabyan with notes, and has even furnished a copy of Fabyan’s
Will occupying seven folio pages, does not seem to have been aware of the
importance of inquiry on this point Stow, in the collections which he made for
his Survey, speaks of a Continuation by Fabyan himself, as low as the third
year of Henry VIII. which book, he adds, “ I have in written hand” (Har- leian
MS. 538). Mr Ellis, in his Preface to Fabyan (p. xvii.), supposes that the MS.
thus referred to may be the one now in the Cotton Manuscripts (Nero C, no.
xi,), but this comes down only to the beginning of the reign of Henry VII., and
though some of the last pages have been destroyed, yet it would seem from an
examination of the copious Index which fortunately precedes it, and is
evidently contemporary with the body of the work, that it did not reach the
period in question. Assuming, however, the correctness of Mr Ellis’s
conjecture, the question would still remain open as to the authenticity of the
ordinary version. Mr E. refers (ib.) to another MS. copy which he had heard of,
but had not, as it would seem, consulted. The point is worthy of attentive
examination. Stow,
of course, in
malting the assertion, knew of the printed work of Fabyan. The Stow MS. could
be instantly recognised by its allusion, under the year 1502, to the
exhibition of the savages. We must strike out the reference to Fabyan in Stow,
Speed, and Purchas, or deny that any part of the Continuation can be by him,
for it is difficult to believe that he would prepare two works relative to the
incidents of the same reign differing essentially from each other. It forms a
presumption in favour of the Stow MS., and against the Continuation by Rastall,
that while the* worthy Alderman, noting from time to time what fell under his
observation, would be likely to advert to the incident in question* it might
readily escape a compiler endeavouring to recall the leading events of the era
after curiosity about the Newfoundland had passed away.
It is
remarkable, that the original edition of Fabyan, published by Pynson, is
accompanied by a single* leaf, on which are noted the death of Henry VII. and
the accession of his son. As Mr Ellis republishes this (see his edition, p.
678) without any attempt to account for the disappearance of the intermediate
matter, a conjecture may be hazarded. Bale, in his " Scriptorum Illustrium
Magni Brytanniae, &c.” (Bas. Ed. of 1557, foL 642), states that Cardinal
Wolsey had caused some copies of Fabyan’s work to be burned, because it exposed
the enormous revenues of the priesthood, “Ejus Chronicorum exemplaria nonnulla
Cardinalis Wolsius in suo furore comburi fecit quod cleri proventus pingues
plus satis detexerit.” Mr Ellis is of opinion (Preface, xviii.) that the obnoxious
passage “must” have been that in which an abstract is given of the Bill
projected by the House of Commons in the 11th Henry IV.; but this seems to
furnish a very inadequate motive for the vehement indignation of the Cardinal.
A more perilous epoch to the Chronicler was that in which he had to record the
death (in 1500) of Cardinal and Chancellor Mor-r ton. Of this personage, Bacon
says, in his History of Henry VII.,
“This year
also died John Morton, Archbishop of Canterbury, Chancellor of England-and
Cardinal. He was a wise man, and an eloquent, but in his nature harsh and
haughty; much accepted by the King, but envied by the nobility, and hated of
the people” “ He (Henry VII.) kept a strait hand on his nobility, and chose
rather to advance clergymen and laWyers which were more obsequious to him, but
had less interest in the people.99
It is highly
probable, that the popular Sentiment would be reflected from the page of
Fabyan, and give umbrage to Wolsey, who may he supposed anxious that Henry
VIII. should pursue the very policy
attributed by
Bacon to his Father. At this precise point, then, occurs a chasm in the copies
extant of Pynson’s edition. Was not this part sacrificed to the resentment of
Wolsey, or suppressed from a dread of his displeasure, and was it not
afterwards supplied hy Rastall ? The MS. which had, meanwhile, been lost sight
of, could not elude so indefatigable a cbllector as Stow. The single leaf
referred to, of Pynson’s edition, may be either part of the original work, or a
hasty substitute, got up on the withdrawal of the obnoxious matter, so as to
give to the work the appearance of being brought down to the latest period.
(B.)
{Seepage 95.)
ENGLISH
EXPEDITION SAID TO HAVE BEEN FOUND BY H0JEDA AT OAqUI-
BAOOA.
The claims of
Truth are so paramount to those of any Hypothesis, however convenient and
apparently well sustained, that a caution must here be interposed. It might be
presumed that Navarette (tom. iii. p. 41) would not lightly hazard the
unqualified assertion alluded to; yet this consideration will, perhaps, occur
with most force to those who have not examined his volumes. He adduced no
authority in support of the position, and the Document which seems, at a hasty
glance, to countenance it, will be found, on examination, to suggest an
opposite conclusion.
Cabot had discovered a vast Continent along the coast of which he
proceeded to the South as far-as Florida without reaching its termination. Of
this fact the Spanish Government was, of course, fully aware in July 1500, the
date of the agreement with Hojeda in which allusion is made to the English, for
we find (Navarette, tom. iii. p. 77) a Letter from the Sovereigns dated 6th
May, 1500, which Navarette himself (ib. p. 42) connects with an intention to
follow up the discoveries of Cabot The conduct of England was of course
regarded by the Court of Spain with indignation and alarm, as involving a
violation of the Papal Bull. Cabot followed the main land no further only
because his provisions were exhausted. When the Spaniards, then, subsequently
discovered Terra Firma, nothing was more natural, or correct, than to suppose
it connected with the Great Continent coasted by the English, and in resolving
to take possess
ion, their
policy, and pretended exclusive rights, would lead them to watch arid repel all
foreign competition. It was as if, in after times, the Spanish commander at
Pensacola or St Augustine had been advised of the colonization of Virginia by
the English.
On turning to
the agreement with Hojeda it is found that he is enjoined to continue his
examination of the region he had discovered on the former voyage, and which
seemed to run East and West, as it must lead towards (hacia) the place where it
was known the English were making discoveries. He is directed to set up marks
as he proceeds with the Royal Arms, so that it might be-known he had taken
possession for Spain, and the English be thereby prevented from making
discoveries in that direction (Navarette, tom. iii. p. 86).
“Item: que vaes 6 sig-ais aquella costa que descubristes que se corre
leste— Tuest, segun parece, per razon que va Jiacia la parte donde se ha sabido
que des- 'Cubrian los Ingleses 6 yai3 poniendo las marcas con las armas de SS.
A. A. 6 con otras senales que sean conocidas, cuales vos pareciere porque se
conozca como voa habe3 descubierto aquella tierra, para que atages el descubrir
de los Ingleses por aquella via.”
A Grant of
Land is made to Hojeda in consideration prospectively ofhis active exertions to
prosecute discoveries and to check those of the English (ib. p. 88).
* Para que labrees, 6 fagaes
labrar, 6 vo3 aprovecheis 6 podais aprovechar de alii, para lo que habees de
descubrir 6 en la costa de la tierra firme para el atajo de los Ingleses.”
The general
direction of the region visited by Hojeda is correctly described, and it is
certain that had Cabot not been stopped by a failure of provisions, but turned
the Cape of Florida and followed the ©oast, he must have reached Caquibacoa.
The vast interval occasioned by the Gulf of Mexico was then unknown.
It is quite
plain that the injunction contained in Hojeda’s instructions, so far from
assuming the identity of the spots visited by him and the English, involves a
conjecture as to their relative position towards each other. It was by following
up his discoveries that Hojeda was to meet and check intrusion. The
phraseology, too, discountenances the idea that the person addressed had
conveyed the information as to the danger; it seems rather communicated to him
in the way of caution. Nor would the setting up of marks to let the English
know, on reaching them, of the Spanish claim be probably so much insisted on,
if, long before, Hojeda had personally given notice of it. The allusion seems
to be not so much to any one expe-
dition of the
English as to a particular quarter from which their encroachment was t<y be
apprehended; and Hojeda is, therefore, enjoined to spread out his party, as
soon as possible, over the intermediate region, so that it might be found
preoccupied. If Caquibacoa had been the scene of common discovery, and of
actual encounter, it is strange that Hojeda should now be told by others of the
direction which led towards the English.
Hojeda was examined on oath, at great length, in the law proceedings
between Don Diego Columbus and the Crown, and the very question at issue was as
to originality of discovery. He makes not the slightest allusion to such a
meeting, and yet, in the course of a trial before a domestic tribunal, there
would seem to have been no motive for omitting to state what, if true, must
have been known to so many. Nor is this all. If Hojeda really found a party of
Englishmen in that quarter he can hardly escape the charge of perjury. He
swears positively (Navarette, tom. iii. p. 544) that he was the first who
attempted to follow up the discovery of Columbus (“ el primero hombre que vino
a descubrir despues que el Almirante”). After speaking of his having found the
marks of Columbus he proceeds to detail his own discoveries, mentioning
particularly Caquibacoa; and he swears that no part of this had ever been
discovered or visited either by Columbus or any one else (“ nunca nadie loha-
bia descubierto ni tocado en ello asi el Almirante como otra persona”). The
statement is repeated in another part of his testimony (p. 546), “ e que toda
esta costa y la tierra-firme, y el Golfo de Uraba y el Darien el Almirante ni
otra persona no lo habia descu- bierto.”
One other
forcible consideration will occur to those apprised of the character of Hojeda.
That fiery and daring adventurer would have regarded the rival party as
impudent trespassers on the dominions of the King of Spain, and as setting at
defiance the Papal Bull. A man who gravely quotes this instrument in his
manifesto to the poor Indians as sufficient authority for subjugating them,
would hardly have exacted less deference to it from Christians. He was the last
person in the world to come home quietly with a report of the intrusion—not
knowing when he should return—and to throw on his Sovereign the necessity of
giving that direct authority for expulsion which it might be more agreeable to
find the officer taking for granted. Hojeda would have known his cue without a
prompter.
In a recent
volume (Lardner’s Cyclopaedia, History of Maritime and Inland discovery, vol.
ii. p. 35), the assertion is made tha*
4t Hojeda met
with English navigators near the Gulf of Maracaibo,” and a sufficient authority
is supposed to be found for it in the language of the Document already quoted.
Without repeating what has been said on that pointt it may be
remarked that the writer in the Cyclopaedia does not deal fairly with the
original. He represents Hojeda as ordered <(to follow and
examine the coast which he had already discovered, and which appears to run
East and West,, as that is the part which the English are known to be
exploring,” &c. It is obvious that the most important words are here left
unno- tieed. The expression “ por razon que va hacia la parte donde se ha
sabido que descubrian las Ingleses” will not bear the translation of the
Cyclopaedia without the substitution indicated by brackets, " as that is
[goes towards] the part where the English are known to be exploring.”
Should it
appear, in the end, that the assertion has no better foundation than the
document in question, what a melancholy proof have we of the perils to which
Truth is subject when a writer like Navarette, who was to clear up all
difficulties, is found rashly starting new errors to ruYi their course through
successive volumes!
It must be
acknowledged that the remarks now submitted rather take from the force of what
appears, in the text, a plausible case. But a frequent observation of the
diffusive consequences of a single error suggests that there is something of
moral guilt in pressing too earnestly a statement the truth of which is not
sincerely confided in.
If deprived
of the happy coincidence suggested by the assertion of Navarette, it must be
left to conjecture to determine in what quarter the active and enterprising
spirit of Cabot was employed during the long interval between his undoubted
voyages from England and the time of his entering the service of Spain.
Another
motive has its weight The curious and important Documents at the Rolls Chapel
will probably one day be arranged and made available to the purposes of
history. Evidence may then come forth, and it is desirable that no erroneous
hypothesis should be found in the way of Truth. Until that period we must be
content to remain in the dark. Where the records are in such a state of
confusion as to warrant the charge which has been before mentioned for finding
a specific paper of which the exact date—the name of the party—the purpose and
general tenor—are given, it is obvious that no private fortune would be
adequate to meet the expense of a general search.
(CO
WAS CABOT
APPOINTED GRAND PILOT?
A DOtTBT On
this point is expressed in the text. Nothing is said on the subject in the
grant of the pension, and the circumstantial evidence seems to negative the
existence of such an office in his time. There is preserved in the Lansdowne
MSS. (No. 116, art. 3) a Memorial presented by Stephen Burrough, an English
seaman of considerable note, the object of which is to enforce the necessity
of appointing such an officer. It appears by an accompanying document that
Burrough himself was forthwith appointed “ Cheyfle Py- lot” for life, and also
“ one of the foure masters that shall have the keepyng and oversight of our
shipps, &c.” It is declared the duty of the Chief Pilot to “ have the
examination and appointing of all such mariners as shall from this time forward
take the charge of a Pilot or Master upon him in any ship within this our
realm.” This is the duty supposed to have been assigned to Cabot, but it seems
difficult to reconcile the language of Burrough with the previous existence of
any such office. His memorial recites “ Three especial causes and
considerations amongst others, wherefore the office of Pilot-Major is allowed
and esteemed in Spain, Portugal, and other places where navigation
flourisheth.” Had any such duties ever been exercised in England, he would of
course have referred to the fact, and insisted on the advantages which had
resulted> more particularly as he was educated in the school of
Cabot, and expressly names “ the good olde and famuse man Master Sebastian
Cabota
(D.)
LETTERS
PATENT NOW FIRST PUBLISHED DATED 19 MARCH 1501, FROM HENRY VII, TO RICHARD
WARDE, THOMAS ASHEHURST, AND JOHN THOMAS, OF BRISTOL, AND JOHN FERNANDUS,
FRANCIS FERNANDUS, AND JOHN GUNSOLUS OF PORTUGAL.
Memorandum
quod XIX die Marcii, anno regni Regis Henrici Septimi XVI, ista Billa delibata
fuit Domino Custodi Magni Sigilli Angliae apud Westmonasterium exequenda.
TO THE XYNGr
OUR SOVEREYNE LORD.
Please it
your Highness of your most noble and habundaunt Grace to graunt unto your
welbeloved subjects Richard Warde, Thomas Asshehurst and Johji Thomas,
merchants of your Towne of Bris- towe, and to John Fernandus, Francis
Fernandus, and John Gun- solus, Squyers, borne in the Isle of Surrys under the
obeisaunce of the Kynge of Portingale your gracious Lettres Patentis under your
Greate Seale in due forme to be made according to the tenour hereafter
ensuying, and that this Byll sygned with your gracious hand may be to the
Reverend Fader in God Henry By shop of Salesbury, Keeper of your Greate Seale,
sufficient and immediate warrant for the making, sealying, accomplysshyng of
your said Lettres Patentes, and they shall duryng ther lyves pray to God for
the prosperous contynuance of your most noble and ryall astate.
H. R.
Rex universis
et singulis ad quos praesentes Liters^ Nostra? per- venerint Salutem: Notum sit
vobis et manifestum quod ex certis considerationibus nos moventibus de
advisamento Consilii Nostri, concessimus et Licentiam dedimus, prout per Praesentes
Concedimus et Licentiam damus, pro Nobis et Haeredibus Nostris quantum in Nobis
est, dilectis subditis nostro Ricardo Warde, Thomae Asshurst, et Johanni
Thomas, mercatoribus Villas NostraeBristolliae ac dilectis nobis Johanni
Fernandus, Francisco Fernandus et Johanni Gunsolus, armigeris in Insulis de
Surrys sub obediencia Regis Portugalias ori-
undis, et eorum cuilibet ac cujuslibet eorum hseredibus, attorn atis,
factoribus, seu deputatis ac eis et eorum cuilibet plenam ac liberam
auctoritatem, facultatem et potestatem cdmmittimus navigandi etse transferendi
ad omnes partes, regiones et fines Maris Orientalis Occidental, Australis,
Borealis et Septentrional is, sub Banneris, et Insigniis nostris cum tot et
tantis et talibus Navibus sive Batellis quot sibi placuerint et necessariae
fuerint, cujuscunque portagii qui- libet Navis sive Batella extiterif* cum
Magistris, contromagistris, marinariis pagettis aliisque hominibus pro
gubernatione, salva custo- dia et defensione Navitim et Batellarum praedictarum
competentibus requisitis et necessariis, ad custus et onera dicti Ricardi
etaliorum praedictorum et pro hujusmodi salariis vadiis et stipendiis prout
inter eos poterunt concordare ad inveniendum, recuperandum, descope- riendum et
investigandum Insulas, patriaSjTRegiones sive provincias quascunque Gentilium
et Infidelium in quacunque Mundi parte po- sitas quse Christianis omnibus ante
hsec'tempora fuerunt et in prae- senti sunt incognita.
Ac hujusmodi Banneras et insignia nostra in quacunque villa, op- pido,
Castro insula seu terra-firma a se sic noviter inventis affigendi, ipsasque
villas, oppida, castra, insulas et terras firmas pro nobis et nomine nostro
intrandi et capiendi et ea tanquam Vasalli nostri ac Gubernatores Locatenentes
et Deputati nostri, eorumque dominio, titulo, dignitate et praeeminencia
eorundem nobis semper reservatis, occupandi possidendi et subjugandi.
Et insuper quandocumque, imposterum, hujusmodi Insulae Patriae, Terrae
et Provinciae per praefatos Ricardum et alios praevocatos ad- eptae recuperatae
et inventae fuerint, tunc volumus et per praesentes concedimus quod omnes et
singuli tam viri quam foeminae hujus regni nostri cceterique subditi nostri et
insulas hujusmodi sic noviter in- ventas visitare et in eisdem inhabitare
cupientes? et desiderantes, possint et valiant licite et impune ad ipsas
patrias, insulas et loca cum eorum navibus, hominibus et servientibus, rebus et
bonis suis universis transire et in eisdem sub protectione etregimine dictorum
Ricardi et aliorum praenominatorum morari et inhabitare, divitiasque, fructus
et emolumenta patriarum, terrarum et locorum praedictorum adquierere et
obtinere.
Dantes insuper et concedentes praefatis Ricardo, Thomas et Johan* ni,
Francisco et Johanni et eorum cuilibet plenam tenore Prsesen- tium potestatem
et auctoritatem omnes et singulos homines marina- rios caeterasque personas ad
Insulas, Patrias, Provincias terras firmas et loca praedicta ex causa prsedicta
se divertentes et confluentes tam
in comitiva dictorum Ricardi et aliorum praenominatorum qaam in comitiva
aliorum illuc imposterum recursum habere contingentium tam supra Mare quam in
Insulis, patriis, terris-firmis et locis hujus- rfnodi post quam inventa et
recuperata fuerint regendi et gubernandi Legesque Ordinationes, Staluta et
Proclamationes pro bono et quieto regimine et gubernatione dictorum hominum,
magistrorum, marina- riorum, et aliarum personarum praedictarum faciendi,
stabiliendi, ordinandi et constituendi et superinde proclamationes faciendi ac
omnes et singulos quos in hac parte contrarios et rebelles ac Legibus,
Statutiis et Ordinacionibus praedictis inobedientes invenerint ac omnes
illosqui furtum, hoirticidia, rapinas commiserint et perpetrariunt aut aliquas
mulieres Insularum seu Patriarum praedictarum, contra eorum voluntatem aut
aliter, rapuerint et violaverint juxta leges et statuta per ipsos in hac parte
ordinata castigandi et puniendi. Ac etiam concessimus praefatis Ricardo,
Thomae, Johanni, Johanni, Francisco et Johanni haeredibus et assignatis suis
quodpostquam aliquae insulae, provinciae, Terrae-firmae, regio seu provincia
imposterum per ipsum Ricardum et alios praenominatos inventa fuerint tunc non
licebit alien i seu aliquibus subdito seu subditis nostris durante termino
decem annos proximo et immediate sequentes ad ipsas villas Provincias, In-
sulas, Terras-firmas et Loca causa mercandisandi ac bona acquirendi absque
licentia nostra regia et [the words in italics illegible but supplied
conjecturally from the corresponding paragraph in the subsequent patent of 9th
Dec. 1502] dictorum Rieatdi et aliorum prae- nominatorum haeredum et
assignatorum suorum cum suis navibus frequentare aut se divertere aut in eadem
ingredi seu in eisdem pro aliquibus bonis acquirendi intromittere.
Et post terminum dictorum decem annorum quod nullus ex nostris subditis
ad aliquam Terram-firmam, insulam, patriam seu loca per ipsos Ricardum et
Thomam et alios praedictos sic noviter inventa navigare et frequentare
prsesumat absque licentia nostra prsedicta et [the words in italics supplied as
before] praedictorum Ricardi et cccterorum sub poena amissionis et
forisfacturae omnium Bonarum, xnercandisarum, rerum ot navium quarumcunque ad
ea loca sic no- viter inventa navigare et in eadem ingredi prsesumentium
(videlicet) una medietas inde erit ad opus nostrum et alia medietas ad opus
dic- toram Ricardi et aliorum praenominatorum et haeredum suorum.
Et ultius ex abundanti gratia nostra concessimus et per Praesentes
ooncedimus pro nobis et haeredibus nostris quantam in nobis est prsefatis Ricardo,
Thomae, Johanni, Johanni, Francisco et Johanni et eorum cuilibet haeredibus et
assignatis suis quod ipsi et eorum quilibet mercandisas, xnercimonia, aurum et
argentum in massa, lapi-
des preciosa et alia bona quaecumque de crescentia patriarum, insu-
larumque et locorum praedictorum per ipsos sic recuperandorum et inveniendorum
tam in dictis navibus et batellis quam aliis quibus- cunque navibus exteris a
dictis patriis insulis, terris-firmis et locis in hoc regnum nostrum Anglise ad
quemcunque portum seu alium locum ejusdem adducere et cariare et adduci seu
cariari facere possit et valeat, eaque vendere et distribuere ad eorum
proficium et advan- tagium aliquo Statuto actu ordinatione seu provisione inde
in con- trarium factis sive ordinatis nonobstantibus.
Ac nos intime considerantes grandia custus et onera quae circa prae-
missa facienda et perimplendo requiruntur volentes igitur prsefatis Ricardo*
Thomae et aliis memoratis personis gratiam provide facere specialem Concessimus
(prout) per Praesente's concedimus eisdem, haeredibus et assignatis suis quod
ipsi et eorum quilibet h redes et assignati sui praedicti de tempore in tempus
durante termino quatuor annorum a tempore recuperationis et inventionis
Insularum, et pro- vinciarum praedictarum proximo et immediate sequentes,
mercandi- sas, mercimonia caeteraque bona in uno navi tantum cujuscunqUe
portagii fuerit eskippata et onustata ac in hoc regnum nostrum An- gliae
adducenda et transportanda in portu seu loco praedicto ad ter- ram ponere,
eaque vendere, exponere et pro libito suo distribuere possint de tempore in
tempus, qualibet viaggio, durante termino, dictorum quatuor annorum absque
aliquibus custumis, subsidiis, seu aliis deveriis pro eisdem bonis mercimoniis
et caBteris praemissis in dicta unica navi tantum contentis et eskippatis nobis
aut haeredibus nostris infra dictum regnum nostrum Anglia? aliqualiter
solvendis.
Proviso tamen quod nobis de custumis, subsidiis pondagiis et aliis
deveriis Nobis pro caeteris mercandisis, mercimoniis et bonis in omnibus aliis
navibus’ contentis debitis juxta cdnsuetudinem in hoc regno nostro Anglise
hactenus usitatam fideliter respondeatur ut est justum. Et Insuper volumus et
concedimus per Praesentes quod quilibet Capitalis Magister, contra magister et
Marinarius cujuslibet Navis ad aliquam Terrara-firmam Insulam, patriam,
provinciam et locum praedictum frequentantis et pavigantis habeant gaudeant
etper- cipiant de bonis et mercimoniis a dictis Insulis, Terris-firmis et Provinces
in hoc regnum Angliae adducendis custumas et subsidia se- quentia, videlicet.
Quod quilibet Magister habeat gaudeat et precipiat subsidia et custumas,
quolibet viagio, quatuor doliorum.
Et quilibet Contramagister vel Quarter-Magister custumas et subsidia
duorum Doliorum.
Ac quilibet Marinarius custumas et subsidia uniiis Dolii.
Licet sint caveata et eskippata [the words in italics supplied as befor]
ut bona sua propria aut ut bona alicujus alterius personae cu- juscunque et hoc
absque aliquibus custumis, subditis debitis seu de- veriis infra hoc regnum
nostrum Angliaead opus nostrum authaere- dum nostrorum pro eisdenr doliis’
aliqualiter solvendis seu petendis.
Et si contingat aliquem vel aliquos mercatorem seu mercatores hujus
regni nostri ad dictas Insulas Patrias et Loca sub licencia dic- torum
subdictorum nostrorum aut absque licencia causa habendi mer- candisa£ et
mercimonia adventare et laborare ad bona et mercimonia ab eisdem partibus in
hoc regnum nostrum adducere tunc volumus et concedimus, per praesentes,
praefatis, Ricardo, Thomae, Johanni, Johanni, Francisco, Johanni haeredibus et
assignatis suis quod ipsi durante termino decem annorum antedicto habeant de
quolibet hu- jusmodi mercatore, solutis nobis custumis, subsidiis et aliis
deveriis nobis in hac parte debitis et consuetis, vicesimum partem omnium
hujusmodi bonarum et mercimoniarum per ipsos a dictis Insulis, patriis et Locis
quolibet viagio durante dicto termino decem annorum in hoc regnum nostrum
Angliae traducendorum et cariandorum ha- bendam et capiendam hujusmodi vicesimam
partem in portu ubi con- tigerit dicta bona discarcari et exonerarL
Proviso Semper quod praedicti Ricardus et alii
praedicti, haeredes et assignati sui et non alii omnino imposterum durante
dicto termino decem annorum sint Factores et Attornati in dictis Insulis
Terris- firmis et Patriis pro quibuscunque hujusmodi mercatoribus aliisque
personis illuc ex causa prsedicta confluentibus in et pro eorum Factis
mercatoriis in eisdem.
Proviso etiam quod nulla navis cum bonis et
mercandisis a dictis partibus sic noviter inventis carcata et onusta postquam
in aliquam portum hujus [the words in italics supplied as before] Regni nostri
adducta fuerint non exoneratur de eisdem bonis et mercandisis nisi in
praesentia praefatorum Ricardi et aliorum praedictorum eorumve hseredum seu
deputatorum ad hoc assignandum sub pcena forisfac- turse eorumdem bonarum et
mercandisiarum; unde una medietas ad opus nostrum et alia medietas prsefatis
Ricardo et aliis prcnominatis et haeredibus suis applicentur,
Et *i imposterum aliqui extranet aut alise [the part in italics supplied
as before] personae ad ipsas partes contra voluntatem ipsorum Ricardi et
aliorum prsenominatorum causa habendi divitias navigare et ea vi et armis
ingredi ac dictos Ricardum et alios praedictos aut liaeredes suos ibidem
insultare ac eos expellere et debellare aut alias inquietare presumpserint quod
tunc volumus ac eisdem subditis tenore Presentium damus et committimus ipsos
extraneos licet sint
subditi et vasalli alicujus Principis Nobiscum in liga et amicitia totis
suis veribus tam per terram quam per mare et aquas dulces expugnan- di
resistendi et Gueriam contra eos levandi et faciendi easque cap- iendi,
subpeditandi et incarcerandi ibidem quousque Fines et Re- demptiones eisdem
subditis nostris fecerint moratur aut alias secundum sanam discretionem
ipsorum subditorum nostrorum et haeredum suorum castigandi et puniendi.
At etiam praefatis subditis nostris caeterisque personis praedictis
plenam tenore Praesentium potestatem damus et committimus sub se quoscunque
Capitaneos, Locatenentes et Deputatos in singulis Civi- tatibus, villis,
Oppidis et Locis dictarum Insularum Provinciarum, Patriarum et Locorum
praedictorum ad regendum et gubernandum omnes et singulas personas in eisdem
partibus sub regimine et gu- bernatione dictorum subdictorum nostrorum ibidem
commorantium ac ad justitiam eisdem secundum tenorem et effectum Ordinationum
Statutorum et Proclamationum praedictorum debite exequendum et administrandum
per Literas suas Patentes sigillis eorum sigillandas, faciendi, constituendi
nominandi et substituendi. Et insuper con- cessimus et per Praesentes
concedimus praefatis Ricardo, Thomae, Johanni, Johanni, Francisco et Johanni ad
terminum vitae suae et cujuslibet eorum diutius viventis officium Admiralli supra
Mare in quibuscunque locis, patriis, et provinciis a se sic noviter inventis et
imposterum inveniendis et recuperandis, ipsosque Ricardum, Tho- mam, Johannem,
Johannem, Franciscum, Johannem et eorum quem- libet conjunctim et divisim
Admirallos nostros in eisdem partibus facimus, constituimus, ordinamus et
deputamus, per Praesentes dantes et concedentes eisdem et eorum cuilibet plenam
tenore Prassentiarum potestatem et auctoritatem ea omnia et singula quae ad
officium Ad- mirallitatis pertinent faciendi exercendi et exequendi secundum
legem et consuetudinem maritimam in hoc regno nostro Angliae usitatam.
Ac etiam postquam praefati Ricardus Warde, Thomas Ashhurst et Johannes
Thomas, ac Johannes Fernandus, Franciscus Fernanduset Johannes Gunsolus aliquas
terras-firmas, insulas, patrias et provin- cias, oppida, castra, civitates et
villas per assistentiam nostram sic jnvenerint, obtinuerint, et subjugaverint
tunc volumus et per Praesentes concedimus eisdem, haeredibus et assignatis
suis quod ipsi et hseredes sui habeant, teneant et possideant sibi haeredibus
et assignatis suis omnia et singula talia et tanta, terras-firmas, insulas,
patrias, provincias, castra, oppida, fortallicia, civitates et villas qualia et
quanta ipsi et homines tenentes et servientes sui possunt inhabitare,
custodire sustinere et manutere: Habenda et Tenendaeadem Terras InSulas
et loca predicta sibi, haeredibus et assignatis suis et cujusli- bet eorem de
nobis et haeredibus nostris imperpetuum per Fidelitatem tantum absque aliquo
Compoto* seu aliquo alio nobis aut haeredibus nostris proinde reddendo seu
faciendo, Dignitate Dominio, Regali- tate, Jurisdictione, et pre-eminentia in
eisdem nobis semper salvis et omnino reservatis.
Et ultius concessimus praefatis Ricardo; Thomae, Johanni, Johan- ni,
Francisco, Johanni quod ipsi haeredes et. assignati sui praedicti dictas
terras-firmas, insulas et provincias ipsis et haeredibus suis prae** dictis ut
praemittitur sic concessas, postquam inventae et recuperates sint, ac cum in
plena possessione earundem fuerint teneant poasideant et gaudeant libere,
quiete, et pacifice absque impedimento aliquali nostri aut'haeredum nostrorum
quarumcunque. Et quod nullus esc subditis nostris eos eorum aliqUem de et super
possessione et titulo suis de et in dictis terris-firmis, insulis et
provinciitf se aliqualiter contra voluntatem suam expellat quovis modo
seualiquis extraneuf aut aliqui extranei virtute cut colore alicujus
concessionis nos- trse sibi Magno Sigillo Nostro per antea factx aut imposterum
faciendx cum aliquibiis aliis locis et insulis.........
.. . et contiguis ac membris et Parcellis prsefatis Insulis
Terris-jirmis Provinciis et locis absque licen-
tia . subditorum
nostrorum et alio-
rum prsenominatorum aliquo modo intromittat
necintromittant [Through the words in italics the pen is drawn in the original,
and a space then occurs, from which the writing has been carefully and
completely erased].
Promittentes
bona-fide et in verbo regio Nos ratum gratumetfirm- um habituros to turn et
quicquid praefati Ricardus, Thomas, Johannes, Johannes Franciscus et Johannes
et eorum quilibet pro prsemissorum complemento fecerint fierique procuraverint
in hac parte. Et quod Nos aut haeredes nostri nullo unquam tempore in futuro
ipsos aut eorum aliquam haeredes et. assignatos suos in jure, titulo et possessione
suis inquietabimus, impediemus aut molestium eis faciemus nec per alios nostros
subditos aut alios quoscunque quantum in nobis fuerit fieri seu procurari,
permittemus seu procurabimus, nec ipsos haeredes et assignatos suos pro* aliqua
causa imposterum emergente seu contingente ab eisdem Terris-firmis, provinciis
et locis nullo modo amovebimus.aut amoveri seu expelli per subditos nostros procurabimus. Et ultius ex uberiori gratia nostra et mero motu
nostro concessimus et per Praesentes concedimus pro Nobis et haeredibus
quantum in nobis est Johanni Johanni Fernandus, Francisco Fernandus et
Johanni Gunsalos, Armigeris de Insulis de Surrys subditos Regis Portugalise
oriundis eteorum cuilibetquod ipsi et eorum quili- bet ac omnes liberi sui tam
procreati quam procreandi in perpetuam sint ihdigeni et ligei nostri et
haeredum nostrorum et in omnibus causis, querelis, rebus et materiis
quibuscumque habeantur pertrac- tarentur teneantur, reputentur et gubernentur
tanquam veri et fideles Ligei Nostri infra Regnum nostrum Angliae oriundi etnon
alitemec alio modo. Et quod ipsi et omnes liberi sui praedicti omnimodo
actiories reales personales et mixtas in omnibus Curiis, locis et juris-
dictionibus nosti;is quibuscunque habere exercere eisque uti et gau- dere ac
eas in eisdem placitare et implacitari respondere et respon- deri, defendere ac
defendi possint et eorum quilibet possit in omnibus sicuti veri et fideles
Ligei nostri infra Regnum nostrum praedic- tum oriundi. Et quod ipsi et eorum
quilibet Terras, Tenementa, reditus, reversiones, servitia et alios
possessiones quaecunque tam in dominio quam in reversione infra dictum regnum
nostrum Angliae ac alia dominia et loca sub obedientia nostra perquirere,
capere, reci- pere* habere tenere possidere et haereditare sibi, haeredibus et
assig- nat*s sui imperpetuum .vel alio modo quocunque ac ea dare, vendere,
alien are et legare cuicunque personae sive quibus'cunque personiis sibi
placuerit libere, qiiiete, liciteet impune possint et quilibet eorum possit ad
libitum suum adeo libere integre et pacifice sicut possit et valeat aliquis
Ligeorum nostrorum infra regnum nostrum Angliae oriundus. Ita tamen quod
praedicti Johannes Fernandus, Francis- eus et Johannes Gunsolus et omnes liberi
sui praedicti solvant aut solvi faciant et eorum quilibet solvat seu solvi
faciat talia custumas gubsidia et alia demandia pro bonis, mercibus,
mercandisis et merci- moniis suis in Regnum nostrum Angliae adducendis vel
extra idem Regnum educendis qualia alienigeni nobis solvant aut solvere debe-
rent vel consueverunt Et quod idem Johannes Fernandus, Fran- ciscus et Johannes
Gunsolus et omnes liberi sui praedicti de caetero in futuro colore seu vigore
alicujus Statuti, Ordinacionis sive concessions in Parliamento nostro aut
extra Parliamentum nostrum facti vel fiendi non arcteantur seu compellantur nec
eorum aliquis arctenea- tur teneatur seu comp’ellatur ad solvendum, dandum vel
supportan- dum nobis vel alicui haeredum nostrorum seu cuicunque alteri aliqua Taxas,
Tallagia seu alia onera qusecunque pro terris, tenementis, bonis vel personis
suis praeterquam talia et tanta qualia et quanta alii fideles Ligei nostri
infra dictum Regnum nostrum oriundi pro bonis, terris tenementis seu personis
suis solvunt dant faciunt vel supportant aut 2 P
solvere, dare, facere vel supportare consueverunt et teneantur sed quod
praedicti Johannes Fernandus, Franciscus et Johannes Gunso- lus et omnes liberi
sui praedicti habere et possidere valeant et possint et eorum quilibet valeat
et possit omnia et omnimodo alia Libertates, privilegia, franchesias et
custumas ac eis uti et gaudere possint et eorum quilibet possit infra dictum
Regnum nostrum Angliae, jurisdic- tiones et dominia nostra qusecunque adeo
plene libere, quiete, integre et pacifice sicut cceteri Ligei nostri infra idem
Regnum nostrum ori- undi habent utunt et gaudent aut habere, possidere, uti et
gaudere de- beantet valeant aliquo statuto, acto, ordinacione vel aliqua alia
causa, re, vel materia quacunque nonobstante.
Proviso semper quod praefati Johannes
Fernandus, Franciscus et Johannes Gunsolus homagium ligeum nobis faciunt et
eorum quili- bet faciat ac Lotto et Scotto et • aliis oneribus in Regno nostro
prsB- dicto debitis et consuetis contribuant et eorum quilibet contribuat sicut
alii ligei nostri infra dictum, regnum nostrum oriundi faciunt Proviso etiarti
quod iidem Johannes Fernandus, Franciscus et Johannes Gunsolus solvant et eorum
quilibet solvat nobis et haeredi- bus nostris tot et tanta custumas subsidia et
alia deveria pro bonis et mercandisis suis prout alienigeni nobis solvere et
reddere teneantur.
Et ulterius ex uberiori gratia nostra concessimus praefatis Ricardo,
Thomae, Johanni, Johanni, Francisco, et Johanni quod ipsi habeant Praesentes
Literas Nostras in Cancellaria nostra absque aliquo fine seu feodo aut
aliquibus finibus seu feodis pro eisdem Literis nostri? aut aliqua parte
eorundem aut pro Magno Sigillo nostro ad opm nostrum in Hannaperio dictae
Cancellariae nostrae aliqualiter sol- vendis.
Et volumus et concedimus per Praesentes quod Reverendissimus in Christo
Pater Henricus Episcopus Salisb. Custos Magni Sigilli nostri auctoritate
praesentis Concessions nostras fieri faciat etsigillaxi tot et talia Brevia sub
Magno Sigillo nostro sigillanda Custodi sive clerico Hanaperii nostri dirigenda
pro exoneratione dictorum Fini- um et Feodorum quot et qualia in hac parte
necessaria fuerint et re- quisita, absque aliquo alio Warranto aut prosecutione
penes Nos in hac parte faciendis.
In cujus,
&c.
<E.)
CONJECTURE AS TO THE NAME “ DOMINIS VOBISCUm” ERRONEOUSLY
ASSOCIATED
WITH THE VOYAGE OF 1527----- FORSTER’S
MISTAKE AS TO
NORUMBEGA—NAVARETTE,
&C., AS TO THE PERIOD AT WHICH NEWFOUNDLAND WAS FIRST FREQUENTED FOR
FISHING.
Whence could
have arisen the misconception of Frobisher as to the words Dominies Vobiseum
associated with this enterprise ? Assured that he was wrong, a conjecture may
be hazarded. Were they the final adieu and benediction of Wolsey to his
ecclesiastical protegfc and correspondent—perhaps as the vessel passed
Greenwich?. Such an exclamation would linger on the popular ear. One of the
ships was never heard of, but all hopes of her could not have been abandoned
for many years, and the fate of those on board must have long been a subject of
painful speculation, and to their relatives of agonizing suspense. The
invocation of the odious Cardinal may have been recalled as little likely to
propitiate Heaven—in fact of evil omen—and the‘impression, coloured highly at
the time by the imagination, might be confusedly traced by Frobisher, half a
century afterwards, amidst the faded reminiscences of the Expedition.
Forster (p.
436, note) is very much puzzled at the name of No- rumbega, which occurs in the
heading of Hakluyts account of the voyage, and supposes “ that some of the toys
which were presented to the savages, consisting of looking-glasses, bells,
&c.> were of Nuremberg manufacture, and that by the name given to the
country they me^nt to preserve the memory of this fact!” The name is found
distinguishing the country immediately to the southward of Newfoundland on the
maps or descriptions of Ortelius, De Laet>; Bertius, and Cluverius. In
another passage of Hakluyt, (vol. iii. p; 163) reference is made to the gaihe
Norumbegain connexion with the enterprise of Sir Humphrey Gilbert, and in a way
not to bemis^ understood. As to the origin of the name, it might have occurred
to Forster, from, the termination Hochlega, &c. and the usual custom of
tie French of preserving Indian names, that it was aboriginal.
He has not
only overlooked these considerations, but something else of which his ignorance
is less excusable. The article which immediately follows the account of
Verrazani’s voyage of 1524, in Ramusio, (tom. iii. fol. 423, F.) is' “ a
Discourse by a great Sea Captain of France;99 relative to these regions, written fifteen years
after the time of Verrazani. He describes the “ terra di Norumbega” as lying
where we have stated, and expressly states it to be so called by the natives, “
la terra e detta da passani suai Norembega.” So, too, Thevety in his
Cosmographie Universelle, (Paris ed. of 1575, tom. ii. fol. 1010) says of this
region, “ que aucuns ont appelee Terre Francayse et 'ceux du pays Norumbeque99
There is one
incidental point which ihe Letter of Rut conclusively settles. Navarette has a
long dissertation to prove that the Newfoundland fishery was not pursued at so
early a period as has been usually supposed. This opinion is adopted by a
recent writer, (Dr Lardner’s Cyclopaedia, History of Maritime and Inland
discovery, vol. ii. p. 24) who says “ Don M. de Navarette, whose authority on
this point seems conclusive, is disposed to think that the Biscayans did not
discover Newfoundland till 1526, and he shews that they did not frequent the
Banks till 1540.” -Now we have the positive statement of the English Commander
to Henry VIII. that on entering St John’s on the 3rd of August, 1527, he found
“eleven sail of Normans, and one Brittaine, and two Portugall Barkes, and all a
fishing.99 Herrera (Dec. ii. lib. v. cap. iii.) gives this same report by an English
vessel which had touched, in the West-Indies, as to her having been at the
Baccalaos, and found there engaged in fishing fifty vessels, Spanish, French,
and Portuguese. The misfortune of Don M. Navarette is that with no firm hold
of the History of the New World, even as found in the works of his own countrymen,
he attaches an importance altogether exaggerated, and sometimes absurd, to the
Documents over which he is incumbent, and when he finds a scrap of manuscript
exhibits it with a sort of triumph and as quite decisive, when, in a majority
of cases, it owes its origin to ignorance or fraud* Thus, on this point, he
gravely cites the negative testimony of half-a-dozen masters of vessels taken
on a trial of which he has a MS. account. These persons, it seems, were unable
to carry back further the history of the fishery. Infinite discretion is
necessary on the part of a writer circumstanced like Don M. Navarette. The eye
quickly becomes diseased unless the microscope be often withdrawn, and a
healthy look taken round the natural horizon
PORTRAIT OP
SEBASTIAN CABOT BY HOLBEIN.
Reference has
already been made (page 179) to the Portrait of Sebastian Cabot in considering
the singular misconception as to the meaning of the epithet “ Militis aurati.”
The statement of Pur- chas (vol. iv. p. 1812) is as follows:—
“Sir Seb.
Cabota; his Picture in the Privie Gallerie at WhiteHall hath these words,
Effigies Seb. Caboti Jlngli, filii Joannis Caboti Veneti militis aurati, fyc.;
he was born at Venice, and serving Henry VII., Henry VIII., Edward VI. was
accounted English—Galpano saith he was borne at Bristol.”
This Picture
now belongs to the Representatives of the late Charles Joseph Harford, Esq. of
Bristol. The inscription which Purchas curtails by an “&c.” is this:—
“ Effigies Seb. Caboti Angli, filii Johannis Caboti
Veneti Militis Aurati, Primi Invenloris Terrae Novas sub Henrico VII\ Anglise
Rege.”
The manner in
which the Portrait came to the knowledge of Mr Harford, and finally into his
possession, is very minutely stated in a Memoir prepared by him and left with
his family. Without needlessly introducing names it may suffice to state that
whilst travelling in Scotland, in 1792, he saw it for the first time at the
seat of a nobleman; and, many years afterwards, his friend the late Sir Frederick
Eden was enabled to gratify his anxious wishes by procuring it for him.
The work of
Purchas was published in 1625, at the close of the reign of James I. That the
picture was not in the Gallery in the time of Charles II., would appear from
the following circumstances:— There is a tract by Evelyn, the celebrated author
of Sylva, &c., entitled " Navigation and Commerce, their Original and
Progress, containing a succinct account of traffic in general, its benefits and
improvements; of discoveries, wars, and conflicts at sea, from the original of
Navigation to this day; with special regard to the English nation; their
several voyages and Expeditions to the beginning of our late differences with
Holland; in which his Majesty’s Title to the
Dominion of
the Sea is asserted against the novel and latet* pretenders, by J. Evelyn,
Esq. S. R. S. London, 1674.” It is dedicated to Charles II., to whom the author
expresses his gratitude for an appointment to the Council of Commerce and
Plantations. The object of it, as may be inferred from the title, is to shew
the early and diffusive influence of England at sea. Referring to the
triumphant conflicts with France in the time of Henry VIII. he says, (p. 73) “
see also that rare piece of Holbein’s in his Majesty’s Gallery at White-Hall.”
He adverts (p. 57) to Sebastian Cabot, u born with us at Bristol,” and hazards a conjecture as
to his having, with his father, “ discovered Florida and the shoars of Virginia
with that whole tract as far as Newfoundland before the bold Genoese.” Had the
portrait in question been in the Gallery at White-Hall in Evelyn’s time, he
would not have omitted to notice the remarkable assertion which its
inscription conveys.
The
disappearance of the picture, therefore, from White-Hall, and its getting into
private hands, may be referred to the intermediate period. It was, probably,
bought at the Sales which took place after the death of Charles I., and of
which the following, account is found in Walpole’s Anecdotes of Painting in
England:—
**
Immediately after the death of the King1, several votes were passed
for sale of bis goods, pictures, statues, 8cc.
“ Feb. 20,
1648. It was referred to the Committee of the Navy to raise money by sale of
the crown jewels, hangings, and other goods of the late King*
“ In the
ensuing month the House proceeded to vote, that the personal estate of the late
King, Queen, and Prince should be inventoried, appraised, and sold. This vote,
in which they seem to have acted honestly, not allowing their own members to be
concerned in the sale, was the cause that the collections fell into a variety
of iow hands, and were dispersed among the painters and officers of the late
King’s household; where many of them remained on sale with low prices affixed.
“ All other furniture from all the Kang’s Palaces
was brought up and exposed to sale; there are specified, particularly, Denmark
or Somerset-house, Greenwich, Whitehall\ Nonsuch, Oatlands, Windsor,
Wimbleton-house, St James’s, Hampton- court, Richmond, Theobalds, Ludlow,
Carisbrook, and Kenilworth Castles; Bewd- ley-house, Holdenby-house, Royston,
Newmarket, and Woodstock manor-house. One may easily imagine that suoh a
collection of pictures, with the remains of jewels and plate, and the
furniture of nineteen palaces, ought to have amounted to a far greater sum than
one hundred and eighteen thousand pounds.
“ The sale
continued to August 9, 1653. The prices were fixed, but if more was offered,
the highest bidder purchased; this happened in some instances, notin many. Part
of the goods were sold by inch of candle. The buyers called contractors,
signing a writing for the several sums. If they disliked the bargain, they were
at liberty to be discharged from the agreement on paying one fourth of the sum
stipulated. Among the purchasers of statues and picture? were several pain-
ters, as
Decritz, Wright, Baptist Van Leemput, Sir Balthazar Gerbier, &c. The
Cartoons of Raphael were bought by his Highness (Cromwell) for 300/.”
The circumstances
which refer this Portrait to Holbein seem to be conclusive. Cabot is
represented as in extreme age. Now he had not been in England from 1517 until
his return in 1548. The Portrait, therefore, must have been taken after the
last-mentioned date. Holbein enjoyed the continued patronage of Henry VIII.
after Sir Thomas More had introduced his works to the King’s notice in the
manner so familiarly known. He lived through the reign of Edward VI., and died
at Whitehall of the plague, in 1554. It is not probable, under such
circumstances, that a Portrait of Cabot, destined for the King’s Gallery, would
have been taken by any other hand.
Such seems to
be the curious history of a Picture in itself so interesting. Painted for
Edward VI., in compliment to this great seaman and national benefactor, and
the property, in succession, of two Queens, and two Kings of England, its
retirement to private life may probably be dated from a Sale at which Oliver
Cromwell was a bidder.
Cabot was
evidently, as has been said, at a very advanced age when the Portrait was
taken. His stature, though somewhat lost in a slight stoop, must have been
commanding. Holbein would seem to have wished to catch the habitual,
unpremeditated expression which he had doubtless, from engagements about the
Court, had frequent opportunities of remarking. It is that of profound, and
even painful, thought; arid in the deeply-marked lines, and dark hazel eye,
there yet linger tokens of the force and ardour of character of this
extraordinary man. The right hand exhibits an admirable specimen of the
painter’s minute, elaborate finish. Of the compasses which it holds one foot is
placed on a great globe resting on a table on which are an hour-glass and
writing materials. The rich robe, and massy gold chain, are probably badges of
his office as Governor of the Society of Merchant-Adventurers. It is impossible
not to gaze with deep interest on this memorial, heightened, perhaps, by a
reflection on its present tumble position—emblematic, indeed, of the slight on
the closing years of the great original-*
• A Catalogue of the Pictures, &c.,
belonging to Charles I., drawn up in his lifetime, and apparently for his use,
is found amongst the Harleian MSS. No. 4718. Amongst those enumerated as then
in the Privy Gallery at White-Hall that of Cabot is not mentioned. This might
lead to the inference that it had got into private hands sooner than is above
suggested, particularly as it appears by
(G.)
ERROR IN
ATTRIBUTING TO CABOT THE WORK ENTITLED “ NAVIGATIONS NELLE PARTE
SETTENTRIONALE,” PUBLISHED AT VENICE IN 1583.
There has
been universally referred to Sebastian Cabot a work entitled “Navigatione
nelle parte settentrionale,” published at Venice in 1583; and in the Catalogue
of the Bodleian Library, it is actually announced under the title “ Cabot.”
The Biographie Univer- selle, adverting to this circumstance, says, in seeming
despair, that this work, unknown to all the Biographers who had been consulted
on the subject, is perhaps imaginary. * An explanation may be* given, though
somewhat at the expense of the Biographie Univer- selle, and of the Bodleian
Catalogue.
The work in
question will be found in the second volume of Ra- musio (ed. of 1583 and of
1606, fol. 212). In the Memoir of Camus on the Collection of De Bry and
Thevenot, he takes occasion to furnish a list of the contents of Ramusio, and
in his account (p. 10) of the second volume this tract is noticed as the 17th
article. The Biographie Universelle cites this Memoir (art. Ramusio), but of
the Catalogue
that some of the Pictures had been recently obtained in the way of exchange.
Again, it may have been sent, or taken, away by the King. In the MS. work of
Richard Symonds (Harleian MSS. No. 991), it is said, “The Committee at
Somerset*house valued the King’s pictures .and other movable goods at
200,000/., notwithstanding that both himself and the Queen had carried away
abundance.** The painting in question is not specially mentioned in a List of
the Sales during the Protectorate, found in the Harleian MSS. No. 7352, though
this is by no means decisive, as several of the entries are mere charges
against individuals for Ma Picture,” “two pictures,” “three
pictures,” &c. (fol. 222, et seq.j. Cabot’s Portrait has recently been
seen, in London, by the most eminent artists, and instantly recognised as a
Holbein. However we may balance between probabilities as to its intermediate
history, a doubt as to its identity with the picture referred to by Purchas,
seems to involve not only the necessity of accounting for the disappearance of
the latter, but also the extravagant supposition that two Portraits of Cabot,
bearing the same remarkable inscription, were executed by the great. Artist of his day.
* Ce livre inconnu a tous les
Bibliographes que nous avons consult^ est peutetre imaginaire” (art. Cabot).
course it
could not have been read attentively, or we should not have heard of the
ineffectual inquiries amongst the bibliographers. The authenticity of the work,
wholly unknown to the bibliographers consulted by the Biographie Universelle,
is discussed by Foscarini in his Literatura Veneziana, and by Tiraboschi in the
Storia Della Literature Italiana. They denounce the error of attributing it to
Cabot, though not aware of its real history. Tiraboschi supposes it a translation
of some work now lost.
The truth
happens to be, that it is nothing more than the Journal of Stephen Burrough
during his two voyages to the North-East, with an absurd introduction from some
anonymous writer at Venice! The account of the incident at Gravesend which
probably suggested to the Italian the name of Cabot is omitted, and the whole
is disfigured, but the identity may at once be detected by comparing the
closing paragraph of the article in Ramusio as to the first voyage (fol. 216)
with the corresponding paragraph of the Journal of Stephen Burrough (Hakluyt,
vol. i. p. 283); and, again, the concluding paragraph of the second voyage
(fol. 219) with the corresponding part in Hakluyt, vol. i. p. 295. |3sncroft
Librffld^
It is proper
to remark that in the work of Ramusio, as published by himself, this tract is
not to be found, but has been interpolated in the subsequent editions. The
voyage, indeed, was not completed until after Ramusio’s death. Yet this
circumstance rather aggravates the charge against the Biographie Universelle.
That work (art. Ramusio) earnestly advises the reader to consult Camus* in
selecting a copy of Ramusio, and Camus, following the Books on
* An instance of the carelessness of this
writer ought to be mentioned in justice to the Abbe Prevost. In the “ Histoire
et Description Generale de Ja Nouvelle France,” by Charlevoix (Ed. of 1744,
tom. i. p. 100), an account is given of the memorable expedition of Dominique
de Gourgue to Florida, and use is made of a history of the expedition in the
possession of the family of de Gourgue, drawn up by the chivalrous Commander
himself. This statement is repeated by the Abbe Prevost (Histoire Generale des
Voyages, vol. xiv. p. 448, Paris ed. in 4to), with a reference, such as he had
before given, to Charlevoix as the Historian of New France. Camus (p. 46) falls
Into the error of supposing that the reference of Prevost is to the old work of
Lescarbot, and remarks, “II cite pourgarant dece fait Pauteur de PHistoire de
la Nbuvelle France; je n*ai pu Py trouver au moins dans l’edition de 1609J.”
The document referred to by Charlevoix is yet in the possession of the Family,
and the Viscount Gourgue was good enough recently, at the author’s request, to
permit the collation of it with a copy of the MS. Narrative in the .King’s
Library at Paris, supposed to. have been transmitted by Dominique de Gourgue
to Charles IX.
Bibliography,
specially recommends the perfidious editions. It is plain, therefore, that the
remarks of the Biographie Universelle were made without consulting the guide
which is recommended to the reader. _
A remark
cannot be forborne on the utter folly which has consented to repeat the advice
referred to as to the selection of a Ramusio. It is obvious that the great
value of such a work resides in the assurance felt by the reader that the
articles found there were subjected, at an early period, to the honest judgment
of the compiler, and that before admitting them he satisfied himself that they
had a fair claim to authenticity. The discrimination which Ramusio exercised
has become an important item of evidence. Thus he rejects the first and second
of the alleged voyages of Amerigo Vespucci, but republishes the two last*
Though he speaks in respectful terms of Vespucci, we may fairly infer that he
considered the first voyage as a fiction, and the account of the second as
suspicious on account of the unwarrantable importance assumed by Vespucci for
himself at a time when he was known to have been acting under the orders of
Hojeda. Now what can be more obviously absurd than to recommend an edition
where thia valuable characteristic is completely lost sight of and new matter
is interpolated, on no avowed responsibility, yet in such a manner as to have
misled some of the most learned individuals and societies of the day, and of
course fatally deceptive to those who make only an occasional hurried reference
to the work?
One example
of the pernicious consequence of this proceeding is too remarkable to be passed
over. It relates to that memorable fraud, the pretended voyage of Nicholas and
Antonio Zeno.
The
Dedication of this work, as originally published by Marco- lini, bears date
December, 1558. Ramusio died in July 1557; and of course it is impossible that
it could have been published by him, or that he could have marked it for
insertion. It does not appear in the Ramusio of 1559, but was interpolated into
the second volume in 1574, seventeen years after his death. This circumstance
is decisive against its authenticity. Ramusio, a native of Venice, was not only
a diligent and anxious collector of voyages, but, it appears by his work, was
familiar with the family of the Zeno of that
# “In questo
volume non si fa mentione delle navigationi fatte da Amerigo Vespucci all*
Indie Occidental per ordine de gli Re de Castiglia, ma solamente di quelle due
che el fece di Commissionie del Re di Portogallo” (tom. i. fol. 130).
city, and he
speaks with pride (Ed. of 1559, tom. ii. fol. 65, D.) of the adventurous
travels of Caterino Zeno in Persia. Had the materials for such a narrative
existed he would have eagerly seized the opportunity of embodying them, and it
is plain that the imposture dared not make its appearance in his lifetime.
Yet, from the subsequent interpolation, this tract, by almost unanimous
consent, has been considered to bear the high sanction of Ramusio’s name.
“ This,” says
Forster (p. 180), “ is the account given of the affair by RamusioThe Biographie
Universelle (art. Zeno) says “ Cette Relation a ete reimprime par RamusioAnd the
Quarterly Review (vol. xvi. p. 165, note) speaks of certain things known “
before Ramusio published the Letters of the two Zeni.” In short, the
misconception has been uirversal.
Nor is it
merely from the silence of Ramusio that an inference is drawn against this
pretended voyage.
He declares
in the Preface to the Third Volume, that he considers it not only proper, but
in the nature of a duty, to vindicate the truth in the behalf of Columbus, who
was the first to discover and bring to light the New World. *
He answers in
detail the calumny that the project was suggested to Columbus by a Pilot who
died in his house, and refers for a refutation of the idle tale-to persons yet
living in Italy, who were present at the Spanish Court when Columbus departed.
He recites the circumstances which had conducted the mind of Columbus, as an
able and experienced mariner and Cosmographer, to the conclusion that his
project was practicable.
“ Such,” he
declares in conclusion, “ were the circumstances that led to his anxiety to
undertake the voyage, having fixed it in his mind that by going directly West
the Eastern extremity of the Indies would be discovered.
He breaks
into an apostrophe to the rival city of Genoa which had given birth to
Columbus, a fact so much more glorious than that about which seven of the
greatest cities of Greece contended. %
• “ No pure 6 convenevole, ma par mi anco di
essere obligato a dire alquate parole accompagnate dalla verita per diffesa del
Signor Christoforo Colombo, ilqual fu il primo irvuentore di discoprire et far
venire in luce questa meta del mondo
t “ Tutte
queste cose lo inducevano a voler far questo viaggio, havendo fisso nell’ animo
che andando a dritto per Ponente esso troverebbe le parti di Levant! ove sono
Plndie.’*
i “ Genoua si vanti et glorli di cosi
excellente huomo cittadin suo et mettasi £ paragone di quatunque altra citta
percioche costui non fu Poeta, come Homero
The full
force of this evidence cannot be understood without adverting to the strength
of Ramusio’s prejudices in favour of his native City. He honestly acknowledges
that their influence may mislead him when he is disposed to rank the enterprize
of Marco Polo, of Venice, by land, as more memorable than even that of the
great Genoese by sea.*
Yet this is
the writer who is said to have given to the world undeniable evidence not only
that the Venetian Zeno knew of these regions upwards of a century before the
time of Columbus, but that traces had been discovered proving that the
Venetians had visited them long before the time of Zeno. And in a work of the
present day we have these monstrous assertions:
They
[theZeni] “ added a Relation which, whether true or false, contained the
positive assertion of a continent existing to the West of the Atlantic Ocean.
This Relation was unquestionably known to Columbus
The professed
author of the book, Marcolini, was a bookseller and publisher of Venice. It
bears his well-known device, of which Dr Dibdinj: has given a fac-simile. The
motive for getting it up is pretty well disclosed in the concluding remarks
which allude to the prevailing appetite of the public for such works. It is
stated that
del qual
sette citta dell maggiori che havesse la Grecia contesero insieme affer- mando
ciascuna che egli era su Cittadino, ma fa un huomo il quale ha fatio nascer al
mondo un altro mondo che 6 efTetto incomparabilment molto maggiore del detto di
sopra.” The terms in which he denounces the effort to disparage Columbus, on
the ground of pretended hints from the Pilot, assure us of the manner in which
he would have treated the subsequent imposture absurdly attributed to himself;
“questa favola laqual malitiosamente dopo suo rilorno fu per invidia finta
dalla gente bassa et ignorante.” Again: “una favolapieno di malignita et di
tristitia.” He loftily denounces the baseness with which a low envy had seized
on and dressed up this tale, “ ad approvar la detta favola et dipingerlacon
mille colori.”
* “ Et se l’affettione della patria non m’inganna, mi par clic per ragion
probabile si possa affermare che questo fatto per terra debba esser anteposto a
quello di mare,*’ Pref. tom. ii.
•j* Dr
Lardner’s Cabinet Cyclopaedia, History of Maritime and Inland Discover)-, vol.
i. p. 225.
$
Bibliographical Decameron, vol. ii. p. 244-5. In Singer’s learned “Researches
iuto the History of Playing Cards, with Illustrations of the origin of Printing
and Engraving on Wood,” is an account (p. 64-65) of Marcolini’s beautiful
volume, entitled Le Sorti. “The decorative woodcuts are very numerous, and many
of them very beautiful; great numbers of them afterwards served to decorate the
Capriccios of that odd genius Doni, who seems to have been employed by
Marcolini to write some of his whimsical productions as vehicles for these
Woodcuts.”
the slight
materials extant had been put together that they might not be altogether lost
at a period “most studious of new narratives, and of the discoveries of strange
countries, made by the bold and indefatigable exertions of our ancestors” (u studiosissima delle Narrationi nuovi et delle discoperte de paesi non
conosciuti fatte dal grande an- imo et grande industria de i nostri maggiori”).
A full
exhibition of the evidence which establishes this production to be a rank
imposture would require more space than can here be justifiably devoted to a
topic purely incidental. As it 15 likely to engage attention, anew, in
connexion with the rumoured discoveries in East or Lost Greenland, such a
degree of interest may be thrown round it as to warrant, hereafter, in a
different form, a detailed examination.
Reverting to
the immediate subject under consideration—the alterations of Ramusio in recent
editions—an example occurs in reference to this voyage of the Zeni, which
shews not only that new matter has been unwarrantably introduced, but that the
text has been corrupted, without hesitation, to suit the purposes of the
moment.
It has been
made a charge against Hakluyt, that in translating the work of Marcolini, he
has interpolated a passage representing Esto- tiland, the Northern part of the new
Region, as abounding in gold and other metals:
“In Hakluyt’s
Collection of Voyages, it is added, they have mines of all manner of metals,
but especially they abound in gold. This passage, however, is not to be found
in the Italian original of Ramusio.
The English
Translator of Forster, referring (p. 189) to the alleged infidelity of
Hakluyt, says,
“ From many
circumstances, it appears, that Hakluyt’s collection was made principally with
a view to excite his countrymen to prosecute new discoveries in America, and to
promote the trade to that quarter of the globe. Considering it in this light,
and that hardly any thing was thought worthy of notice in that age but mines of
silver and mountains of gold, we need not 'wonder at the interpolation /”
Thus has Hakluyt
been made, alternately, the theme of extravagant eulogium and groundless
denunciation ! The passage about gold is in the original (fol. 52) precisely as
he translates it: “ Han- no lingua et lettere separate et cavano Metalli d’ogni
sorte et sopra tutto abondano d’Oro et le lor pratiche sono in Engroneland di
dove traggono pellerecie, &c.” The misconception of later writers
Forster’s
Northern Voyages, p. 189, note
is due to a
complex piece of roguery running through the several editions of Ramusio.
The story of
Nicolo and Antonio Zeno gains a footing, for the first time, in the second
volume of the Venice edition of 1574, of which there is a copy in the Library
of the British Museum The passage of the original representing Estotiland to
abound in Gold is found there (fol. 224 A.). But before the next edition came
out, the well-known result of Frobisher’s magnificent hopes was calculated to
throw ridicule on such representations. The passage, therefore, disappears
from the editions of 1583 and 1606 (fol. 232 A.). The suppression is executed
in rather an awkward manner. On turning to the passage indicated of the more
recent editions, there will be discovered, at the eleventh line from the top of
the page, a chasm in the sense between “cavano” and “di dove.,, The
suppression of the intermediate words, which are marked in italics in our
quotation from the original, constitutes the fraud, and renders what remains
unintelligible. Hakluyt made his translation from the Ramusio of 1574, and not
from the original work of Marcolini. This is evident from the fact, that in his
translation (vol. iii. p. 124) immediately after the death of Nicolo Zeno,
there follows a deduction of descent from him to “ the other Zenos that are
living at this day,” of which there is not a syllable in the original (fol.
51), but it is interpolated into the Ramusio of 1574. He escaped the falsification
of the edition of 1583, because his translation was made prior to that time, it
having appeared in his early work “ Divers Voyages, &c,*9 published in 15S2. The matter, then, stands thus. Hakluyt followed a vicious
copy, but one which had reached only the first stage of depravation. Those who
denounce him merely happen to have got hold of a subsequent edition which has
been further tampered with. Neither party went back to the Original, though by
no means a rare book; and it is curious that the critics of Hakluyt, while
talking of the “ original,” had before them neither the original Marcolini, nor
the original Ramusio, nor even, if the expression may be used, the original
counterfeit of Ramusio. In this last particular Hakluyt has the advantage over
them.
It has been
ascertained from Oxford that the tract which figures in the Catalogue of the
Bodleian Library is not to be found in a separate form, but only as an item of
the second volume of Ramusio. The person who prepared the Catalogue was
doubtless caught by the attractive name of Cabot, and unfortunately gave to it
this deceptive prominence.
The erroneous
citation by Hakluyt (vol. iii. p. 6) of the second volume of Ramusio, instead
of the first, was probably occasioned by this tract. Eden had said that the
passage containing the Conversation of Butrigarius was to be found in the
Italian History of Navigations. Hakluyt, in looking over the first and third
volumes of Ramusio, found no leading title to catch his attention, whilst the
spurious article in the second volume has the name of Cabot running
ostentatiously at the top of the page. He probably conjectured that it was to
be found there. JPurchas (Pilgrims, vol. iii. p. 807) implicitly follows
Hakluyt, and repeats the citation of the second volume.
It is
remarkable that in « The History of Navigation,” found in, Churchill’s
Collection (vol. i. p. lxxiv.) and usually attributed to Locke, there is an
account of the contents of Ramusio, and this item of the second volume is
represented as a description of Cabot’s Voyage “to The North-We$t/”
Another
instance of unwarrantable liberty taken with the text of Ramusio, occurs in a
passage which has already been cited. In that Conversation, usually connected
with the name of Butrigarius> the speaker is described in the edition of
1554 (vol. i. fol. 413, A.) merely as a gentleman> “ un gentil’huomo,” but
in the editions of 1583, 1606, and 1613 (fol. 373), the expression is altered
to “un gentiPhuomo Mantovano ” doubtless from mere conjecture.
The fact is
remarkable, that owing to the deceptive instructions given for the purchase of
this work, there is rarely found in the most carefully selected Libraries an
uncorrupted copy—one which can be taken up without peril to the reader, at
every turn, of being the dupe of rash, or fraudulent, alteration by an unknown
editor.
Additional matter appearing in 2nd London Edition at Pages 77-78 and
mentioned in Preface. To paragraph in Text ending “was first discovered by an
expedition commissioned to ‘set up the banner’ of England.” The following Note
is appended:
“A passage in
the Interlude of the Nature of the Four Elements” given in Mr. Collier’s recent
'Annals of the Stage,’ supplies a curious allusion to this fact. The Interlude
is by some antiquarians referred to the year 1510, and by others to 1517:
“And also
what an honorable thynge.
Both to the
Realme and to the Kynge,
To have had
his domnynyon extendynge
There into so
far a grounde
Whiche the
noble Kynge of late memory,
The most wyse
pry nee, the VII Herry
Caused furst for to bee founde”.
|